background image

12

13

DANSK

DANSK

(

).

 Tag stikket ud af stikkontakten, når varmeblæseren 

ikke længere er i brug.

BETJENING AF BLÆSEREN:

•  Drej vælgeren om på FAN

 (

)

, og drej termostatknappen 

om på dens højeste indstilling for at bruge enheden som 

luftblæser uden varme.

 

BEMÆRK: LANGVARIG BRUG AF BLÆSEREN OM SOMMEREN  

 TILRÅDES 

IKKE.

RENGØRING

Vi anbefaler at du rengører anlægget to gange om året med en 
støvsuger. 

1.  Fjern stikket fra stikkontakten

2.  Lad anlægget køle af i 20 minutter

3.   Benyt en støvsuger til at suge støv og snavs fra begge gitre

VEDLIGEHOLDELSE

I tilfælde af overophedning slukker systemet automatisk for 
varmeelementerne og motoren. Hvis dette sker, skal forhindringer 
fjernes fra udblæsningsgitteret og enheden rengøres som angivet i 
rengøringsvejledningen.

BORTSKAFFELSE

Dette symbol på produktet eller emballagen angiver at 

anlægget ikke kan håndteres som almindeligt 

husholdningsaffald, men skal leveres til et opsamlingssted 
for genbrug af elektronisk og elektriske apparater.

Din indsats ved korrekt bortskafning af dette produkt beskytter 
miljøet.

Yderligere oplysninger vedrørende genbrug af dette produkt kan fås 

på dit lokale rådhus, hos dit renovationsselskab eller i forretningen, 
hvor du købte produktet. Denne bestemmelse er kun gældende i 
EU-medlemslande.

KØBSBETINGELSE

Som betingelse for købet påtager køber sig ansvaret for korrekt brug 
og vedligeholdelse af dette KAZ-produkt i overensstemmelse med 

brugsvejledningen. Køber eller bruger kan selv bestemme hvornår 

og hvor længe dette produkt benyttes.

ADVARSEL: LÆS VENLIGST INSTRUKTIONERNE I 
GARANTIBETINGELSERNE, HVIS DER OPSTÅR PROBLEMER 
MED DETTE KAZ-PRODUKT . FORSØG IKKE AT ÅBNE ELLER 
REPARERE DETTE KAZ-PRODUKT SELV, DETTE KAN MEDFØRE TIL 
ANNULLERING AF GARANTIEN OG MEDFØRE PERSONSKADER 
ELLER BESKADIGELSE AF EJENDOM.

Ret til tekniske ændringer forbeholdes

HZ110E / HZ220E

230V-240V ~50Hz
2000W - 2100W 

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

1.  Læs alle instruktionerne før du benytter dette anlæg og benyt 

den kun i overensstemmelse hermed.

2.  Dette anlæg er ikke beregnet til anvendelse af personer 

(herunder børn) med reducerede fysiske, sanselige eller mentale 
evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de er 

under opsyn eller har fået vejledning vedrørende anvendelse af 
anlægget af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.  Børn 
bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med anlægget.

3.  Dette anlæg et kun beregnet til indendørs brug og ikke til 

udendørs eller industriel anvendelse.

4.  Benyt ikke anlægget på steder nær let antændelige gasser eller 

substanser såsom opløsningsmidler, lakker eller lim osv. Visse 

indvendige dele kan være varme og kan forårsage gnister.

5.  Placer ikke anlægget lige under en stikkontakt.

6.  Hold brændbare materialer mindst 100 cm væk fra varmeren. 

Undgå forbrændinger og lad ikke bar hud komme i kontakt med 
varme overflader.

7. 

 Tildæk ikke anlægget, hvilket er angivet af symbolet. 

Dette kan medføre overophedning, brand eller elektriske stød. 
Kontroller at luftkanalerne til indsugning og udblæsning ikke er 
tildækkede.

8.  Benyt ikke dette anlæg eller netledningen, hvis det er beskadiget 

eller der er tegn på beskadigelser, hvis det er væltet eller ikke 
virker korrekt. Reparationer skal udføres af et servicecenter, der 
er godkendt af fabrikanten.

9.  Udblæsningsgitteret kan blive meget varmt under drift og må 

ikke berøres med bare hænder.

10.  Berør aldrig enheden med våde hænder.

11.  Blæseren (kun HZ220E)

 

er indstillet i frostsikringstilstand 

når termostat er indstillet på (

). Dette betyder at hvis 

rumtemperaturen falder til under 5˚C starter enheden 
automatisk.

12.  I zone 3 er udtag kun tilladt hvis de er beskyttede med en 

lækstrømbeskyttelsesenhed med en lækstrøm mindre end 

30mA.

