background image

20

ES

Instalación

!

 Es importante conservar este manual para poder consultarlo 

cuando  sea  necesario.  En  caso  de  venta,  cesión  o  traslado, 
verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo 
propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones 
durante su uso

Lea  atentamente  las  instrucciones:  contienen  información 

importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.

Colocación y conexión

Colocación

1.  Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
2.  No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el compresor 

y el condensador emiten calor y requieren una buena aireación 
para funcionar bien y limitar el consumo eléctrico.

3.  Deje una distancia mínima de 10 cm. entre la parte superior 

del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como 
mínimo, entre los costados y los muebles o paredes laterales. 

4.  Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz 

solar directa o una cocina eléctrica).

5.  Para  mantener  una  distancia  óptima  entre  el  producto  y  la 

pared posterior, coloque los distanciadores que se encuentran 
en la caja de instalación siguiendo las instrucciones presentes 
en la hoja correspondiente.

Nivelación

1.  Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
2.  Si  el  piso  no  fuera  perfectamente  horizontal,  compense  los 

desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.

Conexión eléctrica

Después  de  su  transporte,  coloque  el  aparato  verticalmente  y 
espere 3 horas como mínimo antes de conectarlo a la red eléctrica. 
Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:
•   la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la ley;
•   el enchufe sea capaz de soportar la carga máxima de potencia 

de la máquina indicada en la placa de características ubicada 
en la parte inferior izquierda del frigorífico (ej. 150 W);

•   la tensión de alimentación esté comprendida entre los valores 

indicados en la placa de características ubicada abajo a la 
izquierda (ej. 220-240V);

•   la toma sea compatible con el enchufe del aparato. 
  Si no fuera así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico 

autorizado  (ver  Asistencia);  no  utilice  prolongaciones  ni 
conexiones múltiples.

!

 Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de 

corriente deben ser fácilmente accesibles. 

!

 El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.

!

 El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por 

técnicos autorizados (ver Asistencia).

! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en 
que no hayan sido respetadas estas normas.

Puesta en funcionamiento y 
uso

Poner en marcha el aparato

! Antes de poner en marcha el aparato, siga las instrucciones 
sobre la instalación (ver instalación).
!

  Antes de conectar el aparato, limpie bien los compartimientos 

y los accesorios con agua tibia y bicarbonato.

!

  El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas, que 

hace funcionar el compresor sólo después de aproximadamente 
8 minutos del encendido. Esto sucede también después de cada 
interrupción de la alimentación eléctrica, voluntaria o involuntaria 
(black out).

1  Enchufe el aparato a la toma de corriente, asegurándose de 

que se encienda la luz indicadora de la TEMPERATURA. Si 
no  se  enciende,  pulse  entonces  el  botón  de  ENCENDIDO/
APAGADO.

2  Fije las luces indicadoras de TEMPERATURA en un valor medio 

Uso óptimo del congelador

•   Utilice el botón de CONTROL DE TEMPERATURA para 

ajustar el valor de temperaturaSe aconseja, en todo caso, 
poner una posición media.

•   No vuelva a congelar alimentos que se están por descongelar 

o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente 
cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas).

•   Los  alimentos  frescos  por  congelar  no  se  deben  colocar 

en  contacto  con  los  ya  congelados;  se  deben  colocar 
en  el  compartimiento  superior  CONGELAMIENTO  y 
CONSERVACIÓN.

•   No coloque en el congelador botellas de vidrio que contengan 

líquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podrían 
romperse.

•   La cantidad diaria máxima de alimentos que se puede congelar 

está  indicada  en  la  placa  de  características  ubicada  en  el 
interior del congelador (por ejemplo: 4 Kg/24h).

•   Para congelar (si el congelador ya está en funcionamiento):
  - pequeñas cantidades, menores que la mitad de la indicada 

en la placa de características, pulse el botón QUICK FREEZE 
(congelamiento rápido) (encendido de la correspondiente luz 
testigo ), introduzca los alimentos y cierre la puerta. La función 
se desactiva automáticamente después de 24 horas

!

 Durante el congelamiento evite abrir la puerta.

!

  Cuando  se  produzca  una  interrupción  de  corriente  o  una 

avería,  no  abra  la  puerta  del  congelador:    de  este  modo,  los 
alimentos  congelados  se  conservarán  sin  alteración  durante 
aproximadamente 9-14 horas.

!

 Con la finalidad de obtener un espacio mayor en el congelador, 

se pueden quitar los cajones (excepto el inferior y el recipiente 
COOL  CARE  ZONE  de  temperatura  variable),  colocando 
alimentos directamente en las parrillas/vidrios suministrados. 

Mantenimiento y cuidados

Cortar la corriente eléctrica

Durante  los  trabajos  de  limpieza  y  mantenimiento,  es 
necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica, 
desenchufándolo: 

1  Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO
2  Desenchufe el aparato.

!

 Si no se efectúa este procedimiento puede desconectar 

la alarma: dicha alarma no es síntoma de anomalía. Para 
restaurar operación normal y, a continuación, establezca 
de nuevo a la deseada valor. Para aislar el aparato proceda 
siguiendo los puntos 1 y 2.

Limpiar el aparato

•   Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma 

se pueden limpiar con una esponja embebida en agua tibia 
y bicarbonato de sodio o jabón neutro. No utilice solventes, 
productos abrasivos, lejía o amoníaco.

•   Los  accesorios  extraíbles  se  pueden  colocar  en  remojo  en 

agua caliente y jabón o detergente para platos. Enjuáguelos 
y séquelos con cuidado.

•   La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de polvo que se 

*

 La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra 

solo en algunos modelos.

Summary of Contents for UPSI SERIES

Page 1: ...sistance 4 Description de l appareil 6 R versibilit des portes 8 Installation 17 Mise en marche et utilisation 17 Entretien et soin 18 Pr cautions et conseils 18 Anomalies et rem des 18 19 Sommario Is...

Page 2: ...it 2 Servisn slu ba 4 Popis za zen 7 Zam nitelnost sm ru otev r n dv ek 8 Instalace 22 Uveden do provozu a pou it 22 dr ba a p e 22 Opat en a rady 23 Z vady a zp sob jejich odstran n 23 esky N vod k...

Page 3: ...are se l anomalia pu essere risolta autonomamente vedi Anomalie e Rimedi In caso negativo contattare il Numero Unico Nazionale 199 199 199 Comunicare il tipo di anomalia il modello della macchina Mod...

Page 4: ...e informaci n es v lida solo para Espa a Para otros pa ses de habla hispana consulte a su vendedor Ampliaci n de garant a Llame al 902 363 539 y le informaremos sobre el fant stico plan de ampliaci n...

Page 5: ...or light 8 QUICK FREEZE Button Varies by number and or position available only on certain models Beschreibung Ihres Ger tes Ger teansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten f r mehrere Ger temodelle Demn...

Page 6: ...E 7 Voyant QUICK FREEZE 8 Touche QUICK FREEZE Descrizione dell apparecchio Vista d insieme Le istruzioni sull uso valgono per diversi modelli per cui possibile che la figura presenti particolari diffe...

Page 7: ...A 6 Luces indicadoras de TEMPERATURA 7 Luz testigo QUICK FREEZE 8 Bot n QUICK FREEZE La cantidad y o su ubicaci n pueden variar se encuentra solo en algunos modelos Popis za zen Celkov pohled Pokyny k...

Page 8: ...a necessario cambiare il verso di apertura delle porte rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica R versibilit des portes Si une inversion du sense d ouverture des portes s av re n cessaire faire ap...

Page 9: ...y measures not be observed Start up and use Starting the appliance Before starting the appliance follow the installation instructions see Installation Before connecting the appliance clean the compart...

Page 10: ...ction under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance Do not use ute...

Page 11: ...The buzzer will stop sounding when you shut the door The motor runs continuously The QUICK FREEZE button has been pressed the yellow QUICK FREEZE indicator light is on see Description The door is not...

Page 12: ...Inbetriebsetzung und Gebrauch Inbetriebsetzung Ihres Ger tes Bevor Sie Ihr Ger t in Betrieb setzen beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise siehe Installation Bevor Sie das Ger t ansch...

Page 13: ...haltet zu dr cken um alle elektrischen Verbindungen abzustellen Bei etwaigen St rungen versuchen Sie bitte nicht das Ger t selbst zu reparieren Verwenden Sie im Innern der Gefriergutlagerf cher bitte...

Page 14: ...chlossen wird schaltet sich das Warnsignal aus Der Motor l uft ununterbrochen Die SCHNELL FRIEREN Taste ist gedr ckt das SCHNELL FRIEREN Anzeigelicht ist an siehe Beschreibung Die T r ist nicht richti...

Page 15: ...ruzione dell alimentazione elettrica volontaria o involontaria black out 1 Inserire la spina nella presa e verificare che la spia di controllo TEMPERATURA si illumini Se la spia di controllo temperatu...

Page 16: ...elettrici Variabili per numero e o per posizione presente solo in alcuni modelli In caso di guasto in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione Non utilizzare all interno...

Page 17: ...lectricit 1 Ins rez la fiche dans la prise et assurez vous que Le voyant d indicateur de TEMP RATURE s allume Si le voyant d indicateur de temp rature ne s allume pas appuyez sur le bouton ON OFF 2 R...

Page 18: ...ne sont pas des jouets pour enfants Mise au rebut Mise au rebut du mat riel d emballage conformez vous aux r glementations locales les emballages pourront ainsi tre recycl s La Directive Europ enne 2...

Page 19: ...stall bien plat voir Installation L appareil est install entre des meubles ou des objets qui vibrent et font du bruit Le gaz r frig rant interne produit un l ger bruit m me quand le compresseur est l...

Page 20: ...spu s de aproximadamente 8 minutos del encendido Esto sucede tambi n despu s de cada interrupci n de la alimentaci n el ctrica voluntaria o involuntaria black out 1 Enchufe el aparato a la toma de cor...

Page 21: ...uropea 2002 96 CE de Residuos de aparatos El ctricos y Electr nicos RAEE los electrodom sticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales tienen que ser recogidos select...

Page 22: ...z ohledu na to zda bylo mysln nebo ne mysln v padek dod vky elektrick energie 1 Zasu te z str ku do z suvky a ujist te se e kontrolka TERMOSTAT u sv t Pokud se kontrolka termostatu nerozsv t stiskn te...

Page 23: ...ny do b n ho net d n ho domovn ho odpadu Star spot ebi e mus b t odevzd ny do odd len ho sb ru a to za elem recyklace a optim ln ho vyu it materi l kter obsahuj a z d vodu p edch zen negativn m dopad...

Page 24: ...24 CZ 19512324900 04 2014...

Reviews: