background image

21

I  

AVVERTENZE PER L'USO

Il manuale originale è stato scritto e approvato 

in francese. Tutte le altre lingue sono traduzioni 

dell’originale. In caso di conflitto, imprecisioni o 

discrepanze tra la versione francese e quelle

tradotte, fa fede la versione francese. 

CAMPO D'APPLICAZIONE

Varecchina diluita al massimo tra il 2% e il 5% 

con acqua (Varecchina 100ml a 250ml massimo 

/ 5L acqua) - Da non utilizzare più in seguito con 

prodotti per il giardinaggio.
Con questo nebulizzatore utilizzare solo 

varecchina diluita con acqua. Non utilizzare con 

altri prodotti chimici.

MONTAGGIO

- Montare i tubi sul serbatoio (fig. 11).
- Montare i tubi sull'impugnatura (fig. 11).
- Montare la clip sul tubo della lancia (Fig. 11).
- Montare i due dadi sul tubo della lancia (Fig. 11)
- Montare l'ugello sul tubo della lancia e il tubo 

sull'impugnatura (fig. 11).
- Montare la bretella di trasporto (fig. 12)
- Sistemazione della lancia dopo l'utilizzo (fig. 13)

REGOLE DI SICUREZZA

- Il polverizzatore deve essere utilizzato 

conformemente ai regolamenti locali/nazionali. 

Le avvertenze per l’uso fungono da formazione.
- Un polverizzatore è un apparecchio sotto 

pressione che può presentare dei rischi 

d'esplosione con proiezione di liquido se 

le raccomandazioni contenute in queste 

avvertenze non sono rispettate. In caso di dubbi 

consultare il costruttore.
- Questo polverizzatore è equipaggiato con 

una valvola di sicurezza tarata alla pressione 

riportata sulla valvola o sul serbatoio, che limita 

la pressione all'interno del serbatoio.
Si raccomanda quanto segue:
- Non smontare mai la valvola dal suo apparecchio.
- Non ostacolare il funzionamento della valvola.
- Per la propria sicurezza, essa deve essere 

mantenuta in perfetto stato di funzionamento.
- Prima di ogni messa in pressione, verificare il 

corretto funzionamento della valvola: sollevarla 

manualmente poi rilasciarla. Essa deve ritornare 

istantaneamente alla sua posizione iniziale. Se 

ciò non avviene, non mettere l'apparecchio in 

pressione.

- L’apparecchio è dotato di un interruttore 

sull’impugnatura che permette di interrompere 

l’alimentazione della lancia quando l’interruttore 

non è più premuto. 
Questo evita la contaminazione dell’operatore e 

dell’ambiente in caso di emergenza.
- Non smontare mai un elemento del 

polverizzatore senza avere tolto in precedenza la 

pressione.
- In caso di guasto, non effettuare la riparazione 

in mezzo al campo. Depressurizzare il dispositivo 

e intervenire in un luogo adatto per evitare 

qualsiasi contaminazione.
- Assicurarsi che tutti i dadi siano ben serrati a 

mano prima dell’uso.
- Accertarsi del corretto funzionamento 

dell'apparecchio, verificando le tenute con 

qualche litro d'acqua nel serbatoio.
- L'apparecchio non deve essere utilizzato e 

conservato a temperature inferiori a 5°C e 

superiori a 40°C (Fig. 2 e 3).
- La soluzione da polverizzare non deve superare 

i 25°C (fig. 4).
- Non utilizzare dei prodotti esplosivi, acidi e/o 

corrosivi nel polverizzatore (fig. 5 e 6).
- Non polverizzare in direzione di fiamme o fonti 

di calore.
- Eseguire i trattamenti idealmente solo con 

condizioni climatiche calme (senza vento). 

Altrimenti dirigere il getto della polverizzazione 

nella direzione del vento per evitare di 

contaminare l’operatore.
- Per evitare la dispersione, polverizzare il più 

vicino possibile alla zona da trattare e in assenza 

di vento.
- Preservare l'ambiente, polverizzare solo sulle 

superfici da trattare.
- Indossare dei vestiti di protezione, dei guanti 

di protezione, degli occhiali di protezione e 

una maschera di protezione per qualsiasi 

manipolazione del polverizzatore: riempimento, 

messa in pressione, polverizzazione, pulizia, 

sostituzione del prodotto, manutenzione (fig. 7).
- Tenere terze persone e animali domestici a 

distanza ragionevole durante la polverizzazione 

(fig. 8).
- Non fumare, bere o mangiare durante l'utilizzo.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato 

in caso di stanchezza, malattia, sotto l'effetto di 

alcool, droga o farmaci.

Summary of Contents for 4507 0000FR

Page 1: ...RAYER PULV RISATEUR D SINFECTION DRUCKSPR HER F R DESINFEKTIONSMITTEL DRUKSPUIT GESCHIKT VOOR DESINFECTIE PULVERIZADOR DE DESINFECCION POLVERIZZATORE DISINFEZIONE 3 Year guarantee Ans de garantie Jahr...

Page 2: ...on General danger prior to carrying out maintenance or repair work stop the motor and remove the ig nition key General danger lifting point with hook tool General danger lifting point with fork tool 2...

Page 3: ...Strap G Safety valve H Pump I Tank J Hose K Lance tube L Manual A Mutter B Filter C Griff D D se E Spritzrohrclip F Gurt G Sicherheitsventil H Pumpe I Beh lter J Schlauch K Spritzrohr L Anleitung A M...

Page 4: ...ure Pression Maxi 4507 0000FR 1 2 kg 6 2 kg 3 Bar 9 3 4 5 6 7 8 A Dado B Filtro C Impugnatura D Ugello E Clip della lancia F Bretella G Valvola di sicurezza H Pompa I Serbatoio J Tubo K Tubo della lan...

Page 5: ...K J B 5 12 13 F D E K C B A A J B 11 INSTRUCTIONS MONTAGE MONTAGE MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO...

Page 6: ...m 01 2005 1 2 1 2 3 A B D C 1 2 3 6 18 20 19 21 14 15 16 17 Max 3 bar SERVICING MAINTENANCE WARTUNG SERVICEBEURT MANTENIMIENTO MANUTENZIONE OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB WERKING FUNCIONAMIENTO FUNZ...

Page 7: ...t in the event of an emergency Never remove a part of the sprayer without having previously released the pressure In the event of a breakdown never carry out any repairs in the field Depressurise the...

Page 8: ...used during the treatment The rinsing mixture must not be emptied into a sewer but must be sprayed outside on the land that has already been treated Repeat the operation several times before the winte...

Page 9: ...jor failure Hozelock Australia Pty Ltd ABN 83 154 891 648 Unit 42 74 Indian Drive Keysborough Victoria 3173 Phone 1300 275175 Email australiamail hozelock com New Zealand The manufacturer s warranty i...

Page 10: ...reil est quip d un interrupteur sur la poign e qui permet de couper l alimentation de lance d s que l interrupteur n est plus maintenu afin d viter toute contamination de l op rateur et de l environne...

Page 11: ...le jet liminez la pression r siduelle pouvant subsister dans le pulv risateur en actionnant la soupape de s curit Fig 17 ou bien pulv risez jusqu ce qu il n y ait plus de pression Le volume r siduel d...

Page 12: ...tacter votre revendeur pour faire valoir votre garantie Nous vous demandons de conserver votre preuve d achat facture ou ticket de caisse lisible qui vous sera demand en cas de mise en uvre de la gara...

Page 13: ...nsten muss der Spr hstrahl in Windrichtung gerichtet werden damit der Bediener nicht bespr ht wird Um eine Abdrift zu vermeiden muss so nah wie m glich an der zu behandelnden Stelle bei Windstille ges...

Page 14: ...uten Einsatz des Ger ts unter Verwendung einer anderen Spr hl sung 3 Mal nacheinander durchf hren Vor einem selbst unmittelbaren erneuten Einsatz des Ger ts unter Verwendung des gleichen oder eines an...

Page 15: ...proeilans na gebruik fig 13 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De drukspuit moet gebruikt worden volgens de plaatselijke nationale regelgevingen De gebruiksaanwijzing dient als cursusboek Een drukspuit is een a...

Page 16: ...indrukken van de schakelaar op het handvat Fig 16 Na gebruik Reiniging Na elk gebruik Elimineer de overblijvende druk kan door bediening van de veiligheidsklep door er aan te trekken of er op te duwen...

Page 17: ...itbreiding van de contractuele garantie Wij bieden een garantie van 3 jaar op onze producten an bewijs van de datum van aankoop van producten loopt de garantie vanaf de datum van fabricage van het pro...

Page 18: ...e la lanza cuando el interruptor se suelta con el fin de impedir cualquier contaminaci n del usuario y del entrono en caso de emergencia No desmontar ning n elemento del pulverizador sin antes haber l...

Page 19: ...de los ni os Limpie el filtro del mango y el filtro de aspiraci n de dentro del dep sito si el pulverizador dispone de ellos Fig 19 Si pulveriza hasta que aparezca aire en el chorro elimine la presi n...

Page 20: ...de fabricaci n del producto indicada en la parte inferior del producto Fig 21 La garant a contractual no se aplicar en los siguientes casos las piezas de desgaste normal juntas cierres mango boquilla...

Page 21: ...re istantaneamente alla sua posizione iniziale Se ci non avviene non mettere l apparecchio in pressione L apparecchio dotato di un interruttore sull impugnatura che permette di interrompere l alimenta...

Page 22: ...verizzatore Riporre il polverizzatore in un luogo riparato fuori della portata dei bambini Pulire il filtro dell impugnatura ed il filtro d aspirazione nel serbatoio se il polverizzatore ne dotato fig...

Page 23: ...La garanzia contrattuale non viene applicata per i seguenti casi I componenti soggetti a usura normale giunti valvole impugnatura ugello tubi cinghie di trasporto biella e leva I prodotti che vengono...

Page 24: ...sur Sa ne Cedex FRANCE www hozelock com Ref 585768 Hozelock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB ENGLAND Tel 44 0 121 313 1122 Hozelock Australia Pty Ltd Unit 42 74 Indian Drive Keysborough Victoria 3...

Reviews: