background image

22

- Per ragioni di sicurezza il polverizzatore non 

deve essere collegato a un altro dispositivo. 

Deve essere usato solo con i pezzi originali 

o gli accessori HOZELOCK. Tutti i pezzi 

del polverizzatore partecipano al corretto 

funzionamento e alla sicurezza dell’apparecchio 

e dell’utilizzatore.

FUNZIONAMENTO

- Rispettare le istruzioni del fabbricante dei 

prodotti di trattamento (dosaggio, modo di 

applicazione, risciacquo).
- Preparare solamente la quantità di prodotto 

strettamente necessaria e per una sola 

applicazione.
- Il dosaggio è facilitato dalla graduazione 

visibile sul serbatoio. Livello di liquido nella 

vaschetta visibile in trasparenza.
- Preparazione della soluzione da polverizzare:

Prodotto a base liquida (da diluire in acqua): 

mettere da 1 a 2 litri d'acqua nel serbatoio, 

versare la dose di prodotto liquido, quindi 

rabboccare con acqua fino alla quantità 

desiderata.
Durante l'uso
- Avvitare manualmente la pompa sul serbatoio 

(fig. 14).
- Pompare per mettere in pressione fino allo 

scatto della valvola (fino a che non viene espulso 

un soffio d'aria) (fig. 15).
- Eseguire la messa in pressione del 

polverizzatore esclusivamente mediante la 

pompa della quale è equipaggiato.
- Polverizzare premendo sull'interruttore 

dell'impugnatura (fig. 16).
Dopo l'uso/Pulizia
Dopo ogni utilizzo:
- Eliminare la pressione residua che può 

permanere nell'apparecchio azionando la valvola 

di sicurezza, tirandola o spingendola a seconda 

dei casi, oppure polverizzando fino a quando non 

vi è più pressione.
- Evitare i rischi di inquinamento recuperando 

il prodotto non utilizzato, così come il suo 

imballaggio.
- Lavarsi le mani ed il viso con l'acqua dopo 

l'utilizzazione del polverizzatore.
- Non riporre mai il polverizzatore in pressione.
- Non conservare mai il prodotto di trattamento 

all'interno del polverizzatore.

- Riporre il polverizzatore in un luogo riparato, 

fuori della portata dei bambini.
- Pulire il filtro dell'impugnatura ed il filtro 

d'aspirazione nel serbatoio, se il polverizzatore 

ne è dotato (fig. 19).
- Se si polverizza fino all'apparizione di aria 

nel getto: eliminare la pressione residua 

che può essere rimasta nel polverizzatore 

azionando la valvola di sicurezza (fig. 17)

oppure polverizzando fino a quando non vi è più 

pressione. Il volume residuo di liquido è inferiore 

a 250 ml.
- Prima di riporlo e prima di qualsiasi 

altra utilizzazione con un altro prodotto 

per trattamenti, effettuare un risciacquo 

aggiungendo 1 litro di acqua nel serbatoio 

per diluire, mescolare bene e far funzionare 

per sciacquare l'insieme dei componenti del 

polverizzatore. Questa operazione di risciacquo 

va effettuata senza smontare gli accessori 

utilizzati durante il trattamento. Questa miscela 

di risciacquo non deve in nessun caso essere 

versata negli scarichi, ma essere polverizzata 

all'esterno sul terreno già trattato.
- Ripetere l'operazione più volte prima dello 

stoccaggio invernale.
-Prima di qualsiasi altra utilizzazione, anche 

nell'immediato, con un'altra soluzione da 

polverizzare, ripetere per 3 volte di seguito 

l'operazione di risciacquo.
- Prima di qualsiasi altra utilizzazione, anche 

nell'immediato, con lo stesso prodotto per 

trattamenti o con un altro prodotto per 

trattamenti, verificare il corretto funzionamento 

del polverizzatore (in particolare della valvola).

MANUTENZIONE / CURA

Periodicamente, al riavvio dopo lo stoccaggio 

invernale e più volte per stagione, eseguire 

l'ingrassaggio di tutti i giunti (con un grasso 

al silicone per polverizzatore), e verificare il 

corretto funzionamento del polverizzatore 

(particolarmente la valvola).
- Pulire l'ugello e il porta-ugelli (fig. 18)
- Pulire il filtro della lancia (fig. 19)
- Smontare la pompa (fig. 20)
- Lubrificare o sostituire la valvola e i giunti

(fig. 20 A, B, C, D)
- Il polverizzatore è dotato di un serbatoio che 

resiste ai raggi UV. 

Summary of Contents for 4507 0000FR

Page 1: ...RAYER PULV RISATEUR D SINFECTION DRUCKSPR HER F R DESINFEKTIONSMITTEL DRUKSPUIT GESCHIKT VOOR DESINFECTIE PULVERIZADOR DE DESINFECCION POLVERIZZATORE DISINFEZIONE 3 Year guarantee Ans de garantie Jahr...

Page 2: ...on General danger prior to carrying out maintenance or repair work stop the motor and remove the ig nition key General danger lifting point with hook tool General danger lifting point with fork tool 2...

Page 3: ...Strap G Safety valve H Pump I Tank J Hose K Lance tube L Manual A Mutter B Filter C Griff D D se E Spritzrohrclip F Gurt G Sicherheitsventil H Pumpe I Beh lter J Schlauch K Spritzrohr L Anleitung A M...

Page 4: ...ure Pression Maxi 4507 0000FR 1 2 kg 6 2 kg 3 Bar 9 3 4 5 6 7 8 A Dado B Filtro C Impugnatura D Ugello E Clip della lancia F Bretella G Valvola di sicurezza H Pompa I Serbatoio J Tubo K Tubo della lan...

Page 5: ...K J B 5 12 13 F D E K C B A A J B 11 INSTRUCTIONS MONTAGE MONTAGE MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO...

Page 6: ...m 01 2005 1 2 1 2 3 A B D C 1 2 3 6 18 20 19 21 14 15 16 17 Max 3 bar SERVICING MAINTENANCE WARTUNG SERVICEBEURT MANTENIMIENTO MANUTENZIONE OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB WERKING FUNCIONAMIENTO FUNZ...

Page 7: ...t in the event of an emergency Never remove a part of the sprayer without having previously released the pressure In the event of a breakdown never carry out any repairs in the field Depressurise the...

Page 8: ...used during the treatment The rinsing mixture must not be emptied into a sewer but must be sprayed outside on the land that has already been treated Repeat the operation several times before the winte...

Page 9: ...jor failure Hozelock Australia Pty Ltd ABN 83 154 891 648 Unit 42 74 Indian Drive Keysborough Victoria 3173 Phone 1300 275175 Email australiamail hozelock com New Zealand The manufacturer s warranty i...

Page 10: ...reil est quip d un interrupteur sur la poign e qui permet de couper l alimentation de lance d s que l interrupteur n est plus maintenu afin d viter toute contamination de l op rateur et de l environne...

Page 11: ...le jet liminez la pression r siduelle pouvant subsister dans le pulv risateur en actionnant la soupape de s curit Fig 17 ou bien pulv risez jusqu ce qu il n y ait plus de pression Le volume r siduel d...

Page 12: ...tacter votre revendeur pour faire valoir votre garantie Nous vous demandons de conserver votre preuve d achat facture ou ticket de caisse lisible qui vous sera demand en cas de mise en uvre de la gara...

Page 13: ...nsten muss der Spr hstrahl in Windrichtung gerichtet werden damit der Bediener nicht bespr ht wird Um eine Abdrift zu vermeiden muss so nah wie m glich an der zu behandelnden Stelle bei Windstille ges...

Page 14: ...uten Einsatz des Ger ts unter Verwendung einer anderen Spr hl sung 3 Mal nacheinander durchf hren Vor einem selbst unmittelbaren erneuten Einsatz des Ger ts unter Verwendung des gleichen oder eines an...

Page 15: ...proeilans na gebruik fig 13 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De drukspuit moet gebruikt worden volgens de plaatselijke nationale regelgevingen De gebruiksaanwijzing dient als cursusboek Een drukspuit is een a...

Page 16: ...indrukken van de schakelaar op het handvat Fig 16 Na gebruik Reiniging Na elk gebruik Elimineer de overblijvende druk kan door bediening van de veiligheidsklep door er aan te trekken of er op te duwen...

Page 17: ...itbreiding van de contractuele garantie Wij bieden een garantie van 3 jaar op onze producten an bewijs van de datum van aankoop van producten loopt de garantie vanaf de datum van fabricage van het pro...

Page 18: ...e la lanza cuando el interruptor se suelta con el fin de impedir cualquier contaminaci n del usuario y del entrono en caso de emergencia No desmontar ning n elemento del pulverizador sin antes haber l...

Page 19: ...de los ni os Limpie el filtro del mango y el filtro de aspiraci n de dentro del dep sito si el pulverizador dispone de ellos Fig 19 Si pulveriza hasta que aparezca aire en el chorro elimine la presi n...

Page 20: ...de fabricaci n del producto indicada en la parte inferior del producto Fig 21 La garant a contractual no se aplicar en los siguientes casos las piezas de desgaste normal juntas cierres mango boquilla...

Page 21: ...re istantaneamente alla sua posizione iniziale Se ci non avviene non mettere l apparecchio in pressione L apparecchio dotato di un interruttore sull impugnatura che permette di interrompere l alimenta...

Page 22: ...verizzatore Riporre il polverizzatore in un luogo riparato fuori della portata dei bambini Pulire il filtro dell impugnatura ed il filtro d aspirazione nel serbatoio se il polverizzatore ne dotato fig...

Page 23: ...La garanzia contrattuale non viene applicata per i seguenti casi I componenti soggetti a usura normale giunti valvole impugnatura ugello tubi cinghie di trasporto biella e leva I prodotti che vengono...

Page 24: ...sur Sa ne Cedex FRANCE www hozelock com Ref 585768 Hozelock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB ENGLAND Tel 44 0 121 313 1122 Hozelock Australia Pty Ltd Unit 42 74 Indian Drive Keysborough Victoria 3...

Reviews: