background image

 

1

CR 125 2011

WR 125 2011

CR 150 2011 USA (EN)

CARATTERISTICHE - USO - MANUTENZIONE

SPECIFICATIONS - OPERATION - MAINTENANCE

CARACTERISTIQUES - UTILISATION - ENTRETIEN

MERKMALE - GEBRAUCH - WARTUNG

CARACTERISTICAS - USO - MANTENIMIENTO

CR 150 USA

Dove non diversamente specificato, i dati e le prescizioni si riferiscono a tutti i modelli. 

Unless specified, data and presciption are referred to all the models. 

Lorsque non différemment indiqué, les donneé et les instructions se réfèrent à tous les modèles. 

Wo nicht anders ausdrücklich angegeben, beziehen sich die Daten und die Vorschriften auf alle Modelle. 

Donde no especificado, los datos y resenas se refieren a todos los modelos. 

CR 125

WR 125

Ed.00 - 09/2010

Summary of Contents for CR 150 USA 2011

Page 1: ...amente specificato i dati e le prescizioni si riferiscono a tutti i modelli Unless specified data and presciption are referred to all the models Lorsque non différemment indiqué les donneé et les instructions se réfèrent à tous les modèles Wo nicht anders ausdrücklich angegeben beziehen sich die Daten und die Vorschriften auf alle Modelle Donde no especificado los datos y resenas se refieren a tod...

Page 2: ...manere allegato allo stesso anche in caso di rivendita Questo motociclo utilizza componenti progettati e realizza ti grazie a sistemi e tecnologie d avanguardia e sperimen tati nelle competizioni Nelle motociclette da competizione ogni particolare é verificato dopo ogni gara al fine di garantire sempre le migliori prestazioni Per il corretto funzionamento del motociclo é necessario attenersi alla ...

Page 3: ...alle seguenti avvertenze ATTENZIONE Indica la possibilità di subire gravi lesioni personali fino al rischio di decesso in caso di inosservanza delle istruzioni AVVERTENZA Indica la possibilità di subire le sioni personali o provocare danni al veicolo in caso di inosservanza delle istruzioni Nota Fornisce ulteriori utili informazioni Sostituzione dei particolari In caso di sostituzione dei particol...

Page 4: ...DI PRECONSEGNA 50 INDICE ALFABETICO 51 MANUTENZIONE PERIODICA REGOLAZIONI APPENDICE A Note Le indicazioni di destra e sinistra si riferiscono ai due lati del motociclo rispetto al senso di marcia Z n denti A Austria AUS Australia B Belgio BR Brasile CDN Canada CH Svizzera D Germania E Spagna F Francia FIN Finlandia GB Gran Bretagna I Italia J Giappone USA Stati Uniti d America Dove non diversament...

Page 5: ...notandolo anche sul presente libretto il numero stampigliato sul telaio quando ordinate i ricambi o chiedete informazioni sul vostro motociclo NUMERO TELAIO 1 Matricola telaio 2 Matricola motore 1 2 WR 125 ZKH 4H00AA BV 050001 CR 125 l ZKH 4H00AA BV 000001 l Numero di identificazione del motociclo Il numero di serie composto da 17 caratteri si trova sul lato destro del cannotto di sterzo l Tipo mo...

Page 6: ...urante 8 Pedale comando cambio 9 Dispositivo starter lato sinistro 10 Rubinetto carburante 11 Vite scarico aria per stelo forcella 12 Registrazione compressione per stelo forcella 13 Registrazione estensione per stelo forcella 14 Registrazione precarico molla ammortizzatore 15 Registrazione compressione ammortizzatore bassa ed alta velocità di ammortizzazione 16 Registrazione estensione ammortizza...

Page 7: ...ta WR giri 1 1 2 TRASMISSIONE PRIMARIA Pignone motore Corona frizione Z 22 Z 71 Rapporto di trasmissione 3 227 FRIZIONE Tipo multidisco in bagno d olio con comando meccanico CAMBIO VELOCITÁ Tipo con ingranaggi sempre in presa Rapporti di trasmissione 1a velocità 2 357 z 33 14 2a velocità 1 866 z 28 15 3a velocità 1 579 Z 30 19 4a velocità 1 350 Z 24 22 5a velocità 1 181 Z 26 22 6a velocità 1 000 Z...

Page 8: ...75 Altezza minima da terra CR mm 325 Altezza minima da terra WR mm 315 Peso in ordine di marcia senza carburante CR kg 92 Peso in ordine di marcia senza carburante WR kg 96 Capacità serbatoio carburante compresa una riserva di l 1 5 l 7 Capacità circuito di raffreddamento l 1 1 1 3 Olio nel basamento l 0 8 TABELLA DI LUBRIFICAZIONE RIFORNIMENTI Olio lubrificazione motore CASTROL A747 Olio lubrific...

Page 9: ...DEL MOTOCICLO Non sedersi sul veicolo utilizzando il cavalletto come supporto potrebbero verificarsi delle rotture con conseguenti gravi lesioni perso nali WR Controllare periodicamente il cavalletto laterale vedi Scheda di manutenzione periodica verificare che le molle non siano danneggiate e che il cavalletto si muova liberamente Nel caso il cavalletto fosse rumoroso lubrificare il perno A di fi...

Page 10: ...tilizza re un altra marca di benzina o un carburante con n di ottani più elevato ATTENZIONE Se il motore continua a bat tere in testa non utilizzarlo ulteriormente potrebbero verificarsi gravi danni tra i quali il grippaggio ATTENZIONE La benzina è estremamente infiammabile e può diventare esplosiva in particolari condizioni Spegnere sempre il motore non fumare o avvicinare fiamme o scintille nell...

Page 11: ...rdine sono le seguenti 1 SPEED ODO figura 1 2 SPEED OROLOGIO figura 2 3 SPEED TRIP figura 3 4 SPEED CRONOMETRO figura 4 1 SPEED ODO figura 1 STRUMENTO DIGITALE SPIE WR Il motociclo è equipaggiato con uno strumento digitale sul quale sono montate anche 2 spie indicatrici abbagliante ed indicatori di direzione 1 Spia BLU Abbagliante 2 Spia VERDE Indicatori di direzione Avviando il motore si illumina...

Page 12: ...CROLL A per più di 3 secondi per incrementare le ore rilasciato il pulsante dopo 3 secondi è possibile incrementare i minuti 4 SPEED CRONOMETRO STP figura 4 SPEED velocità Indicazione max 299 Km h o 299 mph STP 1 tempo di percorrenza Km mi Indicazione da 0 00 a 99 59 59 il dato verrà perso per ten sione inferiore a 6V Il contatore STP si attiva premendo a funzione visualizzata il tasto pulsante SC...

Page 13: ... può essere regolata allen tando le due viti di fissaggio AVVERTENZA Non dimenticare di stringere le viti B dopo la regolazione BLOCCASTERZO WR Il motociclo è fornito di un bloccasterzo 1 posto sul lato destro del cannotto di sterzo Per bloccare lo sterzo operare nel modo seguente girare il manubrio a sinistra inserire la chiave nella serratura e girarla in senso antiorario Spingerla verso l inter...

Page 14: ...POSTERIORE Il pedale 1 di comando del freno posteriore si trova sul lato destro del motociclo Un interruttore di stop all atto della frenata provoca l accensio ne della lampada del fanale posteriore WR COMMUTATORE SINISTRO SUL MANUBRIO WR Il commutatore sinistro ha i seguenti comandi 1 Pulsante arresto motore 2 HI Comando selezione luce abbagliante LO Comando selezione luce anabbagliante 3 TURN At...

Page 15: ... ef fettuare questa operazione occorre allentare la vite togliere la leva e porla in una nuova posizione sull albero Bloccare la vite ad operazione effettuata AVVERTENZA Non cambiare le marce senza disinnestare la frizione e chiudere il gas Il motore potrebbe andare fuorigiri e subi re danni ATTENZIONE Non rallentare scalando le marce quando ci si trova ad una velocità che potrebbe portare il moto...

Page 16: ...gas sino a quando il motore non avrà raggiunto la temperatura d esercizio La corretta osservanza di questa procedura di rodaggio incre menterà sensibilmente la durata e le prestazioni del motore CONTROLLI DURANTE IL RODAGGIO Le verifiche da effettuare durante il rodaggio sono le seguenti CONTROLLO TENSIONE RAGGI RUOTE CONTROLLO SERRAGGIO RUOTE CONTROLLO SERRAGGIO PERNO FORCELLONE CONTROLLO REGOLAZ...

Page 17: ...osizione completamente chiu sa agire sul pedale 4 di avviamento Riportare il pomello dello starter nella posizione iniziale non appena il motore sarà in grado di tenere il minimo In caso di avviamento a caldo NON utilizzare lo starter L avviamento può essere effettuato anche con la marcia inserita previo disinnesto della frizione In caso di ingolfamento del carburatore chiudere il rubinetto carbur...

Page 18: ... mentre si sca lano le marce per una forte decelerazione agire in modo deciso sul leva e pedale dei freni Una volta arrestato il motociclo tirare la leva frizione e porre la leva 2 del cambio in posizione di folle 3 4 Premere il pulsante 3 arresto motore 2 1 Chiudere il rubinetto 4 del carburante Una volta arrestato il motociclo porlo sul cavalletto laterale 3 CR WR ...

Page 19: ...e deve trovarsi 10 mm sopra gli elementi Il tappo del radiatore presenta due posizioni di bloccaggio la prima serve allo scarico preventivo della pressione esistente nel circuito di raffreddamento AVVERTENZA Non togliere il tappo del radiatore a motore caldo Si corre il rischio che il liquido fuorie sca e provochi ustioni NOTA Potrebbero sorgere difficoltà nell eliminare il liquido da superfici ve...

Page 20: ...REDDAMENTO Effettuare la sostituzione operando a motore freddo nel modo seguente rimuovere il tappo del radiatore destro rimuovere la vite di scarico 2 sul coperchio pompa oppure il coperchio pompa svitando le tre viti 1 di fissaggio inclinare il veicolo sulla destra per facilitare la fuoriuscita del liquido lasciar drenare tutto il liquido rimontare la vite di scarico oppure il coperchio pompa ve...

Page 21: ...il cappuccio in gomma spostando avanti e indietro la guaina della trasmissione si deve riscontrare un gioco di circa 1 mm nel caso questo gioco risultasse superiore sbloccare il contro dado 1 e svitare il registro 2 agire inversamente nel caso il gioco fosse inferiore a 1 mm REGISTRAZIONE MINIMO La registrazione del minimo deve essere effettuata solo a mo tore caldo e con il comando gas in posizio...

Page 22: ...one Per regolare questo gioco agire sul registo 2 dopo aver sfilato il cappuccio in gomma 1 ruotando il registro nel senso indicato dalla freccia A si riduce il gioco C mentre ruotandolo nel senso indicato dalla freccia B si aumenta il gioco 1 Cappuccio in gomma 2 Vite di registro Una ulteriore possibilità di registrazione è offerta dal tenditore 1 posto sulla destra del telaio Se dopo la registra...

Page 23: ...stazioni scure Grado termico basso La candela si è surriscaldata e la punta dell isolante è vetrosa e di colore bianco o grigio AVVERTENZA Effettuare l eventuale sosti tuzione della candela con una più calda o più fredda con estrema cautela Una candela di grado termico troppo elevato può causare preaccensioni con possibili danni per il motore Una candela di grado termico trop po basso può causare ...

Page 24: ...me all area di lavoro 24 CONTROLLO FILTRO ARIA Ruotare in senso antiorario il perno posteriore 1 rimuoverlo ed estrarre la sella svincolandola dalla vite di fissaggio ante riore Togliere la vite 3 rimuovere il filtro aria completo 4 e sepa rare il filtro 5 dal telaietto 6 1 4 3 5 6 MONTAGGIO Mettere del grasso sul bordo C del filtro dal lato dell allog giamen to per ottenere una buona tenuta Nel r...

Page 25: ...nte al motociclo afferrate le estremità in feriori degli steli della forcella e muovetele in senso normale al loro asse Se si avverte gioco occorrerà eseguire la regolazione operando come segue allentare il dado 1 del cannotto di sterzo Allentare le quattro viti 3 di fissaggio della testa di sterzo agli steli forcella Ruotare in senso orario la ghiera 2 del cannotto di sterzo con l apposita chiave...

Page 26: ...due tipi di flu ido diversi Se si sceglie di impiegare una diversa marca di fluido eliminare completa mente quello esistente AVVERTENZA Il fluido freni può causare irritazioni Evitare il contatto con la pelle e gli occhi In caso di contatto pulire completa mente la parte colpita e qualora si trattas se degli occhi chiamare un medico REGOLAZIONE LEVA COMANDO E CONTROLLO LIVELLO FLUIDO FRENO ANTERIO...

Page 27: ...nte rischio di arrivare alla TOTALE INEFFICIENZA DEL FRENO CONTROLLO LIVELLO FLUIDO Il livello A deve trovarsi tra le tacche poste sul serbatoio pom pa REGISTRAZIONE POSIZIONE PEDALE FRENO PO STERIORE La posizione del pedale di comando del freno posteriore rispetto all appoggiapiede può essere regolata a seconda delle esigen ze personali Dovendo procedere a tale registrazione operare nel modo se g...

Page 28: ...ione più morbida della compressione e più dura dell estensione Ammortizzatore regolazione più dura in compressione e prin cipalmente in estensione agire inoltre sul precarico della molla per abbassare la parte posteriore della moto TERRENO FANGOSO Forcella regolazione più dura in compressione oppure sostitu zione della molla standard con una più dura Ammortizzatore regolazione più dura sia in comp...

Page 29: ...e inversamente per ottenere una frenatura più dura c sfiato aria da effettuare dopo ogni gara in caso di uso WR a A b C CR a CR D A b C D WR competitivo oppure mensilmente Porre il veicolo su un cavalletto centrale estendere completa mente la forcella ed allentare la valvolina D Serrare la valvo lina ad operazione ultimata ATTENZIONE NOTA Non forzare le viti di registro oltre la posizione di apert...

Page 30: ...ALTEZZA MANUBRIO La posizione a e l altezza b del manubrio possono essere modificati per meglio adattarsi alle Vostre esigenze di guida Per effettuare le operazioni rimuovere il cavallotto superiore 1 e quello inferiore 2 previo smontaggio delle relative viti di fissaggio 3 e 4 a Modifica posizione manubrio Ruotare di 180 il cavallotto inferiore per ottenere l avanza mento o l arretramento 10mm 0 ...

Page 31: ...ZIONE PRECARICO MOLLA AMMOR TIZZATORE Per effettuare l operazione procedere nel modo seguente 1 Rimuovere la sella dopo aver ruotato in senso antiorario il perno posteriore 1 di fissaggio svitare le viti 2 e togliere il pannello laterale destro 3 REGISTRAZIONE AMMOR TIZZATORE L ammortizzatore posteriore deve essere registrato in funzione del peso del pilota e delle condizioni del terreno Per effet...

Page 32: ...ttenere una frenatura più dura 2 Pulire la controghiera 1 e la ghiera di registro 2 della molla 3 3 Allentare la controghiera per mezzo di una chiave a gancio o con un punzone in alluminio 4 Ruotare la ghiera di registro sino alla posizione desiderata 5 Effettuata la registrazione in funzione del vostro peso o dello stile di guida bloccare fermamente la controghiera coppia di serraggio 5 Kgm 6 Rim...

Page 33: ...posteriore come indicato nella figura indi far ruotare di tre giri la ruota posteriore In tale condizione la catena non deve risultare tesa pur essendo priva di freccia Regolazione rapida Fig B Spingere la catena verso la parte terminale del pattino e verifi care che la distanza A da quest ultimo risulti compresa tra 0 e 2 mm Se così non risulta agire in questo modo allentare sul lato destro il da...

Page 34: ...ra di pignone catena e corona posteriore LUBRIFICAZIONE CATENA Lubrificare la catena attenendosi alle istruzioni che seguono AVVERTENZA Non usare mai grasso per lu brificare la catena Il grasso causa l accumulo di polvere e fango che agiscono come abra sivi provocando l usura rapida della catena del pignone e della corona Smontaggio e pulizia Quando la catena diventa particolarmente sporca deve es...

Page 35: ...re benzi na trielina o solventi per non danneggiare gli anelli OR Usare in alternativa spray specifici per catene con anelli OR Lubrificazione catena senza anelli OR CR Dopo l asciugatura immergere la catena se possibile in un lubri ficante specifico al Bisolfuro di Molibdeno oppure in olio motore ad alta viscosità riscaldato per renderlo fluido Nota In alternativa è possibile utilizzare idonei lu...

Page 36: ...isco rivolto verso l alto SMONTAGGIO RUOTA ANTERIORE Posizionare un blocco o un cavalletto sotto il motore in modo che la ruota anteriore sia sollevata dal terreno Allentare le viti 1 che bloccano il perno ruota 2 sui supporti degli steli forcella Bloccare la testa del perno ruota e contem poraneamente svitare la vite 3 sul lato opposto sfilare il perno ruota 1 3 1 2 ...

Page 37: ...eamento degli steli forcella Bloccare le viti 1 sullo stelo destro 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb la vite 3 sul lato sinistro 51 45 Nm 5 25 Kgm 38 ft lb e le viti 1 sullo stelo sinistro 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb Verificare che il disco freno scorra fra le pastiglie della pinza senza resistenza RIMONTAGGIO RUOTA ANTERIORE Montare il distanziale sinistro sul mozzo ruota Inserire la ruota tra gli steli ...

Page 38: ...facendo attenzione ai distanziali posti ai lati del mozzo Per il rimontaggio eseguire le operazioni in senso inverso inse rendo il disco freno nella pinza NOTE Con la ruota smontata non agire sul pedale del freno per non provocare l avanzamento dei pistoncini della pinza Dopo la rimozione appoggiare la ruota con il disco rivolto verso l alto Dopo aver rimontato la ruota agire sul pedale di comando...

Page 39: ...iore 6 Serbatoio olio freno posteriore 7 Tubazione posteriore 8 Pinza freno posteriore 9 Disco freno posteriore 10 Pompa freno posteriore 11 Pedale comando freno posteriore PNEUMATICI Abbiate cura di tenere i pneumatici gonfiati sempre alla giusta pressione che deve corrispondere a quella indicata a pag 8 Effettuate la sostituzione del pneumatico qualora l usura fosse superiore a quanto riportato ...

Page 40: ...tiglie ATTENZIONE Non azionare la leva o il pedale freno men tre si tolgono le pastiglie ANTERIORE POSTERIORE ANTERIORE POSTERIORE 1 2 1 2 USURA PASTIGLIE Controllare l usura delle pastiglie Il limite di servizio A é 3 8 mm Se detto limite é stato superato sostituire le pastiglie in cop pia ...

Page 41: ...le pulirle in modo soddisfacente MONTAGGIO PASTIGLIE Montare le nuove pastiglie freno Rimontare i due perni 2 e le relative mollette 1 ATTENZIONE Non guidare il motociclo fino a quando la leva o il pedale freno non saranno del tutto efficienti Pompare la leva o il pedale freno fino a portare le pastiglie a contatto dei di schi Il freno non funzionerà al primo tentati vo di azionamento sulla leva o...

Page 42: ...ra ha superato il limite previsto Spessore Disco SFARFALLAMENTO DISCO Misurare lo sfarfallamento del disco Il limite di servizio per entrambi i dischi é di 0 15 mm Sostituire il disco se lo sfarfallamento é superiore al limite di usura Anteriore 3 mm 2 5 mm DISCO STANDARD LIMITE DI SERVIZIO Posteriore 4 mm 3 5 mm ...

Page 43: ...a scarsa efficienza di frenata può anche essere causata dalla presenza di olio sul disco Olio o grasso sul disco possono essere eliminati mediante un solvente ad alto indice di infiammabilità come acetone o prodotti similari ...

Page 44: ...sinistro sotto il serbatoio WR Trasduttore 4 fissato su una staffa sotto il serbatoio carbu rante Regolatore di tensione 5 fissato su una staffa vicino al tra sduttore 1 10 8 10 9 WR L impianto elettrico è composto dai seguenti elementi Dispositivo intermittenza lampeggiatori 7 sotto il serbatoio carburante Proiettore 8 con lampada alogena biluce da 12V 35 35W e lampada luce di posizione da 12V 5W...

Page 45: ...a la sostituzione procedere inversamente per il rimon taggio SOSTITUZIONE LAMPADINE PROIETTORE WR Per accedere alle lampadine del proiettore occorre procedere nel modo seguente togliere la vite di fissaggio superiore del portafaro al supporto strumento A spostare in avanti il portafaro B e tirarlo verso l alto C per sganciarlo dai due supporti inferiori rimuovere ilportafaro 5 4 2 3 A C B 7 5 4 6 ...

Page 46: ...rsona seduta in sella perfettamente perpendicolare con il suo asse longitudinale Di fronte ad una parete o ad uno schermo distante da esso 10 metri tracciare una linea orizzontale corrispondente all altezza del centro del fanale ed una verticale in linea con l asse longi tudinale del veicolo Effettuare il controllo possibilmente nella penombra Accendendo la luce abbagliante il limite superiore di ...

Page 47: ...toriportato poi ispezio nare il veicolo ponendo particolare attenzione ai punti indicati nella Tabella MANUTENZIONE Appendice A come filtro aria carburatore freni etc Effettuare una lubrificazione generale ed eventualmente le registrazioni necessarie Verificare sempre al termine di ogni gara il serraggio di tutte le viti e bulloni INATTIVITA PROLUNGATA Dovendo lasciare inattivo il motociclo per un...

Page 48: ...iclo è necessario proteggere opportunamente dall acqua le seguenti parti a Apertura posteriore dello scarico b Leve frizione e freno anteriore manopole commutatori sul manubrio c Aspirazione filtro aria d Testa di sterzo forcella cuscinetti ruote e Leveraggi sospensione posteriore ...

Page 49: ... lavaggio Lubrificare i punti riportati nella tabella di manutenzione Appendice A Avviare il motore e farlo girare per 5 minuti Prima di guidare il motociclo provare i freni ATTENZIONE Non lubrificare o passare cera sui dischi freno per non provocare una perdita di efficienza dell impianto frenante con conseguente rischio di incidente Pulire il disco con solventi tipo acetone IT 2 1 CR 1 WR WR ...

Page 50: ...ation Horn Check operation Headlight Check operation Ignition switch Check operation Locks Check operation Screws and nuts Check Tighten Hose clamps Check Tighten General lubrication General test presenti solo sui motocicli con motore a 2 tempi presente solo su alcuni modelli only for motorcycles with 2 stroke engine only for some models OPERAZIONI DI PRECONSEGNA Descrizione Operazione Preconsegna...

Page 51: ... identificazione 5 Dati tecnici 7 F Fanale posteriore wr 45 Freni 39 I Importante 3 Inattività prolungata 47 Istruzioni per l uso del motociclo 16 L Livello olio forcella 29 Lubrificazione catena 34 M Modifica posizione ed altezza manubrio 30 Montaggio 24 Montaggio pastiglie 41 P Pedale avviamento 15 Pneumatici 39 Precauzioni per i bambini 3 Presentazione 2 Pulizia 48 Pulizia disco 43 Pulizia filt...

Page 52: ......

Page 53: ... 1 ENGLISH ...

Page 54: ...hen sold to another user This motorcycle uses components designed thanks to sys tems and state of the art technologies which are thereafter tested in competition In competition motorcycles every detail is verified after each race in order to always guarantee better performance For correct functioning of the vehicle it is necessary to follow the maintenance and control table found on Appendix A IMP...

Page 55: ... is rented Important Notice Read this manual carefully and pay special attention to state ments preceeded by the following words Warning Indicates a possibility of severe personal injury or loss of life if instructions are not followed Caution Indicates a possibility of personal injury or equipment damage if instructions are not followed Note Gives helpful information Parts Replacement When parts ...

Page 56: ...TICAL INDEX 51 PERIODIC MAINTENANCE ADJUSTMENT Appendix A Note References to the left or right of the motorcycle are in the sense of a person facing forwards Z number of teeth A Austria AUS Australia B Belgium BR Brazil CDN Canada CH Switzerland D Germany E Spain F France FIN Finland GB Great Britain I Italy J Japan USA United States of America Where not specified all the data and the instructions...

Page 57: ...lacing orders for spare parts or when asking for informations about your motorcicle FRAME NUMBER VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER V I N The full 17 digit serial or Vehicle Identification Number is stamped on the steering tube R H side l Model designation Model Year 2011 Progressive no 1 Frame serial number 2 Engine serial number 1 2 1 2 3 ZKH 4H00AA BV 050001 CR 125 l ZKH CR153 BV 000001 CR 150 USA C...

Page 58: ...8 Gearbox control pedal 9 Choke L H side 10 Fuel cock 11 Air bleeding screw on front fork leg 12 Compression damper adjustment front fork leg 13 Extension damper adjustment front fork leg 14 Rear shock absorber spring preload adjustment 15 Rear shock absorber compression damper adjustment low and high damping speeds 16 Rear shock absorber extension damper adjustment ...

Page 59: ... 2nd Idle mixture adjusting screw CR rounds 1 1 4 Idle mixture adjusting screw WR rounds 1 1 2 PRIMARY DRIVE Drive pinion gear Clutch ring gear Z 22 Z 71 Transmission ratio 3 227 CLUTCH Type oil bath multiple disc clutch mechanical control TRANSMISSION Type constant mesh gear type Transmission ratio 1st gear 2 357 z 33 14 2nd gear 1 866 z 28 15 3rd gear 1 579 Z 30 19 4th gear 1 350 Z 24 22 5th gea...

Page 60: ...rb weight without fuel CR 202 8 lb Kerb weight without fuel WR 211 6 lb Kerb weight without fuel CR150 206 8 lb Fuel tank capacity 1 32 Imp quarts 1 59 U S quart reserve included 1 54 Imp gall 1 85 U S gall Coolant capacity 0 97 1 14 Imp Quarts 1 16 1 37 U S Quarts Transmission oil 0 70 Imp Quarts 0 85 U S Quarts TABLE FOR LUBRICATION SUPPLIES Engine lubricating oil CASTROL A747 Gearbox and primar...

Page 61: ... using the stand for support as this could cause structural failure to the stand and could cause serious bodily injury WR Periodically check the side stand see Periodical mainte nance card check that the springs are not damaged and that the side stand freely moves If the side stand is noisy lubricate the fastening pivot A A fuel filter is incorporated in the fuel valves Accumulation of dirt in the...

Page 62: ... leaded fuel R O N 98 Note Do not continue operation if the en gine pings or knocks The engine will be damaged and could seize WARNING If knocking or pinging occurs try a different brand of gasoline or higher octane grade WARNING Gasoline is extremely flamma ble and can be explosive under certain con ditions Always stop the engine and do not smoke or allow flames or sparks in the area where the mo...

Page 63: ...n below 1 SPEED ODO figure 1 2 SPEED CLOCK figure 2 3 SPEED TRIP figure 3 4 SPEED CHRONO figure 4 1 SPEED ODO figure 1 DIGITAL INSTRUMENT WARNING LIGHTS WR The motorcycle is equipped with a digital instrument on the instrument are located 2 warning lights too high beam and blinkers 1 BLUE warning light HIGH BEAM 2 GREEN warning light BLINKERS The instrument display illuminates amber colour when th...

Page 64: ...SCROLL A for more than 3 seconds in order to increase the hours release the knob and then after 3 seconds it is possible to increase the minutes 4 SPEED CHRONO STP figure 4 SPEED motorcycle speedmaximum value 299 Km h o 299 mph STP 1 miles kilometers covered time Reading from 0 00 to 99 59 59 the data will be lost with voltage lower than 6V To activate the function STP 1 push the knob SCROLL A for...

Page 65: ...andlebar The position of the throttle control can be ad justed by loosening the two fastenig screws CAUTION Do not forget to tighten the screws B after the adjustment STEERING LOCK WR The motorcycle is equipped with a steering lock 1 on the R H side of the steering head tube To lock it procede as follows turn the handlebar leftwards place the key in lock and turn counterclockwise Push the key inwa...

Page 66: ...learance B To increase clearance REAR BRAKE CONTROL The rear brake control 1 is placed on the right hand side of the motorcycle On models WR a stop switch during the braking action causes the rear light to come on HANDLEBAR COMMUTATOR WR The left commutator has the following controls 1 Engine stop button 2 HI Selection control High beam LO Selection control of Low beam 3 TURN Activation of left tu...

Page 67: ...sition of the gear shift lever on the shaft can be varied by loosening screw pulling lever out placing lever in new position on the shaft when the operation is over tighten the screw and then tightening the screw CAUTION Do not shift gears without disen gaging the clutch and closing the throttle The engine could be damaged by overspeed and shock WARNING Do not downshift when traveling at a speed t...

Page 68: ...eeds Again avoid hard accelerations 6 Repeat cool down procedure 7 Full throttle operation must be avoided until the engine has reached operating temperature even after the break in process is completed When the above procedure is followed correctly engine durability and performance will be greatly enhanced CHECKS WHILE RUNNING IN When running in the following should be checked out WHEELS SPOKES T...

Page 69: ...throttle in closed position operate kick start 4 Take the knob lever in its initial position as soon as the engine is idling When starting with an already warmed up engine DO NOT USE the starter You can start the engine with the gear inserted after disconnecting of the clutch If the carburetor is flooded shut off the fuel supply and the starter and operate the crank lever or the kick start until t...

Page 70: ...ormal braking gradually apply both front and rear brakes while down shifting for maximum deceleration ap ply the front and rear brakes firmly When stopped pull the clutch lever and shift gear lever 2 in neutral position 3 4 Press the engine stop button 3 2 1 Close the fuel cock 4 When the bike is off place it on its side stand 3 CR WR ...

Page 71: ...oolant should be approximately 10 mm above cells The radiator cap is provided of two unlocking positions the first being for the previous pressure discharge in the cooling system WARNING Avoid removing radiator cap when engine is hot as coolant may spout out and cause scalding NOTE Difficulties may arise in eliminating coolant from varnished surfaces If this occurs wash off with water 1 TRANSMISSI...

Page 72: ...quid replacement must be performed with cold motor as follows remove the R H radiator plug remove the drain screw 2 on the pump cover or the pump cover by loosening the three screws 1 slope the motorbike on the right to make the liquid come out easily let the liquid drain completely reassemble the drain screw or the pump cover pour the necessary quantity of liquid in the radiator page 8 warm up th...

Page 73: ... for proper adjustment of throttle cable proceed as follows remove rubber cap move transmission sheath to and fro to ensure a play of ap prox 1 mm should play be greater than 1 mm loosen lock nut 1 and register 2 should play less than 1 mm then tighten lock nut and register IDLING ADJUSTMENT Idling should be adjusted only when the engine is hot and throt tle is closed as follows turn idle adjustin...

Page 74: ...ce act on register 2 after taking out rubber cap 1 turn the register in the direction indicated by arrow A to reduce the clearance C turn it in the direction indicated by arrow B to increase the clearance 1 Rubber cap 2 Adjusting screw The adjustment can be also effected with tightener 1 set on the right of the frame Take care to tighten properly the lock nut If the clutch slips under load or drag...

Page 75: ...heat rating In this case the insulator tip is dry and covered with dark deposits Low heat rating In this case the spark plug is overheated and insulator tip is vitre ous white or grey in colour CAUTION Select a spark plug with a colder or hotter heat range carefully and cautiously A spark plug with too hot a heat range may lead to preignition and possible engine damage A spark plug with too cold a...

Page 76: ...rks or flames anywhere near the working area AIR FILTER CHECK Turn rear pin 1 counterclockwise remove the saddle from the front afstening screw Remove screw 3 and the filter 4 Separate filter 5 from frame 6 1 4 3 5 6 ASSEMBLY To ensure tight fit slightly C grease filter edge on side facing filter housing While re inserting the filter into its housing make surs that piece A is turned upwards and ed...

Page 77: ... in front of the motorcycle and grasp the lower end of the fork rods sliders moving them in the direction of their axis Se si avverte gioco occorrerà eseguire la regolazione operando come segue loosen steering sleeve nut 1 Loosen four screws that fix steering head to fork rods 3 Turn the steering ring nut 2 clockwise of the steering sleeve proper tool to adjust play properly Tightensteeringsleeven...

Page 78: ... brands of fluid Change the brake fluid in the brake line if you wish to switch to another fluid brand CAUTION Brake fluid may cause irritation Avoid contact with skin or eyes In case of contact flush thoroughly with water and call a doctor if your eyes were exposed ADJUSTMENT OF THE CONTROL LEVER AND CHECK OF THE FRONT BRAKE FLUID LEVEL The adjuster 2 located on the control lever allows adjusting...

Page 79: ...pads will be subjected to a fast wear that may bring to the TOTAL BRAKE INEFFEC TIVENESS CHECKING THE FLUID LEVEL The level A must be set between the pump tank notches REAR BRAKE PEDAL POSITION ADJUSTMENT The position of the rear foot brake pedal as to the footrest may be adjusted according to the individual needs For the adjusting proceed as follows loosen the screw 1 turn the cam 2 in order to a...

Page 80: ...xtension adjustment at the same time Shock absorber have a harder compression and expecially a harder extension adjustment Work on the spring preload to lower the motorcycle rear side MUDDY GROUND Fork have a harder compression adjustment or replace the standard spring with a harder one Shock absorber have a harder compression and extension ad justments or replace the standard spring with a harder...

Page 81: ...smoother braking action turn the register anticlockwise Reverse the operation in order to obtain a harder action c AIR VENT to carry out after each competition or monthly Set the motorcycle on a central stand and release the fork fully and loosen the air vent valve D Once this operation is over tighten the valve WARNING Never force the adjusting screws beyond the maximum opening and closure positi...

Page 82: ...gm 19 6 21 6 Nm 14 5 15 9 Lb fts HANDLEBAR POSITION AND HEIGHT CHANGE The handlebar position a and height b can be changed for better suiting Your driving requirements To effect these opera tions remove the upper clamp 1 and the lower one 2 after removing the fixing srews 3 and 4 a Handlebar position change Turn the lower clamp 2 180 to move forward or backward 10mm 0 04in the handlebar position w...

Page 83: ... your Dealer for such major service Do not incinerate ADJUSTING THE SHOCK ABSORBER SPRING PRELOAD Proceed as follows 1 First turn counterclockwise fastening rear pin 1 then re move saddle screws 2 and R H side panel 3 ADJUSTING THE SHOCK ABSORBER The rear shock absorber must be adjusted according to the rider weight and track conditions Proceed as follows 1 With motorcycle on the stand measure dis...

Page 84: ...clockwise Reverse the operation in order to obtain a harder braking action 2 Clean ringnut 1 and adjusting nut 2 of the spring 3 3 Either with a hook wrench or an aluminium punch loosen the ringnut 4 Turn the adjusting nut as required 5 When the adjusting operation is over according to your weight and riding style tighten the ringnut Torque for both ringnuts 5 Kgm 49 Nm 36 2 ft lb 6 Reassemble R H...

Page 85: ...ear wheel axle as shown on drawing Than let turn three times the rear wheel Now the chain should not be tight Fast adjustment Fig B Push the chain towards the final part of runner and check that between the two elements a distance A from 0 to 2 mm is present If this is not the case go on as follows Unloose the fastening nut of the wheel pin 1 on the right side Unloose the lock nuts 2 on both chain...

Page 86: ... Lubricate the chain following these instructions WARNING Never use grease to lubricate the chain Grease helps to accumulate dust and mud which act as abrasive and hepl to rapidly wear out the chain the sprocket and the crown Disassembling and cleaning When particularly dirty remove and clean the chain before lubrication Work as follows 1 Set a stand or a block under the engine and see that the re...

Page 87: ...in oil Never use gasoline tricloroetilene or solvents as the OR may suffer damages Use instead special sprays for chains with OR Lubricating the chain without OR CR First dry then plunge the chain in a bisulphide molybdenum lubricant or in high viscosity engine oil Warm up the oil before use Note As an alternative you can use suitable spray lubri cants Lubricating the chain with OR WR Lubricate al...

Page 88: ... down the wheel with brake disc on top Removing the front wheel Set a stand or a block under the engine and see that the front wheel is lifted from the ground Loosen the bolts 1 holding the wheel axle 2 to the front fork stanchions Hold the head of the wheel axle 2 in place unscrew the bolt 3 on the opposite side draw the wheel axle out 1 3 1 2 ...

Page 89: ...y aligned Lock the screws 1 on the R H leg 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb the screw 3 on the L H side 51 45 Nm 5 25 Kgm 38 ft lb the screws 1 on the L H leg 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb Check that the brake disc slides between the caliper pads with out any friction Reassembling the front wheel Fit the L H spacer on the wheel hub Fit the wheel between the front fork legs so that the brake disc is fitted ...

Page 90: ...e rear wheel by taking care of the spacers located at the hub sides To reassemble reverse the above procedure remembering to insert the disc into the caliper NOTES Do not operate the rear brake pedal when the wheel has been removed this causes the caliper piston to move outwards After removal lay down the wheel with brake disc on top After reassembly pump the brake control pedal until the pads are...

Page 91: ...ake caliper 5 Front brake disc 6 Rear brake oil tank 7 Rear brake hose 8 Rear brake caliper 9 Rear brake disc 10 Rear brake pump 11 Rear brake control pedal TIRES Care should be taken to keep the tires properly inflated See tire data for correct tire inflation pressure page 8 Replace the tire if its wear exceeds what is shown on the table below MINIMUM HEIGHT OF THE TREAD FRONT 3 mm 0 12 in REAR 3...

Page 92: ... pins 2 Remove pads CAUTION Don t operate the brake lever or pedal while removing the pads FRONT REAR FRONT REAR 1 2 1 2 PADS WEAR Inspect pads for wear Service limit A is 3 8 mm 0 15 in If service limit is exceeded always replace the pads in pairs ...

Page 93: ...ith new ones if they cannot be cleaned sat isfactorily PADS INSTALLATION Install new brake pads Reassemble the two pins 2 and the springs 1 WARNING Do not attempt to ride the motorcycle until the brake lever or pedal are fully effective Pump the brake lever or pedal until the pads are against the discs The brake will not function on the first ap plication of the lever or pedal FRONT REAR 1 2 1 2 ...

Page 94: ...lace the disc if it has worn past the service limit Disc Thickness DISC WARPAGE Measure disc warpage Service limit for both discs is 0 15 mm 0 006 in Replace the disc if warpage is more than service limit Front 3 mm 2 5 mm 0 12 in 0 10 in DISC STANDARD SERVICE LIMIT Rear 4 mm 3 5 mm 0 16 in 0 14 in ...

Page 95: ... 43 EN DISC CLEANING Poor braking can also be caused by oil on the disc Oil or grease on the disc must be cleaned off with a high flash point oil free solvent such as acetone or lacquer thinner ...

Page 96: ...ntrol unit 3 positioned on left hand side under tank WR Transducer 4 secured onto a bracket under fuel tank Voltage regulator 5 secured onto a bracket close to transdu cer WR The electric system includes the following elements Flashing indicator device 7 under the fuel tank Headlamp 8 with two filaments bulb of 12V 35 35W and parking light bulb of 12V 5W Back light 9 LED type Turn signals bulb 10 ...

Page 97: ...ent reverse operations for reassembly HEADLAMP BULBS REPLACEMENT WR To gain access to the healamp bulbs proceede as follows remove the upper fastening screw of thethe headlampcarrier to the instrument panuel support A push forward the headlamp carrier B and pull it towards the high C in order to uncouple from the two lower supports remove the headlamp carrier 5 4 2 3 A C B 7 5 4 6 3 TAIL LIGHT WR ...

Page 98: ...e tires at right pressure sat a person on the saddle and place the mo torcycle perpendicular with its longitudinal axis 10 meter 33 ft from a wall or screen Then trace an horizontal line equal to the height of headlight center and a vertical one in line with its longitudinal axis If possibile execute this operation in a shadowy place When the low beam is on the upper boundary limit between dark an...

Page 99: ...ire motorcycle with special attention to the items listed in MAINTENANCE table Appendix A such as the air cleaner carburetor brakes etc Carry out general lubrication and make adjustment as neces sary After every race always check the correct tightening of all screws and bolts STORAGE When the motorcycle is to be stored for any length of time is should be prepared for storage as follows Clean the e...

Page 100: ... the motorcycle washing it is necessary to protect opportunely from the water the following parts a Rear opening of the muffler b Clutch and brake levers hand grips handlebar commuta tors c Air cleaner intake d Fork head wheel bearings e Rear suspension links ...

Page 101: ...and the dashboard 2 After washing Lubricatethepointslistedinthe MaintenanceTable AppendixA Start the engine and run it for 5 minutes Test the brakes before riding the motorcycle WARNING Never wax or lubricate the brake disc Loss of braking and an accident could result Clean the disc with an oilless solvent such ans acetone Observe the sol vent warnings 2 1 CR 1 WR WR ...

Page 102: ...operation Brakes Clutch Check lines for leakage Throttle control Check operation Throttle control Check Adjust play Choke control Check operation Flexible controls and transm Check Adjust Drive chain Check Adjust Tyres Check pressure Side stand Check operation Side stand switch Check operation Electrical equipment Check operation Instrument panel Check operation Lights Visual signals Check operati...

Page 103: ...oke 10 Chain adjustment fig A 33 Checking the fluid level 27 Checking the wear of chain pinion and sprocket 34 Checks while running in 16 Cleaning 48 Clutch adjustment 22 Clutch control 14 Controls 9 Control location 6 Coolant level check 19 D Digital instrument warning lights wr 11 Disc cleaning 43 E Electrical components location 44 Engine start 17 Engine stop button cr 14 F Front brake control ...

Page 104: ......

Page 105: ... 1 FRANÇAIS ...

Page 106: ... il doit rester joint aussi au même en cas de revente Cette motocyclette utilise des éléments projetés et realizés grace à systèmes et technologies d avanguard et expérimen tés dans les competitions Dans les motocyclette de competition chaque détail est vé rifié après toutes les races pour garantir les meilleur perfor mances Pour le correct fonctionnement de la motocyclette c est nécessaire suivre...

Page 107: ... instructions ne seraient pas suivies ATTENTION Indique la possibilité que de blessures graves soient provoquées à la personne ou des dommages sérieux au véhicule si ces instructions ne seraient pas suivies Note Fournit d ultérieures informations Remplacement de détails Pour assurer un usage sans aléa remplacer les plusieurs éléments avec des éléments ORIGINAUX Husqvarna ATTENTION Après une chute ...

Page 108: ... LIVRAISON 50 INDEX ALPHABETIQUE 51 ENTRETIEN PERIODIQUE REGLAGES APPENDICE A Avis Les indications droite et gauche se refèrent aux deux côtés du motocycle par rapport au sens de marche Z numéro dents A Autriche AUS Australie B Belgique BR Brasile CDN Canada CH Suisse D Allemagne E Espagne F France FIN Finlande GB Grand Bretagne I Italie J Japon USA Etas Units d Amerique Si non différemment spécif...

Page 109: ...uel on doit toujours se référer lors d une commande de pièces de rechange ou lors d une demande d informations sur votre motocycle NUMÉRO DE CADRE NUMERO D IDENTIFICATION DU MOTOCYCLE Le numéro de série se compose de 17 caractères et est placé du côté droit du tube de direction l Type du modèle Année du modèle 2011 N progressif 1 Matricule cadre 2 Matricule moteur 1 2 1 2 3 ZKH 4H00AA BV 050001 CR...

Page 110: ... Bouchon réservoir carburant 8 Pédale de commande boîte des vitesses 9 Starter côté gauche 10 Robinet carburant 11 Vis de sortie d air pour tige fourche 12 Réglage compression pour tige fourche 13 Réglage extension pour tige fourche 14 Réglage précharge ressort amortisseur 15 Réglage compression amortisseur basse et haute vitesses d amortissement 16 Réglage extension amortisseur ...

Page 111: ...50 Pulverisateur R 8 914 Flotteur n 2 g 6 1 Soupape gaz CR 4 0 Soupape gaz WR 5 0 Epingle conique 6BFY43 Cran fix épingle CR 3éme Cran fix épingle WR 2éme Vis air ouverte CR tours 1 1 4 Vis air ouverte WR tours 1 1 2 TRASMISSION PRINCIPAL Pignon moteur Couronne embrayage Z 22 Z 71 Rapport de transmission 3 227 EMBRAYAGE Type multidisque à bain d huile avec commande méchanique BOITE DE VITESSE Type...

Page 112: ...50 mm 840 Hauteur maxi CR mm 1305 Hauteur maxi WR CR 150 mm 1300 Hauteur selle CR mm 985 Hauteur selle WR CR 150 mm 975 Garde au sol mini CR mm 325 Garde au sol mini WR CR 150 mm 315 Poids en ordre de marche sans carburant CR kg 92 Poids en ordre de marche sans carburant WR kg 96 Poids en ordre de marche sans carburant CR 150 kg 94 Contenance réservoir d essence comprise une réserve de l 1 5 l 7 L...

Page 113: ...LEMENT LE POIDS DU MOTOCYCLE Ne jamais s asseoir sur le motocycle en utilisant la béquille comme support car dans ce cas on court le risque d endommager la béquille et de se blesser WR Contrôler la bequille latéral périodiquement tu vois Fiche d entretien périodique vérifier que les ressorts ne soient pas endommagés et que la bequille latéral se remue librement Dans le cas la bequille latéral devî...

Page 114: ...ne utiliser une autre marque d essence ou un carburant avec indice d octane plus élevé ATTENTION Si le moteur cogne l arrêter immédiatement car il pourrait gripper ATTENTION L essence est une matière très inflammable que dans des conditions particulières peut devenir explosive Arrêter toujours le moteur ne pas fumer ou approcher la flamme ou étincelles à la zone de ravitaillement ou dans les lieux...

Page 115: ... l ordre sont les suivante 1 SPEED ODO figure 1 2 SPEED figure 2 3 SPEED TRIP figure 3 4 SPEED CHRONOMETRE figure 4 1 SPEED ODO figure 1 INSTRUMENT DIGITAL VOYANTS WR Le motocycle est équipé avec un instrument digital sur lequel sont montées 2 voyants indicateurs aussi de route et indicateurs de direction 1 Voyant BLEU De route 2 Voyant VERT Indicateurs de direction En démarrant le moteur l écran ...

Page 116: ...montre presser le bouton SCROLL A pour plus de 3 secondes pour développer les heures relâché le bouton après 3 secondes il est possible de développer les minutes 4 SPEED CHRONOMETRE STP figure 4 SPEED vitesse du véhicule Indication max 299 kmh ou 299 mph STP 1 temps de parcours en km mi Indication de 0 00 à 99 59 59 la donnée viendra perdue pour tension inférieure à 6V Le compteur STP on active en...

Page 117: ...idon peut être réglée en desserant les deux vis de fixation ATTENTION N oubliez pas de serrer les vis B après le ré glage BLOC DE DIRECTION WR A droite de la moto a été assemblé un bloc direction 1 Pour bloquer la direction agir comme suit tournee le guidon à gauche introduire la clé dans la serrare et la tournee en sens antihoraire Pousser la clé vers l intérieur et si nécessaire tourner le guido...

Page 118: ...N ARRIERE La pédale 1 de commande du frein arrière se trouve du côté droit de la moto Dans l action de freinage un interrupteur d ar rêt allume le feu arrière WR COMMUTATEUR GAUCHE SUR LE GUIDON WR Le commutateur gauche a les fonctions suivantes 1 Bouton d arret moteur 2 HI Commande sélection feu de route LO Commande sélection feu de croisement 3 TURN Indicateurs de direction gauche retour automat...

Page 119: ...odifiée Pour effectuer cette opération il faut des serrer la vis enlever le levier et le placer dans une nouvelle position sur l arbre Une fois l opération terminée serrer la vis AVIS Ne jamais changer de vitesse sans débrayer et sans fermer la poignée des gaz Autrement le moteur pourrait s emballer et donc subir des dommages ATTENTION Ne pas ralentir en réchauffant les vitesses quand on se trouve...

Page 120: ...ur n a pas atteint sa température de fonctionnement L observation correcte de cette procédure de rodage augmente ra sensiblement la durée et la prestation du moteur CONTROLES PENDANT LE RODAGE Les contrôles à effectuer pendant le rodage sont les suivants CONTROLE DE LA TENSION DES RAYONS DES ROUES CONTROLE DU SERRAGE ROUES CONTROLE DU SERRAGE GOUPILLE FOURCHE CONTROLE DU REGLAGE CHAINE CONTROLE DU...

Page 121: ...z en position fermée agir sur la pédale 4 de démarrage Retourner le pomme du démarreur dans la position initiale dès que le moteur sera en mesure de marcher au ralenti En cas de démarrage avec moteur chaud N UTILISER PAS le démarreur Le démarrage s obtient même avec vitesse engagée mais en débrayant En cas de noyage du carburateur fermer le robinet d essence le démarreur et presser la pédale de dé...

Page 122: ... pour une forte décé lération appuyer avec décision sur le levier et sur la pédale des freins Une fois que le motocycle est arrêté débrayer et placer le levier 2 de la boîte des vitesses au point mort 3 4 Presser le bouton 3 d arrêt moteur 2 1 Fermer le robinet d essence 4 Une fois le véhicule à l arrêt appuyer celui ci sur la béquille latérale 3 CR WR ...

Page 123: ...sus des éléments Le bouchon du radiateur est pourvu de deux position de déblocage la première peut servir à la décharge préventive de la pression du circuit de refroidissement ATTENTION Ne jamais enlever le bouchon du radiateur avec moteur chaud car le liquide pourrait se déverser et provoquer des brûlures AVIS Si des difficultés surgissent pour enlever le li quide des éléments laqués laver à l ea...

Page 124: ...lacement avec moteur froid de cette façon enlever le bouchon du radiateur droite enlever la vis de vidange 2 sur le couvercle pompe ou le couvercle pompe en dévissant les trois vis de fixation 1 incline la motocyclette à droite àfi n de faciliter l écoulement du liquide laisser vidanger le liquid complètement rémonter la vis de vidange ou le couvercle pompe verser la quntité de liquide nécessarire...

Page 125: ...mme suit enlever le capuchon en gomme en faisant aller et venir la gaine du câble de transmission contrôler que le jeu soit 1 mm environ en présence d un jeu supérieur débloquer la contre bague 1 et desserrer la vis de réglage 2 Agir inversement si le jeu est inférieur REGLAGE DU RALENTI Effectuer ce réglage avec moteur chaud et commande des gaz en position fermée en opérant comme suit tourner en ...

Page 126: ...embrayage Pour ré gler ce jeu agir sur le registre 2 après avoir enlevé le capuchon en caoutchouc 1 tournant le registre dans le sens indiqué par la flêche A on réduit le jeu C alors qu en tournant dans le sens indiqué par la flêche B on augmente le jeu 1 Capuchon en gomme 2 Vis de réglage Le réglage peut être effectué même par le tendeur 1 situé à droite du cadre Si après le règlage l embrayage g...

Page 127: ...lant est sèche et couverte d incrustations fon cées Degré thermique bas La bougie est surchauffée la pointe de l isolant est vitreuse et de couleur blanche ou grise AVIS Il ne faut pas négliger certaines précautions quand on remplace la bougie avec une plus chaude ou plus froide Rappelez vous que une bougie ayant un dégré thermique trop élevé peut provoquer des préallumages et endommager le moteur...

Page 128: ...n ventilés Veillez à ce que des flammes ou des étincelles ne soient jamais approchées à la zone de travail CONTROLE FILTRE A AIR Tourner le pivot arrière 1 en sans antihoraire enlever la selle de la vis de fixation avant Enlever la vis 3 et le filtre à air complet 4 Séparer le filtre 5 du cadre 6 1 4 3 5 6 MONTAGE Pour avoir une bonne étachéité graisser le borde C du filtre dans la direction du lo...

Page 129: ...ant la moto saisissez les extrémités inférieures des porte tiges de fourche en les mouvant dans le sens de leur axe En présence d un jeu effectuer un réglage comme suit desserrer l ecrou 1 de la barre de direction desserrer les 4 vis 3 de fixation de la tête de direction aux montants de la fourche Tourner en sens horaire le collier 2 par la clé spéciale de la barre de direction jusqu à l obtention...

Page 130: ...mais mélanger deux types de fluide différents Si on employe une marque différente de fluide éliminer d abord le fluide existant ATTENTION Puisque le fluide des freins peut causer des irritations éviter tout contact avec la peau et les yeux Nettoyer la partie atteinte et s il s agit des yeus appeler un médécin REGLAGE DU LEVIER DU FREIN AVANT ET CONTRÔ LE DU NIVEAU FLUIDE FREIN AVANT Le registre 2 ...

Page 131: ...a lieu à une usure rapide des pastilles du frein avec le risque d atteindre l INEFFICACITE TOTALE DU FREIN CONTROLE DU NIVEAU FLUIDE Le niveau A doit être situé entre les encoches sur le réservoir pompe REGLAGE POSITION PEDALE FREIN ARRIERE La position du pedal de contrôle frein arrière par rapport au repose pied peut être réglée selon les exigences du pilote Si l on doit effectuer ce réglage agir...

Page 132: ...a compression plus souple tandis que le réglage de l extension sera plus raide Amortisseur réglage en compression et spécialement en extension plus raide Opérer sur la précharge du ressort pour baisser la partie arrière de la moto TERREIN BOUEUX Fourche réglage en compression ou remplacer le ressort standard avec un ressort plus raide Amortisseur réglage en compression et en extension plus raide O...

Page 133: ...uple tourner le registre dans le sens anti horaire Renverser les opération pour obtenir une action de freinage plus raide c EVENT D AIR à effectuer après chaque compétition ou tous les mois Placer la moto sur la béquille centrale et détendre complètement la fourche et desserer la soupape d évent d air D Dès que le travail est terminé serrer la soupape NOTE Ne jamais forcer les vis de réglage au de...

Page 134: ... MODIFICATION DE LA POSITION ET DE L HAUTEUR DU GUIDON La position a et l hauteur b du guidon ils peuvent être changée pour mieux s adapter à Vos exigences de guide Pour effectuer les opérations il est nécessaire de démonter le cavalier supérieur 1 et celui inférieur 2 apres le démontage des vis 3 et 4 de fixage a Modification de la position du guidon Tourner le etau inférieur 2 de 180 pour avance...

Page 135: ...er le Concessionnaire Husqvarna REGLAGE DE LA PRECHARGE DU RESSORT AMORTISSEUR Agir comme suit 1 Enlever la selle après avoir tourné dans le sens inverse des aiguilles d une montre le pivot arrière 1 de fixage oter les vis 2 et le panneau latéral droite 3 REGLAGE DE L AMORTISSEUR Régler l amortisseur arrière selon le poids du conducteur et suivant les condition du sol Agir comme suit 1 Placer la m...

Page 136: ...ens antihoraire Renverser les opérations pour avoir une action freinante plus raide 2 Nettoyer le contre collier 1 et le collier de réglage 2 du ressort 3 3 Desserrer le contre collier à l aide d une clé à crochet ou d un poinçon en aluminium 4 Tourner le collier de réglage jusqu à la position désirée 5 Une fois ce réglage effectué en fonction de votre poids et style de conduite bloquer le contre ...

Page 137: ... indiqué dans la figure en faisant tourner de trois trous la roue arrière En cette condition la chaîne ne doit pas résulter tendue même s il n y a pas aucunne flè Réglage rapide Fig B Pousser la chaîne vers le partie final des patin en contrôlant que la distance A des deux éléments soit comprise entre 0 et 2 mm Au cas où cette condition ne résultairait pas proceder comme suit Desserrer sur la droi...

Page 138: ...sur des terreins boueux LUBRIFICATION CHAINE Lubrifierlachaîneensuivantlesinstructionsreportéesci dessous AVIS Ne jamais utiliser de la graisse pour lubrifier la chaîne car la graisse aide à ramasser la poussière et la boue qui en agissant en tant qu abrasives provoquent l usure rapide de la couronne du pignon et de la chaîne Démontage et nettoyage Si la chaîne est très sale la ôter et la nettoyer...

Page 139: ...es d étanchéité OR ne jamais utiliser de l essence du trichloréthylène ou des solvants mais utiliser des sprays spécifiques pour chaînes ou bagues d étanchéité OR Graissage de la chaîne sans bagues d étanchéité OR CR Après avoir essuyé la chaîne la plonger si possible dans un bain de lubrifiant spécial au bisulfure de molybdène ou d huile moteur haute viscosité chauffée pour la fluidifier Remarque...

Page 140: ...ec le disque sur le dessus Démontage de la roue avant Placet une béquille ou un block dessous le moteur de façon à avoir la roue avant soulevée du sol Desserrer les vis 1 qui bloquent l axe 2 de la roue sur les supports des montants de la fourche Bloquer l extrémité de l axe 2 de la roue et dévisser en même temps la vis 3 sur le côté opposé enlever l axe de la roue 1 3 1 2 ...

Page 141: ...fourche Bloquer les vis 1 sur la tige droite 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb la vis 3 sur le côté gauche 51 45 Nm 5 25 Kgm 38 ft lb et les vis 1 sur la tige gauche 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb Vérifier que le frein courre librement entre les pastilles de l etrier Rémontage de la roue avant Insérer l entertoise gauche sur le moyeau de la roue Insérer la roue entre les deux tiges de la fourche de manière à...

Page 142: ...n aux entretoises positionnées aux cotés du moyeau Pour le remontage effectuer les même operations mais en sens inverse en introduisant le disque dans l etrier NOTE Lorsque la roue est démontée ne pas baisser la pédale du frein pour ne pas faire avancer les pistons de l etrier Après le démontage de la roue avant poser la roue avec le disque sur le dessus Après le remontage de la roue avant actionn...

Page 143: ...ant 4 Etrier avant 5 Disque avant 6 Réservoir à huile du frein arrière 7 Tuyau arrière 8 Etrier arrière 9 Disque arrière 10 Pompe du frein arrière 11 Pédale de controle du frein arrière PNEUS Garder les pneus gonflés à la pression exacte comme indiqué à page 8 Remplacer le pneu lorsque l usure est supérieure aux indications du tableau qui suit HAUTEUR MINIMALE DE LA BANDE AVANT 3 mm ARRIÈRE 3 mm 4...

Page 144: ...r les pastilles ATTENTION Ne pas actionner le levier ou la pédale du frein dans la phase de démontage des pastilles AVANT ARRIERE AVANT ARRIERE 1 2 1 2 USURE DES PASTILLES Contrôler l usure des pastilles Limite de service A 3 8 mm Si cette limite est atteinte remplacer les deux pastilles ...

Page 145: ...oyage soigneux n est pas possible MONTAGE DES PASTILLES Monter les pastillas nouvelles Remonter les deux pivots 2 et les ressorts 1 ATTENTION Avant de conduire la moto s assurer du bon fonctionnement du levier ou de la pédale Actionner le levier ou la pédale jusqu à ce que les pastilles ne seront à contact des disques et tenir compte que le frein ne fonctionnera pas au premier tentatif AVANT ARRIE...

Page 146: ...orsque la limite prévue est atteinte le remplacer Epaisseur du disque DISQUE PAPILLOTANT Mesurer le papillotement du disque La limite de service pour les deux disques est de 0 15 mm Remplacer le disque si cette limite est atteinte Avant 3 mm 2 5 mm DISQUE STANDARD LIMITE DE SERVICE Arrière 4 mm 3 5 mm ...

Page 147: ...S il y a de l huile sur le disque l action de freinage resultera nulle L huile ou la graisse sur le disque peuvent être éliminées en utilisant un solvant avec un haut indice d inflammabilité comme acétone ou produits similaires ...

Page 148: ...uche sous le réser voir WR Transducteur 4 fixé sur un étrier sous le réservoir de carbu rant Régulateur de tension 5 fixé sur un étrier près du transduc teur WR Lesystèmeélectrique secomposedeselémentssuivants Dispositif d intermittence des clignotants 7 sous le réservoir carburant Phare avant 8 avec ampoule à deux feux de 12V 35 35W et ampoule de feux de position de 12V 5W Feu arrière 9 de type à...

Page 149: ...te intérieure Le remplacement effectué inverser l opération pour réassembler REMPLACEMENT DES AMPOULES DU PHARE WR Pour accéder à l ampoule du phare opérer comme suit enlever la vis de fixation supérieure du porte phare sur sup port de l instrument A déplacer en avant le porte phare B et le tirer vers le haut C pour le décrocher des deux supports inférieurs enlever le porte phare 5 4 2 3 A C B 7 5...

Page 150: ...ire à son axe longitudinal avec pression de gon flage des pneus correcte et avec un passager assis sur la selle Placer la moto à 10 mètres d une paroi ou écran et tracer une ligne horizontale correspondante à la hauteur du centre phare et une ligne verticale au niveau de l axe longitudinal Ce réglage doit être effectué dans la pénombre En enlumant les feus de croisement la limite supérieure de dém...

Page 151: ...COMPETITION Après chaque compétition nettoyer le motocycle en suivant les instructions données ci dessous et prêter un attention particulière au tableau ENTRETIEN Appendice A aux points filtre à air carburateur etc Effectuer un graissage général et les réglages si nécessaire Après chaque compétition toujours contrôler le serrage de tou tes les vis et de tous les boulons LONGUES PERIODES D INACTIVI...

Page 152: ...st né cessaire de protéger de l eau opportunément les parties sui vantes a Ouverture arrière d échappement b Leviers d embrayage et du frein avant pignées commuta teurs sur le guidon c Suction filtre à air d Tête de direction de la fourche paliers des roues e Leviers de la suspension arrière ...

Page 153: ...Après le lavage Lubrifier les points indiqués au Tableau d Entretien Appendice A Démarrer le moteur et le laisser tourner pour 5 minutes Avant de counduire essayer les freins ATTENTION Ne jamais graisser ou cirer les disques des freins pour ne pas provoquer une perte d efficacité dans le système de freinage car on court des risques d accident Nettoyer le disque avec solvants type acétone 2 1 CR 1 ...

Page 154: ...ontrôle fonctionnalité Eclairage signaux visuels Contrôle fonctionnalité Avertisseur acoustique Contrôle fonctionnalité Phare avant Contrôle fonctionnalité Interrupteur d allumage Contrôle fonctionnalité Serrures Contrôle fonctionnalité Serrage des vis et écrous Contrôle serrage Colliers serre tube Contrôle serrage Lubrification générale Essai sur route OPERATIONS DE PRÉ LIVRAISON Description Oper...

Page 155: ...s pendant le rodage 16 Controle usure chaine pignon et couronne 34 D Démarrage du moteur 17 Démontage de la roue arrière 38 Démontage de la roue avant 36 Demontage des pastilles du frein 40 Donnees techniques 7 E Elements d identification 5 Feu arrière wr 45 F Frein 39 I Important 3 Instrument digital voyants wr 11 L Longues periodes d inactivite 47 Lubrification chaine 34 M Mode d emploi de la mo...

Page 156: ......

Page 157: ... 1 DEUTSCH ...

Page 158: ...tet werden und des halb müss sie immer das Fahrzeug beglei ten bei auch Verkauf Dieses Motorrad montiert bildend das sie gezeichnet wur den und es verwirklicht wurden danke zu Systemen und Technologien von Avantgarde und daß sie in den Wett kämpfen versucht wurden Um immer die besten Leistungen garantieren zu können in dieser Typ von Motorrädern jedes besondere es wird nach jedem Wettkampf kontrol...

Page 159: ...re Beachtung schenken ACHTUNG Zeigt die Möglichkeit an bei Nichtbeachtung der Anweisungen schwere persönliche Schäden bis zum Todesfall zu erleiden WARNHINWEIS Zeigt die Möglichkeit an bei Nichtbeachtung der Anweisungen per sönliche Schäden zu erleiden oder Schäden am Fahrzeug zu verursachen Anmerkung Liefert weitere nützliche Infor mationen Austausch der Teile Im Falle des Austausches von Teilen ...

Page 160: ... VERZEICHNIS 51 WARTUNGSPALAN EINSTELLUNGEN ANHANG A Anmerkungen Die Angaben rechts und links beziehen sich auf die beiden Motorrad seiten in Bezug auf die Fahrtrichtung Z Zähne nummer A Österreich AUS Australien B Belgien BR Brasilien CDN Kanada CH Schweize D Deutschland E Spanien F Frankreich FIN Finnland GB Groos Britan I Italien J Japan USA Vereinigte Staten von Amerika Wenn nicht anders angeg...

Page 161: ... von Ersatzteilen oder Anfragen über Ihr Motorrad ist immer die auf anzugeben Diese Nummer ist eben falls in die vorliegenden Betriebsanleitungen einzutragen RAHMEN NUMMER KENNUMMER DES MOTORRADS V I N Die Seriennummer besteht aus 17 Zeichen und befindet sich rechts am Lenkrohr l Modelltyp Modell Baujahr 2011 Fortlaufende Nummer 1 Rahmen Nr 2 Motor Nr 1 2 WR 125 ZKH 4H00AA BV 050001 CR 125 l ZKH 4...

Page 162: ...chaltungspedal 9 Starter Einrichtung linke Seite 10 Treibstoffhahn 11 Ablaßschraube für Gabelschaft 12 Kompressions Einstellung für Gabelschaft 13 Einstellung der Ausfederung des Gabelschafts 14 Einstellung der Federvorladung des Stoßdämpfers 15 Einstellung der Kompression des Stoßdämpfers niedrige und hohe Geschwindigkeit der Dämpfung 16 Einstellung der Ausfederung des Stoßdämpfers ...

Page 163: ...den 1 1 4 Starterschraube gelockert um Drehungen WR runden 1 1 2 PRIMÄRÜBERSETZUNG Antriebsritzel Kupplungskranz Z 22 Z 71 Übersetzungsverhältnis 3 227 KUPPLUNG Typ MehrfachscheibeinÖlbadmitmechanischenSteuerung WECHSELGETREIBE Typ mit Zahnrädern in ständigem Eingrift Übersetzungsverhältnisse 1 Gang 2 357 z 33 14 2 Gang 1 866 z 28 15 3 Gang 1 579 Z 30 19 4 Gang 1 350 Z 24 22 5 Gang 1 181 Z 26 22 6...

Page 164: ...ttelhöhe CR mm 985 Sattelhöhe WR mm 975 Min Höhe vom Boden CR mm 325 Min Höhe vom Boden WR mm 315 Fahrbereitwicht ohne Treibstoff CR kg 92 Fahrbereitwicht ohne Treibstoff WR kg 96 Kraftstoffbehälterkapazität mit Kraftstoffreserve l1 5 l 7 Flüssigkeit im Kühl Kreislauf l 1 1 1 3 Öl im Kurbelgehäuse l 0 8 SCHMIERUNGSTABELLE TANKEN Motorschmieröl CASTROL A747 Schmieröl Wechselgetriebe Primär Übertrag...

Page 165: ...u halten Sich nicht auf das Fahrzeug setzen und die Fußraste als Halter benutzen es könnten Brüche auftreten mit nachfolgenden schweren persönlichen Verletzungen WR Periodisch den Seitenständer kontrollieren sieht den Zet tel von periodischer Wartung prüfen daß den Federn nicht geschadet wirst und daß der Seitenständer es bewegt frei Der Seitenständer war in der Fall lärmend die Stütze A von Befe ...

Page 166: ... benutzen ACHTUNG Wenn der Motor klopft nicht weiter beanspruchen es könnten schwere Schäden unter anderem das Festfressen auf treten ACHTUNG Das Benzin ist äußerst entzünd bar und kann unter besonderen Bedin gungen explosiv werden Den Motor immer abschalten nicht rauchen oder sich mit Flam men oder Funken dem Bereich an welchem getankt oder Treibstoff aufbewahrt wird nähern 2 STARTER VERGASER Den...

Page 167: ...g 1 2 GESCHWINDIGKEIT UHR Abbildung 2 3 GESCHWINDIGKEIT TEILSTRECKEN KILOMETERZANZEIGE Abbildung 3 4 GESCHWINDIGKEIT CHRONOMETER Abbildung 4 1 GESCHWINDIGKEIT GESAMT KILOMETERZANZEIGE Abbildung 1 DIGITALINSTRUMENT KONTROLLLAMPEN WR Das Motorrad ist mit einem Digitalinstrument ausgestattet an dem sich auch 2 Kontrolllampen befinden Fernlicht und Blinker 1 Fernlichtkontrolle BLAU 2 Blinkerkontrolle ...

Page 168: ... der Knauf A denn mehr als 3 Sekunden um die Stunden zuzunehmen Freilassung der Knauf und dann ist es nach 3 Sekunden möglich die Minuten zuzunehmen 4 SPEED CRHOMETER STP Bild 4 SPEED Motorradgeschwindigkeit maximaler Wert 299 Km h oder 299 mph STP 1 miles kilometers deckte Zeit Das Lesen von 0 00 bis 99 59 59 die Daten werden verloren mit Spannung niedriger als 6V Um der Funktion STP zu aktiviere...

Page 169: ...urch Lockern der beiden Befestigungsschrau ben eingestellt werden MAN BEACHTE Nach der Einstellung nicht vergessen die Schrauben B anzuziehen LENKERBLOCKUNG WR Das Motorrad ist mit einer Lenkerblockung ausgerüstet 1 die sich auf der rechten Seite des Lenkers befindet Um den Lenker zu blockieren folgendermassen vorgehen den Lenker in beide Richtungen drehen Den Schlüssel in das Schloss stecken und ...

Page 170: ...en A das Spiel zu verringern B das Spiel zu erhoehen PEDAL ZUR STEUERUNG DER BREMSE Das Pedal 1 zur Steuerung der hinteren Bremse befindet sich auf der rechten Seite des Motorrads Bei der Bremsung laesst ein Stoppschalter die Ruecklichtlampe aufleuchten WR HUMSCHALTER AUF DEM LENKER LINKE WR Der linke Umschalter hat folgende Bedienteile 1 Druckknopf Motoranhalten 2 HI Wahlknopf Fernlicht LO Wahlkn...

Page 171: ... Um diesen Arbeitsgang durchzuführen muss man die Schraube lockern den Hebel abnehmen und ihn in einer neuen Stellung auf der Weille anbringen Nach der Operation die Schraube anziehen WARNHINWEIS Nicht die Gänge herausneh men ohne vorher die Kupplung ausgekup pelt und das Gas geschlossen zu haben Der Motor könnte auf Touren gebracht wer den und Schäden erleiden KICKSTARTERPEDAL Das Pedal 2 befinde...

Page 172: ...meiden 6 Den Kühlungszyklus wiederholen 7 Auch nach dem Abschluss des Einfahrens die komplette öff nung des Gases vermeiden bis der Motor die Betriebstemperatur erreicht hat Die korrekte Einhaltung dieser Einfahrprozedur wird die Dauer und die Leistungen des Motors merklich erhö hen KONTROLLEN WÄHREND DES EINFAHRENS Folgende Nachprüfungen müssen während des Einfahrens durchgeführt werden KONTROLLE...

Page 173: ... kann ist der der Kugelgriff wieder in Ausgangstellung zu drehen Ist der Motor beim Anlassen noch betriebswarm dann ist der Starterhebel nicht zu betätigen Der Motor kann auch bei eingeschaltetem Gang angelassen wer den aber dabei soll die Kupplung ausgerückt sein Sollte der Vergaser überschwemmt sein sind Kraftstoffhahn und Starter zu schliessen und auf den Kickstarter einzuwirken bis der Motor i...

Page 174: ... der Gän ge bremsen zur starken Verlangsamung entschieden Hebel und Bremspedale betätigen Nach dem Anhalten des Motorrads die Kupplung vollständig auskuppeln und den Schalthebel 2 in Leerlaufstellung brin gen 3 4 Druckknopf 3 drüchen 2 1 Den Treibstoffhane 4 schliessen Nach dem Anhalten muss das Fahrzeug auf dem Seitenständer abgestellt werden 3 CR WR ...

Page 175: ... die Elemente Der Kühlerstopfen hat zwei Auslösestellungen die erste dient zum Vorablass des Druckes MAN BEACHTE Den Stöpsel des Kühlers nicht bei warmem Motor entfernen Man läuft Gefahr dass die Flüssigkeit ausflies st und Verbrennungen verursacht ANMERKUNG Bei der Entfernung der Flüssigkeit von la ckierten Oberflächen könnten Schwierig keiten entstehen Wenn das so ist mit Was ser abwaschen 1 DE ...

Page 176: ...USTAUSCH KÜHLFTÜSSIGKEIT Das Auswechseln bei kaltem Motor ausgeführt werden den Stopfen des rechten Küler netfernen die Ablaßschraube 2 auf dem Pumpendeckel oder die Pumpendeckel Lösen der beiden Befestigungschrauben 1 entfernen das Motorrad rechtsseitig neigen um das Flüssigkeitsauslass zu erleichtern die ganze Flüssigkeit ablassen die Ablaßschraube wieder oder Pumpendeckel montieren den Kühler m...

Page 177: ...Drehgriffmantels nach vorne und nach hinten sollte ein Spiel von etwa 1 mm feststellbar sein falls das Spiel hoeher sein sollte die Gegennutmutter 1 loesen und den Regler 2 aufschrauben im umgekehrten Sinne verfahren falls das Spiel weniger als 1 mm betraegt EINSTELLUNG DREHZAHLMINIMUM Die Einstellung des Drehzahlminimums darf nur bei warmem Motor und mit dem Gasanlasser in geschlossener Stellung ...

Page 178: ...herausgenommen worden ist dreht man die Einstellschraube in den durch Pfeile A gezeigten Sinn wird das Spiel C geringer dreht man die Einstellschraube in den durch Pfeile B gezeigten Sinn wird das Spiel grösser 1 Gummikappe 2 Einstellschraube Die Spannvorrichtung 1 auf der rechten Seite des Rahmens bietet eine weitere Einstellungsmöglichkeit an Falls die Kupp lung auch nach der Einstellung rutscht...

Page 179: ...von dunklen Verkru stungen bedeckt Niedriger Wärmewert Die Kerze hat sich überhitzt un die Spitze des Isolierstoffes ist glasig und hat eine weisse oder graue Farbe WARNHINWEIS Der eventuelle Austausch der Zündkerze mit einer heißeren oder kälteren ist mit äußerster Sorgfalt durch zuführen Eine Zündkerze mit zu hohem Wär megrad kann Frühzündungen verursachen mit möglichen Motorschäden Eine Zündker...

Page 180: ...cht mit Funken oder Flammen dem Arbeitsgebiet nähern 24 KONTROLLE LUFTFILTER Den hinteren Zapfen 1 gegen den Uhrzeigersinn drehen den Sattel von der vorderen Befestigungsschraube befreien Schraube 3 entfernen Vollstaendiges Luftfilter 4 abnehmen Filter 5 vom Rahmen 6 trennen 1 4 3 5 6 Zusammenbauen Zur Erreichung eines guten Halts auf der Seite des Gehäuses Fett C auf den Rand des Filters auftrage...

Page 181: ...abelenden auf der Höhe des Radzapfens an und verschieben Sie diese senkrecht zu deren Achse weist das Lager ein gewisses Spiel auf so ist die nachfolgend beschriebene Ein stellung vorzunehmen Die Schraube 1 des Lenkrohrs lösen Die vier Schrauben 3 zur Befestigung des Lenkkopfes an den der Gabelholmen lösen Die Nutmutter 2 des Lenkrohrs im Uhrzeigersinn drehen des Lenkrohrs mit dem entsprechenden S...

Page 182: ...stypen vermischen Wird gewählt eine andere Flüßigkeitsmarke zu verwen den ist die vorhandene vollständig zu ent fernen ACHTUNG Die Bremsflüßigkeit kann Rei zungen verursachen Die Berührung mit der Haut und den Augen vermeiden Im Falle der Berührung die betreffenden Hautflächen rei nigen falls die Augen betroffen sind einen Arzt zu Rate ziehen STEUERHEBELEINSTELLUNG UND STANDKON TROLE DER BREMSFLÜS...

Page 183: ...den die Bremsbelaege schnell verschleis sen mit der Folge dass DIE BREMSE KONTROLLE FLÜSSIGKEITSSTAND Der Stand A soll zwischen den Markierungen des Pumpenbe hälter liegen EINREGULIERUNG DER STELLUNG DES HINTEREN BREMSPEDALS Die Stellung des hinteren Bremspedals in Bezug auf den Fuss rastehalter kann gemäss den persönlichen Anforderungen wie folgt eingestellt werden Die Schraube losdrehen 1 Den No...

Page 184: ...cherer Einstellung der Kompression und härterer Einstellung der Aus federung Stoßdämpfer Härtere Einstellung in Kompression und haupt sächlich in Ausfederung außerdem die Federvorladung zum Senken des hinteren Motorradteils betätigen SCHLAMMIGES GELÄNDE Gabel Härtere Einstellung in Kompression oder Austausch der Standard Feder mit einer härteren Stoßdämpfer Härtere Einstellung sowohl in Kompressio...

Page 185: ...rzeigersinn drehen für eine härtere Bremsung in umgekehrter Weise vorgehen c LUFTABLASS Das Ventil D öffnen das Motorrad auf einen mittigen Bock stellen und die Gabel vollständig ausstrecken nach jedem Ren nen oder monatlich Das Ventil nach ausgeführtem Vorgang schliessen HINWEIS Stellschraube nicht jenseits der maxima len Öffnug bzw Schliessung drehen OELSTAND GABEL Für ein korrektes Funktioniere...

Page 186: ...ND HÖHE HÄNDERN Die Position und die Höhe des Lenkers kann geändert erden um sich besser Eur Erfordernissen von Führung des Motorrades anzupassen Um diese Operation vorzunehmen ist er notwendig die Schrau ben 3 die höhere Klemme 1 die Schrauben 4 und die unte re Klemme 2 auszusteigen a Lenker position händern Verlaufen dann zu im Kreise von 180 die untere Klemme 2 schwingen um übrigzulassen oder z...

Page 187: ...NNUNG STOSSDAEMPFER FEDER Zur Durchfuehrung des Operation wie folgt vorgehen 1 Den Sattel nach vorherigem Drehen des hinteren Befesti gungszapfens 1 entgegen den Uhrzeigersinn abzuneh men die Schrauben 2 lösen und den Rechten Streifen 3 abnehmen EINSTELLUNG STOSSDAEMPFER Der hintere Stossdaempfer muss in Abhaengigkeit vom Fahrer gewicht und von den Bodeneigenschaften eingestellt werden Zur Durchfu...

Page 188: ...n in ungekehrter Richtung drehen 2 Die Gegennutmutter 1 und die Einstellunutmutter 2 reini gen die Spingfeder 3 3 Die Gegennutmutter mittels eines Hakenschluessels oder eines Aluminiumstempels lockern 4 Die Einstellnutmutter bis in die gewuenschte Stellung dre hen 5 Nachdem die Einstellung in Abhaengigkeit von Ihrem Ge wicht oder von dem Fahrstil durchgefuehrt worden ist die Gegennutmutter fest bl...

Page 189: ...chwingachseundderhinterenRadachselaut Abb Erreicht wird dann das Hinterrad auf 3 Drehungen rotieren lassen In diesem Zustand darf die Kette nicht gespannt sein auch wenn es kein Pfeil gibt Schnelleinstellung Bild B Die Kette gegen die Endteile Gleitbacke schieben und prüfen daß der Abstand A von der letzteren zwischen 0 und 2 mm liegt Andernfalls geht man wie folgt vor Die Mutter für die Befestigu...

Page 190: ...anz erheblich KETTEN SCHMIERUNG Die Kette unter Einhaltung der folgenden Anweisungen schmie ren WARNHINWEIS Niemals Fett zum Ketten schmieren benutzen Das Fett verursacht An sammlung von Staub und Schlamm welche wie Scheuermittel wirken und einen schnel len Verschleiß der Kette des Ritzels und des Kranzes verursachen Ausbau und Reinigung Wird die Kette besonders schmutzig muß sie abgenommen und vo...

Page 191: ...die OR Ringe nicht zu beschädigen In Alternative spezifische Spray für Ketten mit OR Ringen benutzen Schmierung der Kette ohne OR Ringe CR Nach dem Trocknen die Kette falls möglich in ein spezifisches Molybdändisulfid Schmiermittel oder in Motoröl hoher Viskosi tät erwärmt zur Flüßigerhaltung des Öls tauchen Anmerkung Alternativ dazu können geeignete Schmier mittel Spray verwendet werden Schmierun...

Page 192: ...ckoderBlockinderWeiseunterdenMotorstellen daßdas Vorderrad vom Boden abgehoben ist Die Schrauben 1 zur Befestigung des Radzapfens 2 an den Sup porten der Gabelholme lösen Blockieren und gleichzeitig die Schraube 3 auf der entgegenge setzten Seite lösen den Zapfen aus dem Rad herausnehmen Für den Zusammenbau führe man die genannten Schritte in der umge kehrten Reihenfolge durch ausserdem ist die Br...

Page 193: ...cht ist Stoppen die Schrauben 1 auf der rechte Gabelhuelle 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb die Schraube 3 auf die linke Seite 51 45 Nm 5 25 Kgm 38 ft lb und die Schrauben 1 auf der linke Gabelhuelle 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb Zusammenbau des Vorderrads Das Distanzstück linke Seite auf der Radnabe des Rades mon tieren Das Rad in der Weise zwischen die zwei Gabelhuellen einsetzen dass sich die Scheibenbr...

Page 194: ...ich seitlich in der Radnabe befindlichen Distanzstücken ausziehen Für den Zusammenbau führe man die genannten Schritte in der umgekehrten Reihenfolge durch ausserdem ist die Bremsschei be in den Sattel einzuführen ANMERKUNG Bei abgezogemen Rad darf der Pedal der Hinterradbremse nicht gezogen werden um den Vorschub der Bremssattelkleinkolben zu vermeiden Legen Sie das Hinterrad immer mit der Bremss...

Page 195: ...r Bremszange 5 Vorderer Bremsscheibe 6 Hinterer Bremsölbehälter 7 Hinterer Schlauch 8 Hinterer Bremszange 9 Hinterer Bremsscheibe 10 Hinterer Bremspumpev 11 Bedienungspedal hintere Bremse REIFEN Die Reifen sollen immer mit dem richtigen auf Seite 8 angege benen Druck aufgeblasen werden Ist der Verschleiss hoeher als die in der folgenden Tabelle ange gebenen Werte müssen die Reifen ersetzt werden M...

Page 196: ...sbeläge zu wegnehmen ACHTUNG Bremshebel oder fusshebel bei Demontie rung der Belaege nicht betaetigen VORN HINTEN VORN HINTEN 1 2 1 2 VERSCHLEISSBREMSBELAEGE Bremsbelaege auf Verschleiss pruefen Betriebsgrenze A 3 8 mm Bei Ueberschreitung der Betriebsgrenze Bremsbelaege paarwei se ersetzen ...

Page 197: ...nn eine vollkommene Reinigung unmoeglich ist Belaege ersetzen MONTAGE BREMSBELAEGE Die neven Bremsbelaege montieren Die zwei Zapfen 2 und die Feder 1 wiederanbringen ACHTUNG Motorrad erst fahren wenn der Bremshebel oder fusshebel vollstaendig wirksam sind Hebel oder Fusshebel soweit pumpen bis die Belaege die Scheiben beruehren Beim ersten Versuch mit dem Hebel oder mit dem Fusshebel wird die Brem...

Page 198: ...n Bei Ueberschreitung der angegebenen Grenze Scheibe ersetzen Scheibendicke SCHEIBENFLATTERN Scheibenflattern messen Betriebsgrenze fuer beide Scheiben 0 15 mm Bei Ueberschreitung der Verschleissgrenze Scheiben ersetzen Vorderrad 3 mm 2 5 mm SCHEIBE STANDARD BETRIEBS GRENZE Hinterrad 4 mm 3 5 mm ...

Page 199: ...NIGUNG Eine niedrigere Bremswirkung kann mit elspuren auf der Schei be zusammenhaengen Oel oder Fett auf der Scheibe koennen mit Hilfe eines leichtentzuendlichen Loesungsmittel wie Azeton oder aehnliche gereinigt werden ...

Page 200: ...bracht auf der linken Seite unter dem Tank WR Wandler 4 befestigt an einer Halterung unter dem Kraftstofftank Spannungsregler 5 befestigt an einer Halterung in der Nähe des Wandlers WR Die elektrische Anlage enthält die folgenden Elemente Blinkgeber 7 unter dem Kraftstofftank Scheinwerfer 8 mit Bilux Lampe zu 12V 35 35W und Parklichtlampe zu 12V 5W Rücklicht 9 mit LED Richtungsanzeiger 10 zu 12V 1...

Page 201: ...s Aufmontieren in umgekehrter Reihenfolge zu verfahren AUSTAUSCH DER SCHEIN WERFERLAMPEN WR Um an die Scheinwerferlampe heranzukommen wie folgt vorge hen Die obere Befestigungsschraube der Scheinwerferhalterung an der Instrumentenhalterung A entfernen Die Scheinwerferhalterung B nach vorne schieben und nach oben C ziehen um sie aus den beiden unteren Halterungen auszuhaken Die Scheinwerferhalterun...

Page 202: ...pt sind und mit einer Person die auf dem Sat telsitz so stellen dass es perfekt senkrecht zu seiner Längsachse ist Vor einer Wand oder einem Projektionsschirm der von ihm 10m entfernt ist eine horizontale Linie zeichnen die der Höhe des Zentrums des Scheinwerfers entspricht und eine vertikale die mit der Längsachse des Fahrzeugs richtungsgleich ist Die Kontrolle möglichst im Halbschatten durchführ...

Page 203: ... wie unten angegeben reinigen dann das Fahrzeug überprüfen unter besonderer Be achtung der im Tabelle WARTUNG Anhang A angegebenen Punkte wie Luftfilter Vergaser Bremsen usw Eine allgemei ne Schmierung und eventuell die erforderlichen Einstellungen durchführen Stets nach jedem Wettrennen prüfen ob alle Schrauben und Bolzen richtig festgezogen sind LÄNGERE NICHTBENUTZUNG Nach längerer Nichtbenutzun...

Page 204: ...der Motorradreinigung es notwendig ist vor dem Wasser die folgenden Teile günstig zu schützen a Hintere Auspufföffnung b Kupplungshebel und vordere Bremse Handgriffe Lenkstan gekommutatoren c Luftfilter Ansaugung d Gabellenkopf Radlager e Hebelwerkhinterhaufhangung ...

Page 205: ... Abschnitt Wartung Tabelle Anhang A angegebenen Punkte schmieren Den Motor anlassen und 5 Minuten lang laufen lassen Vor dem Fahren des Motorrads die Bremsen überprüfen ACHTUNG Die Bremsscheiben nicht schmie ren oder einwachsen um keinen Leistungs verlust der Bremsanlage mit nachfolgender Unfallgefahr zu verursachen Die Scheiben mit Lösemittel z B Azeton reinigen 2 1 CR 1 WR WR ...

Page 206: ...tionskontrolle Bowdenzüge Kontrolle Einstellung Antriebskette Kontrolle Einstellung Reifen Kontrolle Reifendruck Seitenständer Funktionskontrolle Seitenständerschalter Funktionskontrolle Elektrische Anlage Funktionskontrolle Instrumente Funktionskontrolle Beleuchtung Blinker Funktionskontrolle Hupe Funktionskontrolle Scheinwerfer Funktionskontrolle Zündschloß Funktionskontrolle Schlösser Funktions...

Page 207: ...nteren bremspedals 27 Einstellung der aufhaengung im hinblick auf besondere gegebenheiten der rennstrecke 28 Einstellung des gasseilzugs 21 Einstellung drehzahlminimum 21 Einstellung hydraulikbremse 32 Einstellung stossdaempfer 31 Einstellung vorderer scheinwerfer wr 46 Einstellung vorspannung stossdaempferfeder 31 Ersetzung öl wechselgetriebe 19 G Gasanlasser 13 H Humschalter auf dem lenker linke...

Page 208: ......

Page 209: ... 1 ESPAÑOL ...

Page 210: ...én quedar alegado al mismo en caso de reventa Esta motocicleta utiliza particular dibujados y realizados gracias a sistemas y a tecnologías de punta y experimentados en las competiciones En las motocicletas de competición cada detalle es averiguado después de cada competición para siempre garantizar las mejores prestaciones Por el correcto funcionamiento del motociclo es necesario atenerse al tabl...

Page 211: ...uientes advertencias ATENCIÓN Indica la posibilidad de sufrir graves lesiones personales hasta el riesgo de muerte en caso de inobservancia de las instrucciones ADVERTENCIA Indica la posibilidad de sufrir lesiones personales o provocar daños al vehículo en caso de inobservancia de las instrucciones Nota Proporciona más informaciones útiles Substitución de los particulares En caso de substitución d...

Page 212: ... ENTREGA 50 INDICE ALFABETICO 51 MANTENIMIENTO PERIODICO REGULACIONES APENDICE A Notas As indicaciones de la derecha y la izquierda hacen referencia a los dos lados de la moto con respecto al sentido de marcha Z nùmero dientes A Austria AUS Australia B Bélgica BR Brasil CDN Canadà CH Suiza D Alemania E España F Francia FIN Finlandia GB Gran Bretaña I Italia J Japòn USA Estados Unidos A falta de in...

Page 213: ... recambio o informaciones acerca de su motociclo indicar siempre apuntándolo incluso en la presen te documentación el número estampillado en el bastidor DATOS PARA LA IDENTIFICACION Número de identificación de la motocicleta El número de serie formado por 17 caracteres se halla en el lado derecho del eje de la dirección l Tipo modelo Año del modelo 2011 N progresivo 1 Matrícula bastidor 2 Matrícul...

Page 214: ...ósito carburante 8 Pedal mando cambio de marchas 9 Dispositivo starter lado izquierdo 10 Grifo del carburante 11 Tornillo descarga aire para vástago horquilla 12 Ajuste compresión para vástago horquilla 13 Ajuste extensión para vástago horquilla 14 Ajuste precarga muelle amortiguador 15 Ajuste compresión amortiguador baja y alta velocidad de amortiguación 16 Ajuste extensión amortiguador ...

Page 215: ...ador de aire WR rev 1 1 2 TRANSMISION PRIMARIA Piñón motor Corona embrague Z 22 Z 71 Relación de transmisión 3 227 EMBRAGUE Tipo multidisco en baño de aceite con mando mecanico CAMBIO VELOCIDAD Tipo de engranajes de toma constante Relación de transmisión En 1a velocidad 2 357 z 33 14 En 2a velocidad 1 866 z 28 15 En 3a velocidad 1 579 z 30 19 En 4a velocidad 1 350 z 24 22 En 5a velocidad 1 181 z 2...

Page 216: ...nima desde el suelo CR mm 325 Altura mínima desde el suelo WR mm 315 Peso listo para marchar sin carburante CR kg 92 Peso listo para marchar sin carburante WR kg 96 Capacidad depósito carburante incluída una reserva de l 1 5 l 7 Liquido circuito de enfriamento l 1 1 1 3 Aceite en el carter l 0 8 TABLA DE LUBRICACIÓN REPOSTAJES Aceite lubricación motor CASTROL A747 Aceite lubricación cambio de marc...

Page 217: ...L PESO DEL MOTOCICLO No sentarse sobre el vehículo utilizando el soporte como apoyo podrían producirse roturas que conllevarían graves lesiones personales WR Controlar periódicamente el soporte lateral ve Ficha de manutención periódica averiguar que los muelles no sean perjudicados y que el soporte lateral se mueva libremente En el caso el soporte lateral fuera ruidoso lubricar el perno A de fijad...

Page 218: ...eo de válvulas utilizar otra marca de gasolina o un carburante con un número de octanos más elevado ATENCIÓN Si el motor tiene martilleo de válvulas no utilizarlo ulteriormente podrían producirse graves daños como el agarrotamiento ATENCIÓN La gasolina es extremamente inflamable y en condiciones particulares puede volverse explosiva Apagar siempre el motor no fumar y no acercar flamas o chispas en...

Page 219: ... en el orden son las singuientes 1 SPEED ODO figura 1 2 SPEED OROLOGIO figura 2 3 SPEED TRIP figura 3 4 SPEED CRONÓMETRO figura 4 1 SPEED ODO figura 1 INSTRUMENTO DIGITAL TESTIGOS WR El motociclo es equipado con un instrumento digital sobre el quale 2 testigos también son montados deslumbrante y indi cadores de dirección 1 Testigo AZUL Deslumbrante 2 Testigo VERDE Indicadores de dirección Se ilumi...

Page 220: ...eloj comprimir el pulsante SCROLL A por más que 3 segundos para incrementar las horas concedido el pulsante después de 3 segundos es posible incrementar los minutos 4 SPEED CRONÓMETR O STP figura 4 SPEED velocidad del vehículo Indicación max 299 kmh o bien 299 mph STP 1 tiempo de recorrido kmmi Indicación de 0 00 a 99 59 59 el dato será perdido por ten sión inferior a 6V El contador STP se activa ...

Page 221: ...os de fijación ADVERTENCIA No se olvide de apretar los tornillos B des pués de la regulación BLOQUEO DE LA DIRECCION WR La motocicleta está provista de un bloqueador 1 de dirección que se encuentra en la parte derecha de la manillar de dirección Para bloquear la dirección actúe como se indica a continuación gire el manillar hacia la izquierda coloque la llave en la ce rradura y gire en sentido ant...

Page 222: ...uego MANDO DEL FRENO TRASERO El pedal 1 del mando del freno trasero se encuentra a la derecha de la motocicleta En el momento del frenado un in terruptor de stop provoca el encendido de la lámpara del faro trasero WR CONMUTADOR IZQUIERDO EN EL MANILLAR WR El conmutador izquierdo tiene los siguientes mandos 1 Pulsador parada motor 2 HI mando selección luz deslumbrante LO mando selección luz de cruc...

Page 223: ...a en el árbol puede variarse Para efec tuar esta operación se necesita aflojar el tornillo quitar la leva y colocarla en otra posición en el árbol Bloquee el tornillo una vez efectuada la operación ADVERTENCIA No cambiar las marchas sin desembragar y cerrar el gas El motor podría ir fuera revoluciones y sufrir daños ATENCIÓN No reducir las marcha cuando se tiene una velocidad que podría llevar el ...

Page 224: ... haber completado el rodaje evitar la apertura completa del gas hasta que el motor no habrá alcanzado la temperatura de ejercicio La correcta realización de este procedimiento de rodaje incrementará sensiblemente la duración y las prestaciones del motor CONTROLES DURANTE EL RODAJE Los controles que se deben efectuar durante el rodaje son los siguientes CONTROL TENSION RADIOS RUEDAS CONTROL AJUSTE ...

Page 225: ... completamente cerrada actúe en el pedal 4 de arranque Lleve el pomo del starter a la posición inicial en cuanto el motor esté en condicio nes de mantener el ralentí En caso de arranque en caliente NO utilice el starter El arranque se puede realizar también con la marcha engrana da previo desembrague En caso de ahogo del carburador cierre el grifo del carburante el starter y apriete el pedal de ar...

Page 226: ...n las marchas para obtener una fuerte deceleratión actuar de manera decidida sobre la palanca y el pedal de los frenos Una vez parado el motociclo desembragar por completo y po ner la palanca 2 de cambio en punto morto 3 4 Apretar el pulsador 3 de parada del motor 2 1 Cerrar la válvula 4 del combustible Luego de detener la motocicleta colocarla en el soporte late ral 3 CR WR ...

Page 227: ...gerante se debe encontrar a 10 mm por encima de las piezas El tapón del radiador está provisto de dos posiciones de des bloqueo la primiera sirve para la descarga preventiva de la presión ADVERTENCIA No quite el tapón del radiador con el motor caliente Se corre el riesgo de que el líquido salga y produzca quemaduras NOTA Pueden surgir dificultades al eliminar el lí quido de superficies pintadas Si...

Page 228: ... de la siguiente manera con el motor frio remueva el tapon del radiator derecho quitar el tornillo de purga 2 situado en la tapa bomba o la tapa bomba desenroscando los tres tornillos 1 de fijación inclinar la moto hacia el derecho para que salga mas facilmente el liquido dejar que salga todo el liquido volver a colocar el tornillo e purga o la tapa bomba vertir en el radiator la cantidad de liqui...

Page 229: ... y atrás la funda de la transmisión se debe encontrar un juego de 1 mm aproximadamente en el caso de que este juego fuera superior desbloquee la contratuerca 1 y destornille el regulador 2 actúe inversa mente en el caso de que el juego sea inferior a 1 mm REGULACION RALENTI La regulación del ralentí debe ser efectuada sólo con el motor caliente y con el mando de la mariposa en posición cerrada act...

Page 230: ...lar este juego actúe en el ajuste 2 después de extraer el capuchón de goma 1 girando el ajuste en el sentido indicado por la flecha A se reduce el juego C mientras girändolo en el sentido indicado por la flecha B se aumenta el juego 1 Capuchón de goma 2 Tornillo de ajuste Hay otra posibilidad de ajuste y es la que da el tensor 1 colocado a la derecha del bastidor Si luego del ajuste el embrague pa...

Page 231: ...te está seco y cubierto de incrustaciones oscuras Grado termico bajo La bujía se ha recalentado y la punta del aislante es cristalina y de color blanco o gris ADVERTENCIA Efectuar la eventual sustitu ción de la bujía con otra más caliente o más fría con mucho cuidado Una bujía de grado térmico demasiado elevado puede causar preencendido con posibles daños al motor Una bujía de grado térmico demasi...

Page 232: ...4 CONTROL FILTRO AIRE Gire en el sentido contrario a las manecillas del reloj el perno trasero 1 remuévalo y extraiga el sillín desprendiéndolo del tornillo de fijación delantero Saque el tornillo 3 y remueva el filtro del aire completo 4 Separe el filtro 5 del bastidor 6 1 4 3 5 6 MONTAJE Coloque grasa sobre los bordes C del filtro del lado de su alo jamiento a fin de obtener una buena estabiliza...

Page 233: ...a los extremos inferio res de los porta varillas de la horquilla y muévalos en el sentido perpendicular al eje Si advierte juego deberá regular de la siguiente manera afloje la tuerca 1 del tubo de dirección afloje los cuatro tornillos 3 de fijación de la culata de direc ción en los vástagos de la horquilla girar en el sentido de las agujas del reloj la abrazadera 2 del tubo de dirección usando la...

Page 234: ...os proyecto res ADVERTENCIA No mezclar dos tipos de flui dos diferentes Si se utiliza otra marca de fluido eliminar completamente el existen te ATENCIÓN El fluido de los frenos puede causar irritaciones Evitar el contacto con la piel y los ojos En caso de contacto limpiar completamente la parte interesada y si se tratara de los ojos dirigirse a un médico AJUSTE PALANCA DE MANDO FRENO DELANTE RO Y ...

Page 235: ...de las pasti llas del freno con el consiguiente peligro de llegar a la TOTAL INEFICIENCIA DEL FRENO CONTROL NIVEL DEL FLUIDO El nivel A tiene que encontrarse entre las muescas del depósito de la bomba AJUSTE POSICION PEDAL DEL FRENO TRASERO La posición del pedal de mando del freno trasero respecto del reposapiés se puede ajustar según las exigencias personales Teniendo que realizar dicho ajuste ac...

Page 236: ...a regula ción más suave en la comprensión y más dura en la extensión Amortiguador regulación más dura en compresión y sobre todo en extensión actuar además sobre la precarga del muelle para bajar la parte trasera de la moto TERRENO FANGOSO Horquilla regulación más dura en compresión o sustitución del muelle estándar con uno más duro Amortiguador regulación más dura sea en compresión que en extensi...

Page 237: ...s del reloj actúe inversamente para obtener un frenado más duro c PURGA DEL AIRE a efectuar después de cada carrera en caso de uso competitivo o mensualmente Ponga el vehículo en un caballete central y extienda completamente la horquilla y afloje la válvula D Cerrar la válvula una vea terminada la operación ATENCION NOTA No forzar los tornillos de ajuste más allá de las posiciones máxima de apertu...

Page 238: ...Lb ft MODIFICACIÓN POSICIÓN Y ALTURA DEL MANIL LAR La posición a y la altura b del manillar pueden ser modifica dos por mejor conformarse con Su exigencias de guía Para ejecutar las operaciones quitar el grillete superior 1 y el inferior 2 después de desmontar los correspondientes tornillos de fijación 3 y 4 a Modificación posición del manillar Girar la abrazadera inferior de 180 para avanzar o re...

Page 239: ...Husqvarna REGULACION PRECARGA RESORTE AMORTI GUADOR Para efectuar la operación proceda de las siguiente manera 1 Remover el sillín tras haber girado en sentido antihorario el perno trasero 1 de fijación retirar los tornillos 2 y el panel lateral derecho 3 REGULACION AMORTIGUADOR El amortiguador trasero tiene que ser regulado en función del peso del piloto y de las condiciones del terreno Para efec...

Page 240: ... sentito contrario a las manecillas del reloj actúe inversamente para obtener un frenado más duro 2 Limpie la contravirola 1 y la virola de regulación 2 de resorte 3 3 Afloje la contravirola por medio de una llave de gancho o bien con un punzón de aluminio 4 Gire la virola de regulación hasta la posición deseada 5 Efectuada la regulación en función de su peso y del estilo de conducción bloquee fir...

Page 241: ...como se indica en la figura luego hay que girar tres vueltas la rueda trasera En dicha condición la cadena no tiene que quedar tensa aún sin flexión Ajuste rápido Fig B Empuje la cadena hacia la parte terminal del patín y controle que la distancia de este último sea entre 0 y 2 mm Si no se obtiene esto haga lo siguiente afloje la tuerca de fijación del perno de la rueda 1 en la parte derecha afloj...

Page 242: ...a y corona trasera LUBRICACIÓN CADENA Lubricar la cadena siguiendo las instrucciones indicadas ADVERTENCIA Nunca utilizar grasa para lubricar la cadena La grasa causa la acumu lación de polvo y fango que actúan de abra sivos provocando el desgaste rápido de la cadena del piñón y de la cadena Desmontaje y limpieza Cuando la cadena está particularmente sucia tiene que ser removida y limpiada antes d...

Page 243: ...las empa quetaduras de anillo En alternativa utilizar un espray especifico para cadenas con empaquetaduras de anillo Lubricación cadena sin empaque taduras de anillo CR Tras el secado sumergir la cadena si es posible en un lubricante especifico al Bisolfuro de Molibdeno o en aceite motor de alta viscosidad calentado para que sea más fluido Nota como alternativa es posible utilizar lubricantes en e...

Page 244: ...o hacia arriba Remoción rueda delantera Colocar de bajo del motor un caballete o un bloque de manera que la rueda delantera quede levantada del suelo Afloje los dos tornillos 1 que bloquean el perno rueda 2 en los soportes de los vástagos de la horquilla Bloquee la cabeza del perno rueda y al mismo tempo destornille el tornillo 3 por la parte opuesta extraer el perno rueda 1 3 1 2 ...

Page 245: ...cta alineación de los vástagos de la horquilla Parar los tornillos 1 sobre el vástago derecho 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ftlb el tornillo 3 sobre el lado izquierdo 51 45 Nm 5 25 Kgm 38 ft lb y los tornillos 1 sobre el vástago izquierdo 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb Reensamblaje rueda delantera Insertar el separador izquierdo sobre el cubo de la rueda Insertar la rueda entre los vástagos de la horquilla hac...

Page 246: ...iendo cuidado con los separadores colocados a los lados del cubo rueda Para volver a montar cumpla las operaciones en sentido inverso introduciendo el disco en la pinza NOTAS Cuando la rueda está desmontada no tire el pedal del freno para no provocar el avance de los pistones de la pinza Después del desmontaje colocar la ruesda con el disco hacia arriba Después del montaje de la rueda bombee el pe...

Page 247: ...tera 4 Pinza delantera 5 Disco delantero 6 Tanque aceite freno trasero 7 Tubería trasera 8 Pinza trasera 9 Disco trasero 10 Bomba del freno trasero 11 Pedal de mando del freno trasero NEUMÁTICOS Presten siempre atención a la presión de los neumáticos la mis ma debe ser la indicada en la página 8 Cambiar el neumático en el caso que el desgaste supere lo indi cado en la tabla de abajo ALTURA MíNIMA ...

Page 248: ...tillas ATENCION No accione la palanca o el pedal del freno mientras se quitan las pastillas 40 DELANTERO TRASERO DELANTERO TRASERO 1 2 1 2 DESGASTE PASTILLAS Controle el desgaste de las pastillas El límite de servicio A es 3 8 mm Si este límite ha sido superado substituya las pastillas en par ...

Page 249: ...ha sido posible limpiarlas de manera satisfactoria MONTAJE PASTILLAS Monte las nuevas pastillas del freno Vuelva a montar los dos pernos 2 y las tenacillas 1 ATENCION No conduzca la moto hasta que la palanca o el pedal del freno no sean perfectamente eficientes Bombee la palanca o el pedal del freno hasta llevar las pastillas a contacto con los discos El freno no funcionará a la prime ra tentativa...

Page 250: ...o si el desgaste ha ido más allá del límite previsto Espesor del Disco BAILOTEO DEL DISCO Mida el bailoteo del disco El límite de servicio para ambos dis cos es de 0 15 mm Substituya el disco si el bailoteo es superior al límite de des gaste Delantero 3 mm 2 5 mm DISCO ESTANDAR LÍMITE DE SERVICIO Trasero 4 mm 3 5 mm ...

Page 251: ...escasa eficiencia de frenado puede estar causada también por la presencia de aceite en el disco Aceite o grasa en el disco pueden eliminarse mediante un disolvente de alto índice de in flamabilidad como acetona o productos similares ...

Page 252: ...erdo debajo del depósito WR Transductor 4 fijado en un estribo debajo del depósito de carburante Regulador de tensión 5 fijado en un estribo junto al trans ductor WR La installaciòn est compuesta por los siguientes elementos Dispositivo intermitencia indicadores de dirección 7 debajo del deposito gasolina Faro delantero 8 con làmpara halógena biluz de 12V 35 35W y làmpara luz de posiciòn de 12V 5W...

Page 253: ...ubstitución proceda inversamente para volver a montar SUBSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS DEL FARO DELANTERO WR Para acceder a las bombillas del faro delantero haga lo siguien te quitar el tornillo de fijación superior del portafaro en el sopor te del instrumento A desplazar hacia adelante el portafaro B y sacarlo hacia arri ba C para desengancharlo de los dos soportes inferiores quitar el portafaro 5 4...

Page 254: ... la justa presión y con una persona en el asiento perfectamente perpendicular son su eje longitudinal Frente a una pared o a una pantalla distante de la misma 10 metros trace una línea horizontal correspondiente a la altura del centro del faro y una vertical en línea con el eje longitudinal del vehículo Efectúe el control posiblemente en la penumbra Encendiendo la luz deslumbrante el límite superi...

Page 255: ...mo indicado abajo y luego inspeccionar el vehículo poniendo particular atención a los puntos indicados en el tablero MANTENIMIENTO Apendice A como filtro aire carburador frenos etc Efectuar una lubricación general y eventualmente los reglajes necesarios Comprobar siempre al término de cada carrera el apriete de todos los tornillos y pernos INACTIVIDAD PROLONGADA Si se deja el motociclo inactivo du...

Page 256: ...es necesario proteger oportunamente del agua las siguientes partes a Abertura posterior de escape b Palanca embrague y freno delantero manoplas conmuta dores sobre el manillar c Aspiración filtro aire d Cabeza de dirección horquilla cojinetes ruedas e Palancas de la suspención trasera ...

Page 257: ... Lubricar los puntos citados en el Tablero de Manutención Apen dice A Poner en marcha el motor y hacerlo girar durante 5 minutos Antes de conducir el motociclo probar los frenos ATENCIÓN No lubricar o pasar cera sobre los discos del freno para no provocar una pérdida de eficiencia de la instalación de los frenos con consiguiente riesgo de accidentes Limpiar el disco con solventes tipo acetona 2 1 ...

Page 258: ... de transmisión Control Regulación Neumáticos Control presión Caballete lateral Controllo funcionamiento Interruptor caballete lateral Control funcionamiento Instalación eléctrica Control funcionamiento Instrumentos Control funcionamiento Luces Señales visivas Control funcionamiento Claxon Control funcionamiento Faro delantero Control funcionamiento Interruptor encendido Control funcionamiento Cer...

Page 259: ...l fluido 27 Control nivel liquido de enfriamiento 19 D Datos para la identificacion 5 Delantero wr 45 Desgaste del disco del freno 42 Desgaste pastillas 40 Desmontaje pastillas del freno 40 F Faro trasero wr 45 Ficha tecnica 7 Frenos 39 G Grifo del carburante 9 I Identificación wr 46 Importante 3 Inactividad prolongada 47 Instrucciones para el uso de la motocicleta 16 Instrumento digital testigos ...

Page 260: ......

Page 261: ... A1 APPENDICE A APPENDIX A APPENDICE A ANHANG A APÉNDICE A ...

Page 262: ... A2 ...

Page 263: ... A3 A ...

Page 264: ... A4 ...

Page 265: ... A5 A ...

Page 266: ... A6 ...

Page 267: ... A7 A ...

Page 268: ... A8 ...

Page 269: ... A9 A ...

Page 270: ... A10 ...

Page 271: ... A11 A ...

Page 272: ... A12 ...

Page 273: ... A13 A ...

Page 274: ... AND NUTS IF WORN AU CAS DE DÉTÉRIO RATION REMPLACER LES BOULONS DOPO PERCORRENZE SU FANGO O SABBIA EFFETTUARE UNA VERIFICA GENERALE GENERAL CHECK AFTER RACING USE ON MUDDY OR SANDY GROUNDS APRÈS USAGE SUR DES TERREINS BOUEUX OU SABLEUX EFFECTUER UN CONTRÔLE GENERAL LEGENDE LEYENDA h STUNDEN HORAS S WECHSELN SUBSTITUCIÓN C KONTROLLIEREN CONTROL P REINIGEN LIMPIEZA R REVISION REVISION L SCHMIERUNG ...

Page 275: ... A15 A ...

Page 276: ... A16 ...

Page 277: ... A17 A ...

Page 278: ... A18 ...

Page 279: ... A19 A ...

Page 280: ... A20 ...

Page 281: ... A21 A ...

Page 282: ... A22 ...

Page 283: ... A23 A ...

Page 284: ... A24 ...

Page 285: ... A25 A ...

Page 286: ... A26 ...

Page 287: ... A27 A ...

Page 288: ... AND NUTS IF WORN AU CAS DE DÉTÉRIO RATION REMPLACER LES BOULONS DOPO PERCORRENZE SU FANGO O SABBIA EFFETTUARE UNA VERIFICA GENERALE GENERAL CHECK AFTER RACING USE ON MUDDY OR SANDY GROUNDS APRÈS USAGE SUR DES TERREINS BOUEUX OU SABLEUX EFFECTUER UN CONTRÔLE GENERAL LEGENDE LEYENDA h STUNDEN HORAS S WECHSELN SUBSTITUCIÓN C KONTROLLIEREN CONTROL P REINIGEN LIMPIEZA R REVISION REVISION L SCHMIERUNG ...

Page 289: ... A29 A MEMORANDUM ...

Page 290: ... A30 MEMORANDUM ...

Reviews: