![Husqvarna 2009 WR 250 Owner'S Manual Download Page 72](http://html.mh-extra.com/html/husqvarna/2009-wr-250/2009-wr-250_owners-manual_172590072.webp)
ANLASSEN DES MOTORS
Um korrekt den Kaltstart des
Motors vorzunehmen, gehen Sie
folgenderweise vor:
- das Getriebe auf Neutral
schalten;
- Krafstoffhahn (1) auf ON
drehen;
- der Kugelgriff (3) auf dem
Vergaser anheben.
Mit dem Drehgasgriff völlig zu,
auf den Tretanlasser (4)
einwirken. Sobald der Motor im
Leerlauf drehen kann, ist der der
Kugelgriff wieder in
Ausgangstellung zu drehen. Ist
der Motor beim Anlassen noch
betriebswarm, dann ist der
Starterhebel nicht zu betätigen.
Der Motor kann auch bei
eingeschaltetem Gang
angelassen werden, aber dabei
soll die Kupplung ausgerückt
sein.
72
AVVIAMENTO DEL MOTORE
Per procedere correttamente
all’avviamento a freddo del
motore operare nel modo
seguente:
- porre il cambio in folle;
- porre il rubinetto carburante (1)
in posizione ON;
- alzare il pomello dello starter
(3) sul carburatore.
Lasciando il comando del gas in
posizione completamente chiusa,
agire sul pedale (4) di
avviamento.
Riportare il pomello dello starter
nella posizione iniziale non
appena il motore sarà in grado di
tenere il minimo. In caso di
avviamento a caldo NON
utilizzare lo starter. L’avviamento
può essere effettuato anche con
la marcia inserita previo
disinnesto della frizione.
ENGINE STARTING
For the correct start of a cold
engine proceed as follows:
- shift the transmission into
neutral;
- set fuel valve (1) in ON position;
- lift the knob lever (3) on the
carburetor.
Leaving the throttle in closed
position operate kick-start (4).
Take the knob lever in its initial
position as soon as the engine is
idling.
When starting with an already
warmed up engine DO NOT
USE the starter. You can start
the engine with the gear
inserted, after disconnecting of
the clutch.
DEMARRAGE DU MOTEUR
Pour démarrer correctement le
moteur à froid, opérer comme
suit:
- passer la boîte au point mort;
- placer sur ON le robinet
d’essence (1);
- lever le pomme de démarrage
(3) sur le carburateur.
La poignée des gaz en position
fermée, agir sur la pédale (4) de
démarrage.
Retourner le pomme du
démarreur dans la position
initiale dès que le moteur sera en
mesure de marcher au ralenti. En
cas de démarrage avec moteur
chaud, N'UTILISER PAS le
démarreur. Le démarrage
s’obtient même avec vitesse
engagée, mais en débrayant.
IMP. 5-250-300-2009 16-06-2008 11:20 Pagina 72
Summary of Contents for 2009 WR 250
Page 181: ...181 USA CDN B 3 4 5 1 C F D E 2 6 A G IMP 10 250 300 2009 16 06 2008 11 47 Pagina 181 ...
Page 198: ...198 NOTES FOR USA CDN MODEL IMP 11 250 300 2009 16 06 2008 12 00 Pagina 198 ...
Page 236: ...MEMORANDUM 236 IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 236 ...
Page 237: ...237 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 237 ...
Page 238: ...MEMORANDUM 238 IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 238 ...
Page 239: ...239 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 239 ...
Page 240: ...240 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 240 ...
Page 241: ...241 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 241 ...
Page 242: ...242 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 242 ...