background image

www.Hydrofarm.com

6

INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN GENERAL
El balasto comercial Phantom es el idóneo para un crecimiento eficiente. Se creó con tecnología de vanguardia 

en microprocesadores para utilizar lámparas de vapor de sodio de doble terminación y 1000W. Funciona con una 

fuente de alimentación de 277V, y 50/60 Hz.
Este balasto (y todos los balastos Phantom de la serie 40) incluyen un puerto de control en el panel trasero que 

permite la conexión y la  transmisión de datos con el controlador de iluminación Autopilot PX1 mediante USB. El 

uso con el PX1 es opcional, los balastos de la serie 40 funcionan perfectamente con un control manual estándar 

cuando no están conectados al PX1. El cable de alimentación de los balastos de la serie 40 ahora incluye un filtro de 

ferrita que suprime las interferencias de radiofrecuencia.

ADVERTENCIA

•  Este balasto y el puerto de control son compatibles únicamente con el controlador de iluminación Autopilot 

PX1. No conecte ningún otro dispositivo al puerto de control. Cualquier conexión con un dispositivo distinto o 

con un controlador incompatible podría dañar el balasto y la garantía se vería anulada.

•  Utilice este balasto únicamente en invernaderos o interiores. Colóquelo alejado de fuentes de calor y del 

contacto con líquidos.

•  El balasto no depende de la carcasa de la luminaria para la protección ante cualquier contacto accidental con 

las plantas.

•  Para un funcionamiento a distancia, utilice el balasto junto a un cable de longitud máxima de 4,6 metros.
•  Desconecte el balasto de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, 

cambios de lámpara u otras modificaciones.

•  Póngase en contacto con su proveedor o distribuidor si el balasto no funciona después de comprobar la 

conexión a la fuente de alimentación, la conexión de salida y el funcionamiento de la bombilla.

•  Si se abre el balasto, la garantía no tendrá validez.
•  Las lámparas con ignitores incorporados no son compatibles con este balasto. No adecuado para su uso con 

ignitores externos.

•  Desconecte siempre el cable de alimentación antes de mover la unidad o cambiar la lámpara.
•  Este producto podría causar interferencias en equipos de radio y no debería instalarse cerca de equipos 

marítimos de comunicación para casos de peligro o de cualquier otro equipo de radio para estados críticos de 

navegación u otro tipo de comunicación que funcione entre 0,45-30 MHz.

INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Para que la lámpara se encienda correctamente, recomendamos que haga funcionar el balasto y la bombilla a 

plena potencia (100%) durante al menos 12 horas seguidas desde la primera instalación. Esto alargará la vida útil de 

la lámpara y mejorará su rendimiento.
1.  Coloque el balasto en un lugar fresco y alejado de fuentes de calor.
2.  Coloque la lámpara con firmeza en el lugar indicado para ello dentro del reflector y conecte la alargadera al 

balasto.

3.  Saque el cable de alimentación de la caja. Enchufe el cable a la fuente de alimentación (toma de corriente).
4.  Enchufe el cable a la fuente de alimentación (toma de corriente).
5.  En cuanto se encienda, configure el valor de regulación. El balasto aumenta o disminuye la potencia 

gradualmente para proteger la lámpara de tal manera que no se apreciará un aumento instantáneo de la 

misma al modificarla.

MONTAJE DEL BALASTO EN LA PARED (PARA SU FUNCIONAMIENTO A DISTANCIA)

•  Con la plantilla de la izquierda , marque las posiciones de los tornillos de montaje en la pared. Tornillos 

necesitan ser 145mm separados para asegurar la cabeza del tornillo puede ser insertado en el agujero en la 

parte posterior del balasto. Se recomienda que los tornillos pueden montar en un poste de la pared . Si eso 

no es posible, por favor, utilice anclas drywall clasificados a por lo menos 15 libras .

•  Instale los tornillos (no incluidos ) en el perno. Instalar a la profundidad adecuada de 15mm .
•  Deslice el lastre en los tornillos .

Summary of Contents for PHANTOM DE PHB4020

Page 1: ...INSTRUCTIONS DOUBLE ENDED DIGITAL BALLAST PHB4020 ...

Page 2: ...distributor for service if the ballast does not work after confirming the power connection output connection and bulb operation Opening the ballast will void the warranty Lamps with built in ignitors will not work with this ballast Not for use with external ignitors Always disconnect ballast s power cord before moving the unit or changing lamps This product may cause interference to radio equipmen...

Page 3: ...RMS Main Voltage Rated input voltage range for the ballast Operating Voltage Range The acceptable operating range for input voltage to the ballast Deviations from the rated numbers may result in decreased ballast performance and additional case generated heat Max Input Power Maximum possible wattage draw of the ballast Amperage Input current or draw Power Factor A measurement of how effectively th...

Page 4: ...u distributeur après avoir vérifié l alimentation électrique la connexion de sortie et le bon fonctionnement de l ampoule L ouverture du ballast annule la garantie Les lampes avec amorceurs intégrés ne fonctionneront pas avec ce ballast Ne pas l utiliser avec des amorceurs externes Déconnectez toujours le cordon d alimentation du ballast avant de déplacer l unité ou remplacer les lampes Cet appare...

Page 5: ...leur générée dans le boîtier Puissance absorbée max Puissance électrique maximale admissible du ballast Intensité Courant d entrée ou consommation Facteur de puissance Mesure de l effectivité du ballast pour convertir le courant électrique en puissance utile dans ce cas la puissance de la lampe Le facteur de puissance se mesure de 0 à 1 plus il se trouvera près de 1 plus le circuit sera effectif L...

Page 6: ...e la bombilla Si se abre el balasto la garantía no tendrá validez Las lámparas con ignitores incorporados no son compatibles con este balasto No adecuado para su uso con ignitores externos Desconecte siempre el cable de alimentación antes de mover la unidad o cambiar la lámpara Este producto podría causar interferencias en equipos de radio y no debería instalarse cerca de equipos marítimos de comu...

Page 7: ... dentro de la carcasa Max potencia de entrada El vataje máximo para el balasto Amperaje Corriente o consumo de entrada Factor de potencia Medida de la efectividad del balasto a la hora de convertir la corriente eléctrica en potencia útil en este caso la potencia de la lámpara El factor de potencia se mide de 0 a 1 cuanto más cerca se encuentre de 1 más efectivo será el circuito El factor de potenc...

Page 8: ...TRICAL SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Model Main Voltage OperatingVoltage Range MaxInput Power OutputPowerSettings Power Factor Ignitor Voltage THD CF ta tc Modèle Tension principale Plagedetensionde fonctionnement Puissance absorbéemax Réglagesdelapuissance desortie Facteurde puissance Tension d allumage THD CF ta tc Modelo Voltaje principal Rangodevoltaje...

Reviews: