
130
CONTROLLO USURA CATENA,
PIGNONE, CORONA
Controllare l’usura della catena nel
modo seguente:
- tendere completamente la catena per
mezzo delle viti di registro;
- contrassegnare 20 maglie della
catena;
- misurare la distanza tra il centro del 1°
perno e quello del 21°.
Controllare eventuali danni o usura del
pignone. Se questo presenta un’usura
uguale a quella mostrata in fi gura, deve
essere sostituito. Dopo aver smontato
la ruota, è necessario verifi care lo
stato di usura dei denti della corona
posteriore. La fi gura a lato mostra il
profi lo dei denti in condizioni di usura
normale ed eccessiva. Se la corona è
eccessivamente usurata procedere alla
sua sostituzione svitando le sei
viti di fi ssaggio al mozzo.
ATTENZIONE*: Il disallineamento
della ruota provoca un’usura
anormale con conseguenti
condizioni di guida insicura.
Nota*: In presenza di terreno
fangoso e umido, i residui che si
depositano su corona, pignone
e catena provocano un’ulteriore
tensione di quest’ultima. Prevedendo
l’impiego del motociclo in queste
condizioni, tendere inizialmente di
meno la catena. L’uso del motociclo
sui terreni fangosi aumenta
notevolmente l’usura di pignone,
catena e corona posteriore.
CHECKING THE WEAR OF CHAIN,
PINION AND SPROCKET
Proceed as follows:
- Fully stretch the chain with the
adjusting screws.
- Mark 20 chain links.
- Measure the distance between 1st pin
center and 21st pin center. Check the
pinion damages or wear and replace it
should the wear degree be as the one
shown in fi gure.
Remove the wheel and check the
wear of the rear sproket teeth. The
fi gure shows the outline of teeth in
normal and excessive wear. Should the
sprocket be badly worn out, replace it
by loosening the six fastening screws
to the hub.
WARNING*: Misalignment of the
wheel will result in abnormal wear
and may result in an unsafe riding
condition.
Note*: In muddy and wet conditions,
mud sticks to the chain and
sprockets resulting in an overtight
chain. The pinion, the
chain, and the rear sprocket wheel
wear increases when running on
muddy ground.
CONTROLE USURE CHAINE,
PIGNON ET COURONNE
Agir comme suit:
- tendre la chaîne à l’aide des vis de
réglage;
- marquer 20 maillons de la chaîne;
- mesurer la distance entre le centre
due 1ère pivot et celui du 21ème.
Contrôler l’usure ou les dommages
éventuels du pignon, et le remplacer
s’il présente une usure égale à celle
montrée par la fi gure. Après avoir
démonté la roue, contrôler l’usure des
dents de la couronne arrière. La fi gure
cicontre montre le profi l des dents
ayant une usure normale ou excessive.
Si la couronne présente une usure
excessive, la remplacer en desserrant
les six vis de fi xation au moyeu.
ATTENTION * : Le désalignement de
la roue cause une usure anormale
des pneus et des conditions de
conduite point sûres.
NOTA * : Durant la marche sur
des terreins boueux et humides,
les résidus se déposant sur la
couronne, le pignon et la chaîne,
peuvent provoquer une tension
ultérieure de cette dernière. L’usure
du pignon, de la chaîne et de la
couronne arrière accroit en roulant
sur des terreins boueux.
KONTROLLE VERSCHLEISS KETTE,
RITZEL, KRANZ
Den Verschleiss wie folgt kontrollieren:
- die Kette mittels der Einstellschrauben
komplett straffziehen;
- 20 Glieder der Kette kennzeichnen;
- den Abstand zwischen dem Zentrum
des 1. Zapfens und dem des 21 messen.
Etwaige Schaeden oder etwaigen
Verschleiss des Ritzels kontrollieren.
Ist der Ritzel verschliessen, wie auf
der Abbildung gezeigt, muss er
ausgewechselt werden. Nachdem das
Rad abmontiert wurde, ist der Verschleiss
der Zaehne des hinteren Kranzes zu
ueberpruefen. In der Abbildung sind die
Zaehne mit normalem und unzulaessigem
Verschleiss abgebildet. Bei unzulaessigem
Verschleiss des Zahnkranzes ist dieser
ausqutauschen; dazu werden die sechs
Befestigungsschrauben an der
Radnabe abgeschraubt.
ACHTUNG * : Die Nichtfl uchtung des
Rades verursacht einen anormalen
Verschleiß mit nachfolgenden
unsicheren Fahrbedingungen.
Anmerkung * : Bei Vorhandensein
von schlammigem und feuchtem
Gelände verursachen die Rückstände,
die sich auf Kranz, Ritzel und Kette
lagern, eine weitere Spannung der
Kette. Die Benutzung des Motorrads
auf schlammigen Geländen erhöht
den Verschleiß von Ritzel, Kette und
hinterem Kranz erheblich.
WRCR 125 2009.indd 130
WRCR 125 2009.indd 130
21-07-2008 16:45:06
21-07-2008 16:45:06
Summary of Contents for CR 125 2009
Page 177: ...177 WRCR 125 2009 indd 177 WRCR 125 2009 indd 177 21 07 2008 16 45 43 21 07 2008 16 45 43 ...
Page 179: ...179 WRCR 125 2009 indd 179 WRCR 125 2009 indd 179 21 07 2008 16 45 45 21 07 2008 16 45 45 ...
Page 180: ...180 WRCR 125 2009 indd 180 WRCR 125 2009 indd 180 21 07 2008 16 45 46 21 07 2008 16 45 46 ...
Page 181: ...181 WRCR 125 2009 indd 181 WRCR 125 2009 indd 181 21 07 2008 16 45 47 21 07 2008 16 45 47 ...
Page 208: ...208 WRCR 125 2009 indd 208 WRCR 125 2009 indd 208 21 07 2008 16 46 04 21 07 2008 16 46 04 ...
Page 209: ...209 WRCR 125 2009 indd 209 WRCR 125 2009 indd 209 21 07 2008 16 46 06 21 07 2008 16 46 06 ...
Page 210: ...210 WRCR 125 2009 indd 210 WRCR 125 2009 indd 210 21 07 2008 16 46 07 21 07 2008 16 46 07 ...
Page 211: ...211 WRCR 125 2009 indd 211 WRCR 125 2009 indd 211 21 07 2008 16 46 09 21 07 2008 16 46 09 ...
Page 212: ...212 WRCR 125 2009 indd 212 WRCR 125 2009 indd 212 21 07 2008 16 46 10 21 07 2008 16 46 10 ...
Page 213: ...213 WRCR 125 2009 indd 213 WRCR 125 2009 indd 213 21 07 2008 16 46 12 21 07 2008 16 46 12 ...
Page 214: ...214 WRCR 125 2009 indd 214 WRCR 125 2009 indd 214 21 07 2008 16 46 13 21 07 2008 16 46 13 ...
Page 215: ...215 WRCR 125 2009 indd 215 WRCR 125 2009 indd 215 21 07 2008 16 46 15 21 07 2008 16 46 15 ...
Page 216: ...216 WRCR 125 2009 indd 216 WRCR 125 2009 indd 216 21 07 2008 16 46 17 21 07 2008 16 46 17 ...
Page 217: ...217 WRCR 125 2009 indd 217 WRCR 125 2009 indd 217 21 07 2008 16 46 18 21 07 2008 16 46 18 ...
Page 218: ...218 WRCR 125 2009 indd 218 WRCR 125 2009 indd 218 21 07 2008 16 46 20 21 07 2008 16 46 20 ...
Page 219: ...219 WRCR 125 2009 indd 219 WRCR 125 2009 indd 219 21 07 2008 16 46 21 21 07 2008 16 46 21 ...
Page 220: ...220 WRCR 125 2009 indd 220 WRCR 125 2009 indd 220 21 07 2008 16 46 23 21 07 2008 16 46 23 ...
Page 221: ...221 WRCR 125 2009 indd 221 WRCR 125 2009 indd 221 21 07 2008 16 46 24 21 07 2008 16 46 24 ...
Page 222: ...222 WRCR 125 2009 indd 222 WRCR 125 2009 indd 222 21 07 2008 16 46 25 21 07 2008 16 46 25 ...
Page 223: ...223 WRCR 125 2009 indd 223 WRCR 125 2009 indd 223 21 07 2008 16 46 27 21 07 2008 16 46 27 ...
Page 224: ...224 WRCR 125 2009 indd 224 WRCR 125 2009 indd 224 21 07 2008 16 46 28 21 07 2008 16 46 28 ...
Page 225: ...225 WRCR 125 2009 indd 225 WRCR 125 2009 indd 225 21 07 2008 16 46 29 21 07 2008 16 46 29 ...
Page 226: ...226 WRCR 125 2009 indd 226 WRCR 125 2009 indd 226 21 07 2008 16 46 30 21 07 2008 16 46 30 ...
Page 227: ...227 WRCR 125 2009 indd 227 WRCR 125 2009 indd 227 21 07 2008 16 46 32 21 07 2008 16 46 32 ...
Page 228: ...228 WRCR 125 2009 indd 228 WRCR 125 2009 indd 228 21 07 2008 16 46 33 21 07 2008 16 46 33 ...
Page 229: ...229 WRCR 125 2009 indd 229 WRCR 125 2009 indd 229 21 07 2008 16 46 35 21 07 2008 16 46 35 ...
Page 230: ...230 WRCR 125 2009 indd 230 WRCR 125 2009 indd 230 21 07 2008 16 46 36 21 07 2008 16 46 36 ...
Page 231: ...231 WRCR 125 2009 indd 231 WRCR 125 2009 indd 231 21 07 2008 16 46 38 21 07 2008 16 46 38 ...
Page 232: ...232 WRCR 125 2009 indd 232 WRCR 125 2009 indd 232 21 07 2008 16 46 39 21 07 2008 16 46 39 ...
Page 233: ...233 WRCR 125 2009 indd 233 WRCR 125 2009 indd 233 21 07 2008 16 46 41 21 07 2008 16 46 41 ...
Page 234: ...234 WRCR 125 2009 indd 234 WRCR 125 2009 indd 234 21 07 2008 16 46 42 21 07 2008 16 46 42 ...
Page 235: ...235 WRCR 125 2009 indd 235 WRCR 125 2009 indd 235 21 07 2008 16 46 43 21 07 2008 16 46 43 ...