background image

19

FUNCIONAMIENTO

- Siga las instrucciones del fabricante de los 

productos de tratamiento (dosificación, modo de 

aplicación y enjuague).
- Prepare únicamente la cantidad de producto 

estrictamente necesaria para una sola 

aplicación.
- La graduación visible en el depósito facilita la 

dosificación. El nivel de líquido presente en el 

tanque se ve mediante transparencia.
- Preparación de la solución que se va a 

pulverizar:

Productos de base líquida (que se deben diluir 

en agua): vierta en el depósito entre 1 y 2 litros 

de agua y la dosis correspondiente de producto 

líquido y rellene el depósito con agua hasta el 

nivel deseado.
Durante su utilización
- Enrosque manualmente el tapón de llenado o 

la bomba, según el aparato, sobre el depósito 

(fig. 14).
- Bombee para presurizarlo hasta que arranque 

la válvula (hasta que se expulse aire) (fig. 15).
- Presurice el pulverizador exclusivamente 

mediante la bomba equipada.
- Pulverice pulsando el interruptor del mango (fig. 16).
Tras su utilización / Limpieza
Después de cada utilización:
- Elimine la presión residual que pudiera 

quedar en el aparato accionando la válvula de 

seguridad, tirando de ella o presionándola según 

el caso, o pulverice hasta que no quede presión.
- Para evitar riesgos de contaminación, recupere 

el producto no utilizado junto con su embalaje.
- Lávese las manos y el rostro con agua limpia 

después de utilizar el pulverizador.
- No guarde nunca el pulverizador presurizado.
- No conserve nunca el producto de tratamiento 

dentro del pulverizador.
- Guarde el pulverizador en un lugar resguardado 

y fuera de alcance de los niños.
- Limpie el filtro del mango y el filtro de 

aspiración de dentro del depósito, si el 

pulverizador dispone de ellos (Fig. 19).
- Si pulveriza hasta que aparezca aire en el 

chorro: elimine la presión residual que pueda 

quedar dentro del pulverizador accionando la 

válvula de seguridad (fig. 17), o bien pulverice 

hasta que no quede presión. El volumen residual 

de líquido es inferior a 250 ml.

- Antes de guardar el aparato y antes de volver 

a usarlo con otro producto de tratamiento, 

aclárelo: añada 1 litro de agua al depósito 

para diluir el producto, mézclela bien y haga 

funcionar el aparato para enjuagar todos los 

componentes del pulverizador. Aclare el aparato 

sin desmontar los accesorios utilizados durante 

el tratamiento. No vierta en ningún caso la 

mezcla de enjuague en el desagüe; pulverícela 

en el exterior, sobre el terreno ya tratado.
- Repita la operación varias veces antes del 

invernaje.
- Antes de volver a utilizarlo para pulverizar otra 

disolución, aunque sea justo después, se debe 

repetir el enjuague tres veces seguidas.
- Antes de volver a utilizarlo con el mismo 

producto de tratamiento o con otro distinto, 

aunque sea inmediatamente, compruebe que el 

pulverizador funciona correctamente 

(en particular, la válvula).

MANTENIMIENTO / CONSERVACIÓN

Periódicamente, al reiniciar el aparato tras 

el invernaje y varias veces cada temporada, 

engrase todas las juntas (con una grasa de 

silicona para pulverizador) y compruebe que el 

pulverizador funciona correctamente 

(en particular, la válvula).
- Limpiar la boquilla y el portaboquillas (fig. 18).
- Limpie el filtro de la lanza (fig. 19).
- Desmonte la bomba (fig. 20).
- Engrase o cambie la válvula y las juntas 

(fig. 20 A, B, C, D).
- El pulverizador está equipado con un depósito 

resistente a la radiación ultravioleta. 

Summary of Contents for 4507 0000FR

Page 1: ...RAYER PULV RISATEUR D SINFECTION DRUCKSPR HER F R DESINFEKTIONSMITTEL DRUKSPUIT GESCHIKT VOOR DESINFECTIE PULVERIZADOR DE DESINFECCION POLVERIZZATORE DISINFEZIONE 3 Year guarantee Ans de garantie Jahr...

Page 2: ...on General danger prior to carrying out maintenance or repair work stop the motor and remove the ig nition key General danger lifting point with hook tool General danger lifting point with fork tool 2...

Page 3: ...Strap G Safety valve H Pump I Tank J Hose K Lance tube L Manual A Mutter B Filter C Griff D D se E Spritzrohrclip F Gurt G Sicherheitsventil H Pumpe I Beh lter J Schlauch K Spritzrohr L Anleitung A M...

Page 4: ...ure Pression Maxi 4507 0000FR 1 2 kg 6 2 kg 3 Bar 9 3 4 5 6 7 8 A Dado B Filtro C Impugnatura D Ugello E Clip della lancia F Bretella G Valvola di sicurezza H Pompa I Serbatoio J Tubo K Tubo della lan...

Page 5: ...K J B 5 12 13 F D E K C B A A J B 11 INSTRUCTIONS MONTAGE MONTAGE MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO...

Page 6: ...m 01 2005 1 2 1 2 3 A B D C 1 2 3 6 18 20 19 21 14 15 16 17 Max 3 bar SERVICING MAINTENANCE WARTUNG SERVICEBEURT MANTENIMIENTO MANUTENZIONE OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB WERKING FUNCIONAMIENTO FUNZ...

Page 7: ...t in the event of an emergency Never remove a part of the sprayer without having previously released the pressure In the event of a breakdown never carry out any repairs in the field Depressurise the...

Page 8: ...used during the treatment The rinsing mixture must not be emptied into a sewer but must be sprayed outside on the land that has already been treated Repeat the operation several times before the winte...

Page 9: ...jor failure Hozelock Australia Pty Ltd ABN 83 154 891 648 Unit 42 74 Indian Drive Keysborough Victoria 3173 Phone 1300 275175 Email australiamail hozelock com New Zealand The manufacturer s warranty i...

Page 10: ...reil est quip d un interrupteur sur la poign e qui permet de couper l alimentation de lance d s que l interrupteur n est plus maintenu afin d viter toute contamination de l op rateur et de l environne...

Page 11: ...le jet liminez la pression r siduelle pouvant subsister dans le pulv risateur en actionnant la soupape de s curit Fig 17 ou bien pulv risez jusqu ce qu il n y ait plus de pression Le volume r siduel d...

Page 12: ...tacter votre revendeur pour faire valoir votre garantie Nous vous demandons de conserver votre preuve d achat facture ou ticket de caisse lisible qui vous sera demand en cas de mise en uvre de la gara...

Page 13: ...nsten muss der Spr hstrahl in Windrichtung gerichtet werden damit der Bediener nicht bespr ht wird Um eine Abdrift zu vermeiden muss so nah wie m glich an der zu behandelnden Stelle bei Windstille ges...

Page 14: ...uten Einsatz des Ger ts unter Verwendung einer anderen Spr hl sung 3 Mal nacheinander durchf hren Vor einem selbst unmittelbaren erneuten Einsatz des Ger ts unter Verwendung des gleichen oder eines an...

Page 15: ...proeilans na gebruik fig 13 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De drukspuit moet gebruikt worden volgens de plaatselijke nationale regelgevingen De gebruiksaanwijzing dient als cursusboek Een drukspuit is een a...

Page 16: ...indrukken van de schakelaar op het handvat Fig 16 Na gebruik Reiniging Na elk gebruik Elimineer de overblijvende druk kan door bediening van de veiligheidsklep door er aan te trekken of er op te duwen...

Page 17: ...itbreiding van de contractuele garantie Wij bieden een garantie van 3 jaar op onze producten an bewijs van de datum van aankoop van producten loopt de garantie vanaf de datum van fabricage van het pro...

Page 18: ...e la lanza cuando el interruptor se suelta con el fin de impedir cualquier contaminaci n del usuario y del entrono en caso de emergencia No desmontar ning n elemento del pulverizador sin antes haber l...

Page 19: ...de los ni os Limpie el filtro del mango y el filtro de aspiraci n de dentro del dep sito si el pulverizador dispone de ellos Fig 19 Si pulveriza hasta que aparezca aire en el chorro elimine la presi n...

Page 20: ...de fabricaci n del producto indicada en la parte inferior del producto Fig 21 La garant a contractual no se aplicar en los siguientes casos las piezas de desgaste normal juntas cierres mango boquilla...

Page 21: ...re istantaneamente alla sua posizione iniziale Se ci non avviene non mettere l apparecchio in pressione L apparecchio dotato di un interruttore sull impugnatura che permette di interrompere l alimenta...

Page 22: ...verizzatore Riporre il polverizzatore in un luogo riparato fuori della portata dei bambini Pulire il filtro dell impugnatura ed il filtro d aspirazione nel serbatoio se il polverizzatore ne dotato fig...

Page 23: ...La garanzia contrattuale non viene applicata per i seguenti casi I componenti soggetti a usura normale giunti valvole impugnatura ugello tubi cinghie di trasporto biella e leva I prodotti che vengono...

Page 24: ...sur Sa ne Cedex FRANCE www hozelock com Ref 585768 Hozelock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB ENGLAND Tel 44 0 121 313 1122 Hozelock Australia Pty Ltd Unit 42 74 Indian Drive Keysborough Victoria 3...

Reviews: