Hotpoint UPSI SERIES Operating Instructions Manual Download Page 22

22

CZ

Instalace

!

 Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. 

V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane 

spolu se zařízením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti 

a o příslušných upozorněních. 

Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: obsahují důležité informace 

týkající se instalace, použití a bezpečnosti.

Umístění a zapojení

Umístění

1.  Zařízení  umístěte  do  dobře  větraného  prostoru    s  nízkou 

vlhkostí.

2.  Ponechejte zadní ventilační otvory volně přístupné: Kompresor a 

kondenzátor jsou zdroji tepla a ke své činnosti charakterizované 

úsporou elektrické  energie vyžadují dobrou ventilaci.

3.  Mezi horní částí zařízení a případným nábytkem nacházejícím 

se nad zařízením ponechte vzdálenost alespoň 10 cm a mezi 

bočními stěnami a nábytkem/bočními stěnami alespoň 5 cm.

4.  Udržujte  zařízení  v  dostatečné  vzdálenosti  od  zdrojů  tepla 

(přímé sluneční světlo, elektrický sporák).

5.  Abyste zajistili optimální vzdálenost výrobku od zadní stěny, 

namontujte rozpěrky z instalační sady; při montáži postupujte 

dle pokynů uvedených v příslušném specifickém listu. 

Umístění do vodorovné polohy

1.  Zařízení nainstalujte na pevnou rovnou podlahu.

2.  V případě, že podlaha není dokonale vodorovná, vykompenzujte 

zjištěné rozdíly odšroubováním nebo zašroubováním předních 

nožiček.

Elektrické zapojení

Následně po přepravě umístěte zařízení do svislé polohy a před 

jeho připojením do elektrického rozvodu vyčkejte alespoň 3 hodiny. 

Před  zasunutím  zástrčky  do  zásuvky  elektrického  rozvodu  se 

ujistěte, že: 

•   Je zásuvka řádně uzemněna zákonně předepsaným způsobem;

•   je  zásuvka  schopna  unést  maximální  příkon  spotřebiče, 

uvedený na identifikačním štítku umístěném v levé dolní části 

chladicího prostoru (např. 150 W); 

•   se napájecí napětí nachází v rozsahu hodnot uvedených na 

identifikačním štítku umístěném vlevo dole (např. 220-240 V);  

•   je zásuvka kompatibilní se zástrčkou zařízení. 

  V  opačném  případě  požádejte  o  výměnu  autorizovaného 

technika (viz Servisní služba); nepoužívejte prodlužovací kabely 

ani rozvodky.

!

  Po  ukončení  instalace  zařízení  musí  být  elektrický  kabel  a 

zásuvka elektrického rozvodu lehce dostupné.

!

 Kabel nesmí být vystaven ohýbání nebo stlačování.

!

 Kabel musí být podrobován pravidelným kontrolám a smí být 

nahrazen pouze autorizovanými techniky (viz Servisní služba).

!  Výrobce  odmítá  jakoukoli  odpovědnost  za  případy,  kdy 

nebudou dodržena uvedená pravidla.

Uvedení do provozu a použití

Uvedení zařízení do provozu

!  Před  uvedením  zařízení  do  provozu  se  řiďte  pokyny  pro 

instalaci (viz Instalace).

 Před zapojením zařízení dokonale vyčistěte jednotlivé prostory 

a příslušenství vlažnou vodou a bikarbonátem.

Zařízení bylo doručeno s aktivovanou ochranou systému, která 

uvede kompresor do činnosti přibližně po 8 minutách po zapnutí 

zařízení.  K  uvedení  kompresoru  do  činnosti  dochází  také  při 

každém přerušení elektrického napájení bez ohledu na to, zda bylo 

úmyslné nebo neúmyslné (výpadek dodávky elektrické energie).

1.  Zasuňte  zástrčku  do  zásuvky  a  ujistěte  se,  že  kontrolka 

TERMOSTAT-u svítí. Pokud se kontrolka termostatu nerozsvítí, 

stiskněte tlačítko ON/OFF. 

2.  Nastavte kontrolku TERMOSTAT-u na průměrnou hodnotu 

Optimální způsob použití mrazničky

•  Pomocí tlačítka TERMOSTAT-u nastavte hodnotu teploty 

•   Nezmrazujte  znovu  potraviny,  které  se  rozmrazují  nebo 

již  jsou  rozmrazeny;  tyto  potraviny  je  třeba  uvařit  a 

následně zkonzumovat (do 24 hodin). 

•   Čerstvé  potraviny  určené  ke  zmrazení  nesmí  být  umístěny 

spolu se zmrazenými potravinami; je třeba je umístit do horního 

oddělení pro ZMRAZENÍ a KONZERVACI, kde teplota klesá 

pod -18 °C a kde je zaručena dobrá rychlost zmrazení.

•   Nevkládejte do mrazničky uzavřené nebo hermeticky utěsněné 

skleněné  láhve  obsahující  tekutiny.  Mohlo  by  dojít  k  jejich 

roztržení.

•   Maximální  denní  množství  mražených  potravin  je  uvedeno 

na  štítku  s  jmenovitými  údaji,  umístěném  uvnitř  mrazničky 

(například: 4 kg/24h).

•   Zamrazení (když je již mraznička v činnosti):

-  v  případě  malých  množství,  která  nepřekračují  hodnotu 

uvedenou  na  identifikačním  štítku,  stiskněte  tlačítko  QUICK 

FREEZE (dojde k rozsvícení příslušné kontrolky ), vložte dovnitř 

potraviny a zavřete dvířka. Ke zrušení uvedené funkce dojde 

automaticky po uplynutí 24 hodin 

!

 Během zmrazování potravin neotvírejte dvířka mrazničky.

!

 V případě přerušení dodávky elektrického proudu nebo při výskytu 

závady neotvírejte dvířka mrazničky: použitím uvedeného postupu 

lze uchovat mražená a zmražená jídla beze změny jejich vlastností 

přibližně 9-14 hodin.

!

 Pokud chcete získat více místa v mrazícím prostoru, můžete 

vybrat zásuvky z jejich uložení (kromě nejnižší zásuvky a případně 

zásuvky COOL CARE ZONE s proměnlivou teplotou) 

a uložit potraviny přímo na mřížky/skleněné police obsažené ve 

výbavě (jsou-li součástí).

Údržba a péče

Vypnutí přívodu elektrického proudu

Během čištění a údržby je třeba odpojit zařízení od elektrického 

napájení:

1  Stiskněte tlačítko ON/OFF. 

2  vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

! Pokud nebudete následovat tento postup, může zaznít signál 

alarmu.  Tento  alarm  neindikuje  závadu.    Nastavte  obvyklý 

provoz a pak znovu nastavte požadovanou hodnotu. Chcete-li 

odpojit spotřebič, postupujte dle bodu 1 a 2.

Vyčištění zařízení

•   Vnější a vnitřní části i pryžová těsnění je možné čistit houbou 

navlhčenou  ve  vlažné  vodě  a  bikarbonátu  sodném  nebo 

neutrálním  mýdle.    Nepoužívejte  rozpouštědla,  abrazivní 

prostředky, bělidlo ani amoniak. 

•   Vyjímatelné  příslušenství  může  být  namočeno  v  teplé  vodě 

s mýdlem nebo čisticím prostředku na nádobí. Opláchněte je 

a důkladně osušte.

•   Zadní strana zařízení má tendenci pokrýt se prachem, který je 

možné po vypnutí zařízení a po odpojení zástrčky ze zásuvky 

elektrického rozvodu opatrně odstranit, a to dlouhým nástavcem 

vysavače, nastaveného na střední výkon.  

Zabránění  tvorbě  plísní  a  nepříjemných 

zápachů

•   Zařízení bylo vyrobeno z hygienicky nezávadných materiálů, 

které nepřenášejí zápachy. Za účelem zachování této vlastnosti 

je třeba, aby byla jídla neustále chráněna a řádně uzavřena. 

Summary of Contents for UPSI SERIES

Page 1: ...sistance 4 Description de l appareil 6 R versibilit des portes 8 Installation 17 Mise en marche et utilisation 17 Entretien et soin 18 Pr cautions et conseils 18 Anomalies et rem des 18 19 Sommario Is...

Page 2: ...it 2 Servisn slu ba 4 Popis za zen 7 Zam nitelnost sm ru otev r n dv ek 8 Instalace 22 Uveden do provozu a pou it 22 dr ba a p e 22 Opat en a rady 23 Z vady a zp sob jejich odstran n 23 esky N vod k...

Page 3: ...are se l anomalia pu essere risolta autonomamente vedi Anomalie e Rimedi In caso negativo contattare il Numero Unico Nazionale 199 199 199 Comunicare il tipo di anomalia il modello della macchina Mod...

Page 4: ...e informaci n es v lida solo para Espa a Para otros pa ses de habla hispana consulte a su vendedor Ampliaci n de garant a Llame al 902 363 539 y le informaremos sobre el fant stico plan de ampliaci n...

Page 5: ...or light 8 QUICK FREEZE Button Varies by number and or position available only on certain models Beschreibung Ihres Ger tes Ger teansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten f r mehrere Ger temodelle Demn...

Page 6: ...E 7 Voyant QUICK FREEZE 8 Touche QUICK FREEZE Descrizione dell apparecchio Vista d insieme Le istruzioni sull uso valgono per diversi modelli per cui possibile che la figura presenti particolari diffe...

Page 7: ...A 6 Luces indicadoras de TEMPERATURA 7 Luz testigo QUICK FREEZE 8 Bot n QUICK FREEZE La cantidad y o su ubicaci n pueden variar se encuentra solo en algunos modelos Popis za zen Celkov pohled Pokyny k...

Page 8: ...a necessario cambiare il verso di apertura delle porte rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica R versibilit des portes Si une inversion du sense d ouverture des portes s av re n cessaire faire ap...

Page 9: ...y measures not be observed Start up and use Starting the appliance Before starting the appliance follow the installation instructions see Installation Before connecting the appliance clean the compart...

Page 10: ...ction under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance Do not use ute...

Page 11: ...The buzzer will stop sounding when you shut the door The motor runs continuously The QUICK FREEZE button has been pressed the yellow QUICK FREEZE indicator light is on see Description The door is not...

Page 12: ...Inbetriebsetzung und Gebrauch Inbetriebsetzung Ihres Ger tes Bevor Sie Ihr Ger t in Betrieb setzen beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise siehe Installation Bevor Sie das Ger t ansch...

Page 13: ...haltet zu dr cken um alle elektrischen Verbindungen abzustellen Bei etwaigen St rungen versuchen Sie bitte nicht das Ger t selbst zu reparieren Verwenden Sie im Innern der Gefriergutlagerf cher bitte...

Page 14: ...chlossen wird schaltet sich das Warnsignal aus Der Motor l uft ununterbrochen Die SCHNELL FRIEREN Taste ist gedr ckt das SCHNELL FRIEREN Anzeigelicht ist an siehe Beschreibung Die T r ist nicht richti...

Page 15: ...ruzione dell alimentazione elettrica volontaria o involontaria black out 1 Inserire la spina nella presa e verificare che la spia di controllo TEMPERATURA si illumini Se la spia di controllo temperatu...

Page 16: ...elettrici Variabili per numero e o per posizione presente solo in alcuni modelli In caso di guasto in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione Non utilizzare all interno...

Page 17: ...lectricit 1 Ins rez la fiche dans la prise et assurez vous que Le voyant d indicateur de TEMP RATURE s allume Si le voyant d indicateur de temp rature ne s allume pas appuyez sur le bouton ON OFF 2 R...

Page 18: ...ne sont pas des jouets pour enfants Mise au rebut Mise au rebut du mat riel d emballage conformez vous aux r glementations locales les emballages pourront ainsi tre recycl s La Directive Europ enne 2...

Page 19: ...stall bien plat voir Installation L appareil est install entre des meubles ou des objets qui vibrent et font du bruit Le gaz r frig rant interne produit un l ger bruit m me quand le compresseur est l...

Page 20: ...spu s de aproximadamente 8 minutos del encendido Esto sucede tambi n despu s de cada interrupci n de la alimentaci n el ctrica voluntaria o involuntaria black out 1 Enchufe el aparato a la toma de cor...

Page 21: ...uropea 2002 96 CE de Residuos de aparatos El ctricos y Electr nicos RAEE los electrodom sticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales tienen que ser recogidos select...

Page 22: ...z ohledu na to zda bylo mysln nebo ne mysln v padek dod vky elektrick energie 1 Zasu te z str ku do z suvky a ujist te se e kontrolka TERMOSTAT u sv t Pokud se kontrolka termostatu nerozsv t stiskn te...

Page 23: ...ny do b n ho net d n ho domovn ho odpadu Star spot ebi e mus b t odevzd ny do odd len ho sb ru a to za elem recyklace a optim ln ho vyu it materi l kter obsahuj a z d vodu p edch zen negativn m dopad...

Page 24: ...24 CZ 19512324900 04 2014...

Reviews: