background image

42

43

SLOVENŠČINA

SLOVENŠČINA

UPRAVLJANJE VENTILATORJA:

•   Obrnite nastavitveno stikalo v položaj VENTILATOR (

) in 

stikalo termostata na najvišjo nastavitev, da boste izdelek 

lahko uporabljali kot ventilator brez ogrevanja.

 

OPOMBA: DALJŠA UPORABA VENTILATORJA V POLETNEM  

 

 

OBDOBJU NI PRIPOROČLJIVA.

 

ČIŠČENJE

Priporočamo, da napravo dvakrat letno očistite s sesalcem. 

1.  Enoto izključite iz električnega napajanja

2.  Počakajte 20 minut, da se enota ohladi

3.  Uporabite sesalec, da izsesate prah in umazanijo iz obeh rešetk.

VZDRŽEVANJE

V primeru pregretja, bo varnostni sistem samodejno izključil grelne 
elemente in motor. Če se to zgodi, prosimo odstranite vse ovire 
pred rešetko zračnega odvoda in očistite enoto, kot je nakazano v 
navodilih čiščenja.

ODSTRANJEVANJE

Ta simbol na napravi ali na embalaži nakazuje, da je ne 

smete odstraniti z običajnimi gospodinjskimi odpadki, ter da 

jo morate odstraniti v zbirnem centru za recikliranje 

električnih in elektronskih naprav.

Vaš prispevek s pravilno odstranitvijo tega izdelka ščiti okolje.

Več informacij o recikliranju tega izdelka lahko pridobite pri lokalnih 
uradih, centrih za zbiranje odpadkov, ali v trgovini, kjer ste napravo 
kupili. Ta pravila so veljavna le v državah članicah EU.

POGOJI NAKUPA

Pod pogoji nakupa kupec prevzame odgovornost za pravilno uporabo 
in skrb tega KAZ izdelka, v skladu s temi navodili za uporabo. Kupec 
ali sam uporabnik se mora sam odločiti kdaj ali za kako dolgo bo ta 
KAZ izdelek v uporabi.

OPOZORILO: ČE SE OB UPORABI TEGA KAZ IZDELKA POJAVIJO 
TEŽAVE, PROSIMO UPOŠTEVAJTE NAVODILA V GARANCIJSKIH 
POGOJIH. NA POSKUŠAJTE SAMOSTOJNO POPRAVLJATI KAZ 
IZDELKA, SAJ LAHKO TO PRIPELJE DO ODPOVEDI GARANCIJE IN 
POVZROČI POŠKODB OSEB IN LASTNINE.

Pridržana pravica do tehničnih sprememb

HZ110E / HZ220E

230V-240V ~50Hz
2000W - 2100W 

POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA

1.  Pred uporabo naprave temeljito preberite navodila in napravo 

uporabljajte le v skladu z le temi.

2.  Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroci), 

z omejenimi fizičnimi, senzornimi ali umskimi sposobnostmi, ali 
pomanjkanjem izkušenj ali znanja, razen če so pod nadzorom ali 
so prejeli navodila o uporabi naprave s strani osebe, odgovorne 
za njihovo varnost.  Otroci morajo biti nadzorovani, da se z 
napravo ne igrajo.

3.  Naprava je namenjena uporabi v notranjih prostorih in ne na 

prostem, in ni namenjena komercialni uporabi.

4.  Ne uporabljajte naprave kjerkoli v bližini vnetljivih plinov ali 

snovi, kot so na primer topila, laki, lepila, itd. Nekateri notranji 
deli naprave so vroči in lahko povzročijo iskre.

5.  Ne namestite naprave neposredno pod električno vtičnico.

6.  Vnetljive snovi morajo od grelca biti oddaljene vsaj 100 cm. Da 

preprečite opekline, ne omogočite stika gole kože z vročimi 
površinami.

7. 

 Naprave ne pokrivajte, tako kot je prikazano z znakom. To 

lahko povzroči pregrevanje, požar ali električen udar. Zagotovite, 

da na odvodih in dovodih zraka ni ovir.

8.  Ne uporabljajte naprave ali električnega kabla, če sta 

poškodovana ali imata znake poškodb, če se je naprava prevrnila 
ali ne deluje pravilno. Popravila morajo izvesti servisni centri 
pooblaščeni s strani proizvajalca.

9.  Rešetka zračnega odvoda med obratovanjem lahko postane zelo 

vroča - ne dotikajte se z golimi rokami.

10.  Enote se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami.

11.  Ta grelnik (Le HZ220E) je v načinu preprečevanja zmrzali, ko 

je termostat nastavljen na (

). To pomeni, da začne enota 

samodejno delovati, ko se temperatura spusti pod 5 ˚C.

12.  V coni 3, so vtičnice dovoljene le, če so zaščitene z rezidualno 

napravo zaščite napetosti z rezidualno obratovalno napetostjo/
Om, ki ne presega 30mA.

13.  Ta enota ima stopnjo zaščite IP21 in je primerna za uporabo v 

kopalnicah, razen v 1. in 2. področju (oglejte si stran 5). Grelnika 
ne uporabljajte v neposredni bližini banje, prhe ali plavalnega 
bazena.

14.  Zagotovite, da enota ne bo dostopna iz kabine za prhanje ali 

kopalne kadi.

OPOZORILO: Ta grelnik nima sistema za nadzor sobne 
temperature. Grelnika ne uporabljajte v majhnih prostorih, 
ko so v njih osebe, ki ne morejo same zapustiti prostora, 
razen če so pod stalnim nadzorom.

SESTAVNI DELI   

(oglejte si stran 3) 

HZ110E 

HZ220E

1.   Nastavitveno Stikalo  

2.   Termostatsko Stikalo

3.   Rešetka Zračnega Dovoda

4.   Rešetka Zračnega Dovoda

5.   Električni kabel

6.  Ročaj za prenašanje

NAVODILA ZA UPORABO   

(oglejte si stran 5)

Naprava je primerna za prostostoječo uporabo. Poskrbite, da bo 
za napravo 50 cm prostora, pred njo pa en meter. Naprave ne 
postavljajte v bližino vode. 

•  Grelnik postavite na trdno, ravno ter odprto površino brez ovir. NE 

uporabljajte ga na nestabilni površini, kot je posteljnina ali debela 
talna prevleka.

HZ110E

•   Ko je nastavitveno stikalo v IZKLOPLJENEM (

) položaju, 

priključite grelnik.

•   Za vklop grelnika nastavitveno stikalo premaknite na VISOKO 

(

) ali NIZKO (

).

•   Za izklop morate nastavitveno stikalo obrniti v IZKLOPLJEN 

(

) položaj. Ko grelnika ne uporabljate, iztaknite vtič iz 

vtičnice.

UPRAVLJANJE VENTILATORJA:

•   Obrnite nastavitveno stikalo v položaj VENTILATOR (

) da 

boste izdelek lahko uporabljali kot ventilator brez ogrevanja.

 

OPOMBA: DALJŠA UPORABA VENTILATORJA V POLETNEM  

 

 

OBDOBJU NI PRIPOROČLJIVA.

 

HZ220E

•   Ko je nastavitveno stikalo v IZKLOPLJENEM (

) položaju, 

priključite grelnik.

•   Obrnite stikalo termostata v smeri urnega kazalca na najvišjo 

nastavitev.

•   Za vklop grelnika nastavitveno stikalo premaknite na VISOKO 

(

) ali NIZKO (

).

•   Ko je v prostoru dosežena primerna temperatura, obračajte 

stikalo termostata v nasprotni smeri urnega kazalca, dokler 
se grelnik ne izklopi.

