IT
F-16 Thunderbirds 80mm EDF
64
Impostazione della trasmittente
(
BNF Basic
)
IMPORTANTE:
dopo avere configurato il modello, ripetere sempre la procedura
di binding tra trasmittente e ricevitore per regolare le posizioni di failsafe
desiderate.
Il canale GEAR (CH 5) controlla il carrello retrattile. Se si utilizza una trasmittente
a 6 canali, il canale FLAP (CH 6) può essere utilizzato per attivare SAFE Select.
Per utilizzare il canale flap per attivare SAFE Select, è necessario impostare
momentaneamente i valori su +100 e -100 e la velocità su 0 per assegnare
l’interruttore di sicurezza nel menu dei sistemi flap. Riportare quindi i valori dei
sistemi flap a quelli indicati nella configurazione della trasmittente. Per assegnare
un’interruttore a SAFE Select, vedere le istruzioni nella sezione corrispondente di
questo manuale.
Dual Rate
Condurre i primi voli con i riduttori di corsa su Low Rate (corsa corta). Per
l’atterraggio, applicare High Rate (corsa lunga) all’equilibratore.
AVVISO:
per garantire il corretto funzionamento della tecnologia AS3X, non
ridurre le corse sotto il 50%. Se si desidera una minore deviazione dei comandi,
regolare manualmente la posizione delle aste di comando sui bracci dei servo
AVVISO:
consultare la guida alla risoluzione dei problemi per maggiori
informazioni se si verificano oscillazioni ad alta velocità.
Esponenziale
Dopo i primi voli, è possibile regolare le corse esponenziali nella trasmittente.
Inversione di spinta
Il modello è impostato di default con l’inversione di spinta disabilitata. Vedere la
sezione
Inversione di spinta
del presente manuale per informazioni sulle imposta-
zioni e l’utilizzo della funzione nel regolatore ESC.
Impostazione della telemetria sulla trasmittente
Vedere la tabella di impostazione della telemetria dopo il binding. Per consentire
la compilazione automatica delle informazioni di ESC e batteria nel menu della
telemetria della trasmittente, è necessario prima completare il binding e stabilire la
connessione e poi configurare la telemetria.
Configurazione degli alettoni
Questo modello viene fornito con gli alettoni cablati separatamente. In questo modo
è possibile abilitare i flaperon senza ulteriori cablaggi o modifiche.
Per abilitare i flaperon, procedere sulla trasmittente come segue:
-nel menu Aircraft Type (Tipo aeromodello), selezionare One Aileron One Flap (Un
alettone un flap)
-nel menu Flap System (Sistema flap), assegnare un interruttore e i valori di corsa
dei flap.
• L’alettone destro è collegato al Canale 6.
• L’alettone sinistro è collegato al Canale 2.
Prima di procedere con la configurazione dei flap, è necessario prendere alcune
decisioni in funzione del numero di canali disponibili sulla trasmittente e delle
funzioni che si intendono utilizzare.
Se si utilizza una trasmittente a 6 canali: si consiglia di utilizzare il canale 6 per i
flaperon OPPURE per SAFE Select. La funzione flaperon funziona meglio quando
non è combinata con SAFE Select.
Se si utilizza una trasmittente a 8 o più canali: questa trasmittente consente
l’utilizzo di flaperon, inversione di spinta e SAFE Select.
Impostazione di trasmittenti computerizzate
Iniziare la programmazione della trasmittente con un modello ACRO non
configurato (eseguire il reset del modello), quindi assegnare un nome al modello.
Imp. i Dual Rate
HIGH 100%
LOW 70%
Imp. corsa servo
100%
Imp. taglio gas
-100%
Assegna Throttle Cut a
Interruttore H
Imp. expo alettone
High Rate 10%
Low Rate 5%
Imp. expo equilibratore
High Rate 10%
Low Rate 5%
Imp. expo timone
High Rate 10%
Low Rate 5%
†
Le funzioni e la terminologia per la programmazione delle trasmittenti iX12
e iX20 possono differire leggermente da quelle degli altri radiocomandi
Spektrum AirWare
™
. I nomi tra parentesi corrispondono alla terminologia di
programmazione delle trasmittenti iX12 e iX20. Consultare il manuale della
trasmittente per informazioni specifiche sulla sua programmazione.
Configurazione dei flaperon sulla trasmittente
Setup base (6 canali no flap)
1. Andare in SYSTEM SETUP (IMP. SISTEMA)
(Model Utilities (Gestione
modelli))
2. Imp. MODEL TYPE (TIPO MODELLO): AIRPLANE (AEROPLANO)
3. Imp. AIRCRAFT TYPE (TIPO AEROMODELLO)
(Model Setup, Aircraft
Type (Setup modello, Tipo velivolo))
:
WING (ALA): 1 AIL (Normale)
4.
IMPOSTARE CHANNEL ASSIGN (ASSEGNA CANALE) (MODEL
SETUP, CHANNEL ASSIGN):
AUX1: INH
Setup base con flap (6 canali con flap)
1. Andare in SYSTEM SETUP (IMP. SISTEMA)
(Model Utilities (Gestione
modelli))
†
2. Imp. MODEL TYPE (TIPO MODELLO): AIRPLANE (AEROPLANO)
3. Imp. AIRCRAFT TYPE (TIPO AEROMODELLO)
(Model Setup, Aircraft
Type)
†
:
WING (ALA): 1 AIL 1 Flap
4. Andare in FUNCTION LIST (LISTA FUNZIONI) (Model Setup)
Switch: Interruttore D
5. Imp. FLAP SYSTEM (SISTEMA FLAP):
SELEZIONARE SWITCH (INT.) D:
POS 0: 0% FLAP
0% ELEVATORE
POS 1:
-50% FLAP
-2% ELEVATORE
POS 2:
-100% FLAP
-16% ELEVATORE
VELOCITÀ 2.0S:
SWITCH = Interruttore D
Setup completo flap (8 canali)
1. Andare in SYSTEM SETUP (IMP. SISTEMA)
(Model Utilities (Gestione
modelli))
†
2. Imp. MODEL TYPE (TIPO MODELLO): AIRPLANE (AEROPLANO)
3. Imp. AIRCRAFT TYPE (TIPO AEROMODELLO)
(Model Setup, Aircraft
Type)
†
:
WING (ALA): 1 AIL 1 Flap
4. Andare in FUNCTION LIST (LISTA FUNZIONI) (Model Setup)
Switch: Interruttore D
5. Imp. FLAP SYSTEM (SISTEMA FLAP):
SELEZIONARE SWITCH (INT.) D:
POS 0: 0% FLAP
0% ELEVATORE
POS 1:
-50% FLAP
-2% ELEVATORE
POS 2:
-100% FLAP
-16% ELEVATORE
VELOCITÀ 2.0S:
SWITCH = Interruttore D
Per impostare l’inversione di spinta, vedere la sezione dedicata a pagina 76.
Per impostare il postbruciatore, vedere la sezione relativa a pagina 68.
Summary of Contents for E-flite EFL87950
Page 82: ...IT F 16 Thunderbirds 80mm EDF 82...
Page 83: ...IT 83...