
10
In order to maintain the vehicle’s “Guarantee
of Functionality”, the client must follow the
maintenance program indicated in the user’s
manual by carrying out maintenance checks
at authorized HUSQVARNA dealers. The cost
for substituting parts and for the labour
necessary in order to respect the
maintenance plan, is charged to the client.
NOTE: the guarantee is EXTINGUISHED in the
case where the motorcycle is rented.
Note
References to the “left” or “right” of the
motorcycle are in the sense of a person facing
forwards.
Z:
number of teeth
A:
Austria
AUS: Australia
B: Belgium
BR: Brazil
CDN: Canada
CH: Switzerland
D: Germany
E: Spain
F: France
FIN: Finland
GB: Great
Britain
I: Italy
J: Japan
USA: United States of America
Where not specified, alla the data and the
instructions are referred to any and all
Countries.
Pour maintenir la "Garantie de
Fonctionnement" du véhicule, le Client doit
suivre le programme d'entretien indiqué sur
le livret d'usage et entretien en exécutant les
coupons près des ateliers autorisés
HUSQVARNA. Le coût pour la substitution
des bouts et pour la main-d'oeuvre
nécessaire pour respecter l'étage d'entretien
est à la charge du Client.
NOTE: la garantie DÉCHOIT en cas de
location du motocycle.
Avis
Les indications “droite” et “gauche” se refèrent
aux deux côtés du motocycle par rapport au
sens de marche.
Z:
numéro dents
A:
Autriche
AUS: Australie
B: Belgique
BR: Brasile
CDN: Canada
CH: Suisse
D: Allemagne
E: Espagne
F: France
FIN: Finlande
GB: Grand
Bretagne
I: Italie
J: Japon
USA: Etas Units d’Amerique
Si non différemment spécifié, les données et
les instructions sont valables pour tous les
Pays.
Per mantenere la “Garanzia di Funzionamento”
del veicolo, il Cliente deve seguire il
programma di manutenzione indicato sul
libretto di uso e manutenzione eseguendo i
tagliandi presso le officine autorizzate
HUSQVARNA. Il costo per la sostituzione dei
pezzi e per la manodopera necessaria per
rispettare il piano di manutenzione, è a carico
del Cliente.
NOTA: la garanzia DECADE in caso di noleggio
del motociclo
Note
Le indicazioni di destra e sinistra si riferiscono ai
due lati del motociclo rispetto al senso di marcia.
Z:
n° denti
A:
Austria
AUS: Australia
B: Belgio
BR: Brasile
CDN: Canada
CH: Svizzera
D: Germania
E: Spagna
F: Francia
FIN: Finlandia
GB: Gran
Bretagna
I: Italia
J: Giappone
USA: Stati Uniti d’America
Dove non diversamente specificato, i dati e le
prescrizioni si riferiscono a tutte le Nazioni.
IMP. 1-250-300-09 16-06-2008 10:56 Pagina 10
Summary of Contents for 2009 WR 250
Page 181: ...181 USA CDN B 3 4 5 1 C F D E 2 6 A G IMP 10 250 300 2009 16 06 2008 11 47 Pagina 181 ...
Page 198: ...198 NOTES FOR USA CDN MODEL IMP 11 250 300 2009 16 06 2008 12 00 Pagina 198 ...
Page 236: ...MEMORANDUM 236 IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 236 ...
Page 237: ...237 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 237 ...
Page 238: ...MEMORANDUM 238 IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 238 ...
Page 239: ...239 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 239 ...
Page 240: ...240 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 240 ...
Page 241: ...241 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 241 ...
Page 242: ...242 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 242 ...