13.  Denne enhed er udstyret med en beskyttelsesgrad IP21 og er 

egnet til badeværelser bortset fra i zone 1 og 2 (Se side 5). Brug 

ikke varmeblæseren i umiddelbar nærhed af et badeværelse, en 
bruser eller en swimmingpool.

14.  Kontroller at enheden ikke er tilgængelig fra brusebad eller 

badekar.

ADVARSEL: Varmeblæseren er ikke udstyret med en enhed 
til kontrol af rumtemperaturen. Brug ikke varmeblæseren i 
små rum, hvor der opholder sig personer, som ikke selv kan 

forlade rummet med mindre, at der er konstant opsyn.

DELE 

 

(Se side 3) 

HZ110E 

HZ220E

1. Indstillingskontakt 

2.   Termostatkontakt

3.   Udblæsningsgitter

4. Indsugningsgitter

5.   Netledning

6. Bærehåndtag

BRUGERVEJLEDNING 

 

(Se side 5)

Dette anlæg er egnet til fritstående anvendelse. Ved fritstående 
anvendelse skal der sikres 50 cm frigang bag enheden, 1m frigang 
foran enheden og den må ikke placeres i nærheden af vand. 

•  Anbring varmeblæseren på en fast, plan og åben overflade 

uden hindringer. Den må IKKE bruges på ustabile overflader, 
såsom en seng eller et tykt tæppe.

HZ110E

•  Vælgeren skal stå på OFF

 (

)

, når varmeblæserens stik 

sættes i kontakten.

•  Brug vælgeren til at sætte varmeblæseren på HIGH

 (

eller LOW

 (

)

.

•  Sluk for varmeblæseren ved at dreje vælgeren om på OFF

 

(

).

 Tag stikket ud af stikkontakten, når varmeblæseren 

ikke længere er i brug.

BETJENING AF BLÆSEREN:

•  Drej vælgeren om på FAN

 (

)

 for at bruge enheden som 

luftblæser uden varme.

 

BEMÆRK: LANGVARIG BRUG AF BLÆSEREN OM SOMMEREN  

 TILRÅDES 

IKKE.

HZ220E

•  Vælgeren skal stå på OFF

 (

)

, når varmeblæserens stik 

sættes i kontakten.

•  Drej termostatknappen med uret helt om på højeste 

indstilling.

•  Brug vælgeren til at sætte varmeblæseren på HIGH

 (

eller LOW

 (

)

.

•  Når temperaturen i rummet er behagelig, skal 

termostatknappen langsomt drejes mod uret, indtil 
varmeblæseren slukker.

•  Her er termostatindstillingen lig med rumtemperaturen. 

Ved denne indstilling vil termostaten automatisk tænde 
og slukke for varmeblæseren for at opretholde den valgte 
temperatur.

•  Sluk for varmeblæseren ved at dreje vælgeren om på OFF

 


Summary of Contents for HZ110E

Page 1: ...ηγίες λειτουργίας HR GRIJALICA KALORIFER Upute za rukovanje HU VENTILÁTOROS MELEGÍTŐ Kezelési utasítások IT TERMOVENTILATORE Istruzioni per l uso NL VENTILATORKACHEL Bedieningsinstructies NO VARMEVIFTE Driftsinstruksjoner PL GRZEJNIKWENTYLATOROWY Instrukcja obsługi PT TERMOVENTILADOR Instruções de operação RO TERMOVENTILATOR Instrucţiuni de Utilizare SA SE VÄRMEFLÄKT Driftsanvisningar SI OGREVALNI...

Page 2: ...SÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 18 CONTENU EΛΛHNIKA 20 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 22 SADRŽAJ MAGYAR 24 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 26 INDICE NEDERLANDS 28 INHOUD NORSK 30 INNHOLD POLSKI 32 SPISTREŚCI PORTUGUÊS 34 CONTEÚDO ROMÂNĂ 36 CUPRINS 40 SVENSKA 42 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 44 OBSAH SLOVENČINA 46 VSEBINA TÜRKÇE 48 FÍHÍRST COMPONENTS HZ110E HZ220E ...

Page 3: ...4 5 HZ110E HZ220E HZ110E HZ220E SAFETY INSTRUCTIONS SETTINGS HZ110E AND HZ220E HZ220E ONLY CONTROL PANEL HZ110E HZ220E ...

Page 4: ... burns do not allow bare skin to come in contact with hot surfaces 7 Do not cover the appliance with anything as indicated by the symbol This can lead to overheating fire or electric shocks Ensure that the air intake and outlet vents are not obstructed 8 Do not use this appliance or the power cord if it is damaged or shows signs of damage if it has fallen over or does not function properly Repairs...

Page 5: ...ktu s horkým povrchem topného tělesa 7 Jak je uvedeno na symbolu zařízení ničím nepřikrývejte Zařízení se může přehřát což může vést ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem Dbejte aby otvory pro přívod a vývod vzduchu nebyly ničím blokovány 8 Zařízení nepoužívejte je li síťová šňůra poškozená jeví li známky poškození pokud se zařízení převrhlo nebo správně nepracuje Opravy musí být provede...

Page 6: ...etrieb Einige der Innenteile können heiß werden und Funken sprühen 5 Platzieren Sie das Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose 6 Halten Sie entflammbare Materialien mindestens 100 cm von dem Heizgerät entfernt Lassen Sie zur Vermeidung von Verbrennungen keine bloße Haut mit heißen Oberflächen in Berührung kommen 7 Bedecken Sie das Gerät mit nichts wie es auf dem Symbol angezeigt wird Dies k...

Page 7: ... 100 cm væk fra varmeren Undgå forbrændinger og lad ikke bar hud komme i kontakt med varme overflader 7 Tildæk ikke anlægget hvilket er angivet af symbolet Dette kan medføre overophedning brand eller elektriske stød Kontroller at luftkanalerne til indsugning og udblæsning ikke er tildækkede 8 Benyt ikke dette anlæg eller netledningen hvis det er beskadiget eller der er tegn på beskadigelser hvis d...

Page 8: ...méstico en ningún lugar cerca de gases fácilmente inflamables o sustancias tales como disolventes lacas pegamentos etc Algunas de las piezas internas pueden calentarse y pueden arrojar chispas 5 No coloque el electrodoméstico inmediatamente debajo de una toma de corriente 6 Mantenga los materiales inflamables alejados al menos 100cm del calefactor Para prevenir quemaduras no permita que la piel de...

Page 9: ...tä Varo koskettamasta kuumiin pintoihin sillä ne saattavat aiheuttaa palovamman 7 Lämmitintä ei saa peittää Jos merkintöjä ei noudateta seurauksena saattaa olla ylikuumeneminen tulipalo tai sähköisku Varmista että ilmanottoaukot ovat avoinna 8 Laitetta tai sen virtajohtoa ei saa käyttää jos se on rikki tai siinä on vaurioitumisen merkkejä jos se on pudonnut tai jos se ei toimi kunnolla Laitetta sa...

Page 10: ...tières telles que les solvants laques colles etc Certaines pièces internes peuvent devenir chaudes et produire des étincelles 5 Ne placez pas l appareil directement en dessous d une prise murale 6 Tenez toutes les matières inflammables éloignées à au moins un mètre 100 cm du radiateur Afin d éviter des brûlures ne laissez pas la peau nue entrer en contact avec les parties chaudes 7 Ne couvrez pas ...

Page 11: ...ίες όπως διαλύτες βερνίκια κόλες κ λπ Κάποια από τα εσωτερικά εξαρτήματα μπορεί να έχουν πολύ υψηλή θερμοκρασία και να πετάξουν σπίθες 5 Μην τοποθετείτε τη συσκευή ακριβώς κάτω από ρευματοδότη τοίχου 6 Κρατήστε εύφλεκτα υλικά τουλάχιστον 100 εκατοστά μακριά από τη θερμάστρα Για να αποφύγετε εγκαύματα μην αφήνετε ακάλυπτο δέρμα να έρθει σε επαφή με θερμές επιφάνειες 7 Μην καλύπτετε τη συσκευή με τί...

Page 12: ...e koristite ovaj uređaj ili strujni kabel ukoliko su oštećeni ili pokazuju znakove oštećenja ukoliko je uređaj pao ili ne radi ispravno Popravke moraju provesti servisni centri odobreni od strane proizvođača 9 Tijekom rada rešetka izvoda zraka može se jako ugrijati molimo ne dodirujte je golim rukama 10 Nikada ne dodirujte jedinicu mokrim rukama 11 Ova grijalica samo HZ220E je u modu čuvanja od mr...

Page 13: ...si sérülések elkerülése érdekében a bőrével ne érintkezzen forró felületekkel 7 Ne takarja le semmivel sem a berendezést ahogy ezt a jel is mutatja Ez túlmelegedéshez tűzesethez vagy áramütéshez vezethet A levegő be és kimeneti utaknak szabadnak kell lenniük 8 Ne használja a berendezést vagy a vezetéket ha sérült vagy sérülés jelei látszanak rajta ha felborult vagy nem megfelelően működik A szerel...

Page 14: ... superfici calde 7 Non coprire l apparecchio come indicato dal simbolo per evitare il pericolo di surriscaldamento incendi o scosse elettriche Accertarsi che la presa d aria e le bocchette di sfiato non siano ostruite 8 Non usare l apparecchio in caso il cavo di alimentazione sia danneggiato oppure se presenta danni è caduto o non funziona correttamente Le riparazioni devono essere eseguite presso...

Page 15: ...tand van 100 cm van de verwarming Om brandwonden te voorkomen dient u niet met uw blote huid in contact te komen met hete oppervlakken 7 Dek het apparaat niet af met iets zoals staat aangegeven op het symbool Dit kan leiden tot oververhitting brand of een elektrische shock Zorg ervoor dat de luchttoevoer en afvoer niet is bedekt 8 Gebruik dit apparaat niet als het stroomdraad is beschadigd of teke...

Page 16: ...eting brann eller elektrisk sjokk Forsikre deg om at luftinntaket og utløpsventilene ikke er tilstoppet 8 Ikke bruk denne innretningen eller strømledningen om den er skadet eller viser tegn på skade om den har falt over eller ikke fungerer som den skal Reparasjoner må utføres av et produsentgodkjent servicesenter 9 Luftutslippsgitteret kan bli meget varmt i løpet av drift vennligst ikke rør med he...

Page 17: ...b dla celów komercyjnych 4 Nie wolno używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub substancji takich jak rozpuszczalniki lakiery kleje itp Niektóre elementy wewnątrz urządzenia mogą być gorące i powodować iskrzenie 5 Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio pod gniazdem zasilania 6 Materiały łatwopalne należy przechowywać w odległości co najmniej 100cm od grzejnika Aby uniknąć poparzeń nie wolno ...

Page 18: ... Mantenha os materiais inflamáveis a uma distância de 100 cm no mínimo do termoventilador Para evitar queimaduras não permita o contacto da pele nua com superfícies quentes 7 Nunca cubra o aparelho com nada tal como indicado pelo símbolo Isto pode provocar sobreaquecimento incêndio ou choques eléctricos Certifique se de que a entrada de ar e a saída de ar não estão obstruídas 8 Não use este aparel...

Page 19: ...m solvenţii lacurile adezivii etc Este posibil ca unele componente interne să fie fierbinţi şi să arunce scântei în exterior 5 Nu amplasaţi aparatul direct dedesubtul unei prize de curent electric 6 Păstraţi materialele inflamabile la o distanţă de cel puţin 100 cm de termoventilator În vederea preîntâmpinării producerii de arsuri nu expuneţi pielea neacoperită la contactul cu suprafeţe fierbinţi ...

Page 20: ...38 39 HZ110E HZ220E 230V 240V 50Hz 2000W 2100W HZ220E HZ110E HZ110E HZ220E ...

Page 21: ...t inte bar hud komma i kontakt med varma ytor 7 Täck inte över apparaten med något såsom indikeras av symbolen Detta kan leda till överhettning brand eller elektriska stötar Se till att ventilerna för luftintag och utsläpp inte är tilltäppta 8 Använd inte denna apparat eller elsladd om de är skadade eller visar tecken på skada om den har tippat över eller inte fungerar ordentligt Reparationer ska ...

Page 22: ...znakom To lahko povzroči pregrevanje požar ali električen udar Zagotovite da na odvodih in dovodih zraka ni ovir 8 Ne uporabljajte naprave ali električnega kabla če sta poškodovana ali imata znake poškodb če se je naprava prevrnila ali ne deluje pravilno Popravila morajo izvesti servisni centri pooblaščeni s strani proizvajalca 9 Rešetka zračnega odvoda med obratovanjem lahko postane zelo vroča ne...

Page 23: ...i spôsobiť popáleniny 7 Prístroj sa nesmie zakrývať žiadnymi predmetmi na čo upozorňuje príslušná značka Mohlo by tým dôjsť k predhrievaniu prístroja požiaru alebo elektrickému úderu Zabezpečte aby neboli blokované vstupné a výstupné otvory vzduchu 8 Tento prístroj alebo napájacia šnúra sa nesmú používať ak sú poškodené alebo javia známky poškodenia ak sa prístroj prevrátil alebo ak nefunguje sprá...

Page 24: ...men altına yerleştirmeyin 6 Yanıcı malzemeleri ısıtıcıdan en az 100 cm uzağa koyun Yanıkları önlemek için çıplak cildin sıcak yüzeylerle temas etmesini önleyin 7 Cihazı yandaki simgede belirtildiği gibi herhangi bir şeyle örtmeyin Bu aşırı ısınmaya yangına veya elektrik çarpmalarına neden olabilir Hava giriş ve çıkış menfezlerinin engellenmemiş olmalarını sağlayın 8 Hasarlıysa veya hasar işaretler...

Page 25: ...Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HZ110E HZ220E REV 26MAY11 P N 31IM220E190 Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2011 Kaz Europe SA www kaz europe com ...

Reviews: