7
This charger is powered by a standard 12V lighter socket. This charger designed for Ni-MH battery.
Use a 12V DC power supply when using 120V power outlet.
Dieses Ladegerät wird über einen standard 12V Stecker mit Strom versorgt. Es ist für Ni-MH Akkus geeignet.
Verwenden Sie ein 12V DC Netzteil, wenn Sie das Ladegerät an eine 230V Steckdose anschließen wollen.
Une source d’énergie 12V continu est nécessaire. Deux batteries peuvent être chargées simultanément.
Utilisez un convertisseur 12 Volts courant continu lorsque vous utilisez une alimentation en 220 Volts.
車のシガーライター(12V)から受信機用バッテリーの急速充電ができます。 デルタピーク対応、Ni-MH対応。
100V電源から充電する時には、安定化電源(100Vを12Vに変換します。)が別に必要となります。
2-2
Réglages avant le démarrage
走らせる前の準備
Setup Before Starting
Einstellungen vor dem Start
Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Préparation de l’émetteur
送信機の準備
1
Antenna
Antenna
Antenne
アンテナ
Reverse Switch
Servowegschalter
Commutateur d’inversion
リバーススイッチ
Switch factory setting.
Standard Einstellungen
Réglages d’usine du servo
スイッチの位置を確認します。
Battery Cover
Battriefachdeckel
Couvercle de la batterie
電池カバー
AA Alkaline Batteries
AA Trockenbatterien
Piles alcalines AA
アルカリ単三型電池
8x
Note Direction.
Richtung beachten
Notez bien la direction.
向きに注意します。
Mise en place des piles de l’émetteur
送信機用バッテリーの入れ方
Transmitter Battery Installation
Einlegen der Senderbatterien
1
2
3
4
5