•   Na tej točki je nastavitev termostata izenačena s 

temperaturo v prostoru. Na tej nastavitvi bo termostat 
samodejno vklapljal in izklapljal grelnik in na ta način skrbel 
za ohranjanje izbrane temperature.

•   Za izklop morate nastavitveno stikalo obrniti v IZKLOPLJEN 

(

) položaj. Ko grelnika ne uporabljate, iztaknite vtič iz 

vtičnice.


Summary of Contents for HZ110E

Page 1: ...ηγίες λειτουργίας HR GRIJALICA KALORIFER Upute za rukovanje HU VENTILÁTOROS MELEGÍTŐ Kezelési utasítások IT TERMOVENTILATORE Istruzioni per l uso NL VENTILATORKACHEL Bedieningsinstructies NO VARMEVIFTE Driftsinstruksjoner PL GRZEJNIKWENTYLATOROWY Instrukcja obsługi PT TERMOVENTILADOR Instruções de operação RO TERMOVENTILATOR Instrucţiuni de Utilizare SA SE VÄRMEFLÄKT Driftsanvisningar SI OGREVALNI...

Page 2: ...SÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 18 CONTENU EΛΛHNIKA 20 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 22 SADRŽAJ MAGYAR 24 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 26 INDICE NEDERLANDS 28 INHOUD NORSK 30 INNHOLD POLSKI 32 SPISTREŚCI PORTUGUÊS 34 CONTEÚDO ROMÂNĂ 36 CUPRINS 40 SVENSKA 42 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 44 OBSAH SLOVENČINA 46 VSEBINA TÜRKÇE 48 FÍHÍRST COMPONENTS HZ110E HZ220E ...

Page 3: ...4 5 HZ110E HZ220E HZ110E HZ220E SAFETY INSTRUCTIONS SETTINGS HZ110E AND HZ220E HZ220E ONLY CONTROL PANEL HZ110E HZ220E ...

Page 4: ... burns do not allow bare skin to come in contact with hot surfaces 7 Do not cover the appliance with anything as indicated by the symbol This can lead to overheating fire or electric shocks Ensure that the air intake and outlet vents are not obstructed 8 Do not use this appliance or the power cord if it is damaged or shows signs of damage if it has fallen over or does not function properly Repairs...

Page 5: ...ktu s horkým povrchem topného tělesa 7 Jak je uvedeno na symbolu zařízení ničím nepřikrývejte Zařízení se může přehřát což může vést ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem Dbejte aby otvory pro přívod a vývod vzduchu nebyly ničím blokovány 8 Zařízení nepoužívejte je li síťová šňůra poškozená jeví li známky poškození pokud se zařízení převrhlo nebo správně nepracuje Opravy musí být provede...

Page 6: ...etrieb Einige der Innenteile können heiß werden und Funken sprühen 5 Platzieren Sie das Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose 6 Halten Sie entflammbare Materialien mindestens 100 cm von dem Heizgerät entfernt Lassen Sie zur Vermeidung von Verbrennungen keine bloße Haut mit heißen Oberflächen in Berührung kommen 7 Bedecken Sie das Gerät mit nichts wie es auf dem Symbol angezeigt wird Dies k...

Page 7: ... 100 cm væk fra varmeren Undgå forbrændinger og lad ikke bar hud komme i kontakt med varme overflader 7 Tildæk ikke anlægget hvilket er angivet af symbolet Dette kan medføre overophedning brand eller elektriske stød Kontroller at luftkanalerne til indsugning og udblæsning ikke er tildækkede 8 Benyt ikke dette anlæg eller netledningen hvis det er beskadiget eller der er tegn på beskadigelser hvis d...

Page 8: ...méstico en ningún lugar cerca de gases fácilmente inflamables o sustancias tales como disolventes lacas pegamentos etc Algunas de las piezas internas pueden calentarse y pueden arrojar chispas 5 No coloque el electrodoméstico inmediatamente debajo de una toma de corriente 6 Mantenga los materiales inflamables alejados al menos 100cm del calefactor Para prevenir quemaduras no permita que la piel de...

Page 9: ...tä Varo koskettamasta kuumiin pintoihin sillä ne saattavat aiheuttaa palovamman 7 Lämmitintä ei saa peittää Jos merkintöjä ei noudateta seurauksena saattaa olla ylikuumeneminen tulipalo tai sähköisku Varmista että ilmanottoaukot ovat avoinna 8 Laitetta tai sen virtajohtoa ei saa käyttää jos se on rikki tai siinä on vaurioitumisen merkkejä jos se on pudonnut tai jos se ei toimi kunnolla Laitetta sa...

Page 10: ...tières telles que les solvants laques colles etc Certaines pièces internes peuvent devenir chaudes et produire des étincelles 5 Ne placez pas l appareil directement en dessous d une prise murale 6 Tenez toutes les matières inflammables éloignées à au moins un mètre 100 cm du radiateur Afin d éviter des brûlures ne laissez pas la peau nue entrer en contact avec les parties chaudes 7 Ne couvrez pas ...

Page 11: ...ίες όπως διαλύτες βερνίκια κόλες κ λπ Κάποια από τα εσωτερικά εξαρτήματα μπορεί να έχουν πολύ υψηλή θερμοκρασία και να πετάξουν σπίθες 5 Μην τοποθετείτε τη συσκευή ακριβώς κάτω από ρευματοδότη τοίχου 6 Κρατήστε εύφλεκτα υλικά τουλάχιστον 100 εκατοστά μακριά από τη θερμάστρα Για να αποφύγετε εγκαύματα μην αφήνετε ακάλυπτο δέρμα να έρθει σε επαφή με θερμές επιφάνειες 7 Μην καλύπτετε τη συσκευή με τί...

Page 12: ...e koristite ovaj uređaj ili strujni kabel ukoliko su oštećeni ili pokazuju znakove oštećenja ukoliko je uređaj pao ili ne radi ispravno Popravke moraju provesti servisni centri odobreni od strane proizvođača 9 Tijekom rada rešetka izvoda zraka može se jako ugrijati molimo ne dodirujte je golim rukama 10 Nikada ne dodirujte jedinicu mokrim rukama 11 Ova grijalica samo HZ220E je u modu čuvanja od mr...

Page 13: ...si sérülések elkerülése érdekében a bőrével ne érintkezzen forró felületekkel 7 Ne takarja le semmivel sem a berendezést ahogy ezt a jel is mutatja Ez túlmelegedéshez tűzesethez vagy áramütéshez vezethet A levegő be és kimeneti utaknak szabadnak kell lenniük 8 Ne használja a berendezést vagy a vezetéket ha sérült vagy sérülés jelei látszanak rajta ha felborult vagy nem megfelelően működik A szerel...

Page 14: ... superfici calde 7 Non coprire l apparecchio come indicato dal simbolo per evitare il pericolo di surriscaldamento incendi o scosse elettriche Accertarsi che la presa d aria e le bocchette di sfiato non siano ostruite 8 Non usare l apparecchio in caso il cavo di alimentazione sia danneggiato oppure se presenta danni è caduto o non funziona correttamente Le riparazioni devono essere eseguite presso...

Page 15: ...tand van 100 cm van de verwarming Om brandwonden te voorkomen dient u niet met uw blote huid in contact te komen met hete oppervlakken 7 Dek het apparaat niet af met iets zoals staat aangegeven op het symbool Dit kan leiden tot oververhitting brand of een elektrische shock Zorg ervoor dat de luchttoevoer en afvoer niet is bedekt 8 Gebruik dit apparaat niet als het stroomdraad is beschadigd of teke...

Page 16: ...eting brann eller elektrisk sjokk Forsikre deg om at luftinntaket og utløpsventilene ikke er tilstoppet 8 Ikke bruk denne innretningen eller strømledningen om den er skadet eller viser tegn på skade om den har falt over eller ikke fungerer som den skal Reparasjoner må utføres av et produsentgodkjent servicesenter 9 Luftutslippsgitteret kan bli meget varmt i løpet av drift vennligst ikke rør med he...

Page 17: ...b dla celów komercyjnych 4 Nie wolno używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub substancji takich jak rozpuszczalniki lakiery kleje itp Niektóre elementy wewnątrz urządzenia mogą być gorące i powodować iskrzenie 5 Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio pod gniazdem zasilania 6 Materiały łatwopalne należy przechowywać w odległości co najmniej 100cm od grzejnika Aby uniknąć poparzeń nie wolno ...

Page 18: ... Mantenha os materiais inflamáveis a uma distância de 100 cm no mínimo do termoventilador Para evitar queimaduras não permita o contacto da pele nua com superfícies quentes 7 Nunca cubra o aparelho com nada tal como indicado pelo símbolo Isto pode provocar sobreaquecimento incêndio ou choques eléctricos Certifique se de que a entrada de ar e a saída de ar não estão obstruídas 8 Não use este aparel...

Page 19: ...m solvenţii lacurile adezivii etc Este posibil ca unele componente interne să fie fierbinţi şi să arunce scântei în exterior 5 Nu amplasaţi aparatul direct dedesubtul unei prize de curent electric 6 Păstraţi materialele inflamabile la o distanţă de cel puţin 100 cm de termoventilator În vederea preîntâmpinării producerii de arsuri nu expuneţi pielea neacoperită la contactul cu suprafeţe fierbinţi ...

Page 20: ...38 39 HZ110E HZ220E 230V 240V 50Hz 2000W 2100W HZ220E HZ110E HZ110E HZ220E ...

Page 21: ...t inte bar hud komma i kontakt med varma ytor 7 Täck inte över apparaten med något såsom indikeras av symbolen Detta kan leda till överhettning brand eller elektriska stötar Se till att ventilerna för luftintag och utsläpp inte är tilltäppta 8 Använd inte denna apparat eller elsladd om de är skadade eller visar tecken på skada om den har tippat över eller inte fungerar ordentligt Reparationer ska ...

Page 22: ...znakom To lahko povzroči pregrevanje požar ali električen udar Zagotovite da na odvodih in dovodih zraka ni ovir 8 Ne uporabljajte naprave ali električnega kabla če sta poškodovana ali imata znake poškodb če se je naprava prevrnila ali ne deluje pravilno Popravila morajo izvesti servisni centri pooblaščeni s strani proizvajalca 9 Rešetka zračnega odvoda med obratovanjem lahko postane zelo vroča ne...

Page 23: ...i spôsobiť popáleniny 7 Prístroj sa nesmie zakrývať žiadnymi predmetmi na čo upozorňuje príslušná značka Mohlo by tým dôjsť k predhrievaniu prístroja požiaru alebo elektrickému úderu Zabezpečte aby neboli blokované vstupné a výstupné otvory vzduchu 8 Tento prístroj alebo napájacia šnúra sa nesmú používať ak sú poškodené alebo javia známky poškodenia ak sa prístroj prevrátil alebo ak nefunguje sprá...

Page 24: ...men altına yerleştirmeyin 6 Yanıcı malzemeleri ısıtıcıdan en az 100 cm uzağa koyun Yanıkları önlemek için çıplak cildin sıcak yüzeylerle temas etmesini önleyin 7 Cihazı yandaki simgede belirtildiği gibi herhangi bir şeyle örtmeyin Bu aşırı ısınmaya yangına veya elektrik çarpmalarına neden olabilir Hava giriş ve çıkış menfezlerinin engellenmemiş olmalarını sağlayın 8 Hasarlıysa veya hasar işaretler...

Page 25: ...Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HZ110E HZ220E REV 26MAY11 P N 31IM220E190 Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2011 Kaz Europe SA www kaz europe com ...

Reviews: