
G.46
Part. N. 8000 A5911 (03-2006)
REVISIONE MOTORE
ENGINE OVERHAULING
REVISION MOTOR
MOTORUEBERHOLUNG
REVISIÓN DEL MOTOR
Non rimuovere il sensore che rileva la posizione della valvola gas a
meno che non debba essere sostituito.
Do not remove the T.P.S. (Throttle Position Sensor) unless in case of
replacement.
Ne pas enlever le capteur de la position du papillon carburateur à
moins que je ne doive pas être remplacé.
Den sensor für Vergaser Dresselstellung nicht es sei denn sollte
nicht ersetzt werden.
No remuevas el sensor Sensor posición del mariposa carburador
a menos que no tenga que ser reemplazado.
Rimuovere la vaschetta del galleggiante.
Remove the floater chamber.
Oter la cuvette du flotteur.
Den Schwimmergehäuse entfernen.
Remover la cubeta del flotador.
Rimuovere la vite di regolazione titolo miscela.
Remove the fuel-air mixture adjusting screw.
Oter la vis de réglage du mélange.
Den Einstellschraube der Mischungsstärke entfernen.
Remover el tornillo de regulación de la mezcla.
Rimuovere il getto del minimo.
Remove the idle jet.
Oter le cicleur du ralenti.
Den Leerlaufdüse entfernen.
Remover el surtidor del ralentí.
Rimuovere il getto del massimo.
Remove the main jet.
Oter le cicleur du maximum.
Den Vollastdüse entfernen.
Remover el surtidor del máximo.
Summary of Contents for 450 Rancher
Page 499: ...L 25 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Page 501: ...L 27 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Page 503: ...L 29 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Page 505: ...L 31 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Page 507: ...L 33 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...