background image

40

41

SVENSKA

SVENSKA

SÅ HÄR HANTERAR DU FLÄKTEN:

• 

Vrid väljaren till läge FAN (

) och termostatreglaget till 

högsta läget om du vill använda enheten som en luftfläkt 
utan värme.

 

OBS! LÅNGVARIG FLÄKTDRIFT UNDER SOMMAREN BÖR  

 

 UNDVIKAS.

RENGÖRING

Vi rekommenderar att du rengör apparaten två gånger per år med 
en dammsugare. 

1.  Dra ut apparatens kontakt

2.  Låt den kylas av i 20 minuter.

3.  Använd en dammsugare för att suga ut damm och smuts från de 

båda gallren.

UNDERHÅLL

Vid överhettning, kommer säkerhetssystemet att stänga av 
värmeelementen och motorn automatiskt. Om detta händer, var 
vänlig ta bort alla hinder framför luftutsläppsgallret och rengör 
apparaten enligt anvisningarna under rengöringsinstruktionerna.

KASSERING

Denna symbol på produkten eller på förpackningen anger 

att apparaten inte kan behandlas som normalt 

hushållsavfall utan måste lämnas in på ett 
uppsamlingsställe för återvinning av elektriska och 

elektroniska apparater.

Ditt bidrag till en korrekt avyttring av denna produkt hjälper till att 
skydda miljön.

Ytterligare information angående återvinning av denna produkt kan 
erhållas från din lokala kommun, avfallshanteringsservicen, eller 
affären där du köpte produkten. Denna reglering är endast giltig i 

EU:s medlemsstater.

KÖPVILLKOR

Som villkor för köpet antar köparen ansvaret för rätt användning 
och skötsel av denna KAZ produkt i överensstämmelse med denna 

bruksanvisning. Köparen eller användaren måste själv besluta när 

och hur länge denna KAZ-produkt ska vara i bruk.

VARNING: OM PROBLEM UPPSTÅR MED DENNA KAZ-PRODUKT, 
VÄNLIGEN OBSERVERA ANVISNINGARNA I GARANTIVILLKOREN. 
FÖRSÖK INTE ATT ÖPPNA ELLER SJÄLV REPARERA KAZ-
PRODUKTEN, EFTERSOM DET KAN LEDA TILL ATT GARANTIN 
FÖRFALLER OCH ORSAKA PERSON- OCH EGENDOMSSKADOR.

Rätten till tekniska modifieringar reserveras

HZ110E / HZ220E

230V-240V ~50Hz
2000W - 2100W 

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

1.  Innan du använder apparaten, läs noga igenom alla 

instruktionerna och använd den endast i enlighet med dessa.

2.  Denna apparat är inte avsedd för användning av personer 

(inklusive barn) med reducerade fysiska, sensoriska eller mentala 

förmågor, eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte 
har fått tillsyn eller handledning i hur man använder apparaten 

av en säkerhetsansvarig bland personalen.  Barn ska övervakas 

för att säkerställa att de inte leker med apparaten.

3.  Apparaten är endast avsedd för inomhusbruk, inte för utomhus- 

eller kommersiellt bruk.

4.  Använd inte fläkten i närheten av lättantändliga gaser eller 

substanser som lösningsmedel, lacker, lim o.s.v. Några av de inre 
delarna kan bli varma och slå gnistor.

5.  Placera inte apparaten omedelbart under ett eluttag.

6.  Håll brännbara material på åtminstone 100 cm avstånd från 

värmeapparaten. För att förebygga brännsår, låt inte bar hud 
komma i kontakt med varma ytor.

7. 

 Täck inte över apparaten med något, såsom indikeras av 

symbolen. Detta kan leda till överhettning, brand eller elektriska 
stötar. Se till att ventilerna för luftintag- och utsläpp inte är 
tilltäppta.

8.  Använd inte denna apparat eller elsladd om de är skadade eller 

visar tecken på skada, om den har tippat över eller inte fungerar 
ordentligt. Reparationer ska utföras av servicecentra som 
godkänts av tillverkaren.

9.  Luftutsläppsgallret kan bli väldigt varmt under drift - var vänlig 

rör inte vid det med bara händer.

10.  Rör aldrig vid apparaten med våta händer.

11.  Värmeapparaten (bara HZ220E) är i frostvaktsläge när termostat 

är inställd på 

(

).  Detta betyder att när rumstemperaturen faller till under 

5˚C kommer apparaten att sätta igång automatiskt.

12.  I zon 3, är uttag endast tillåtna om de är skyddade av en 

jordfelsbrytare med jordfelsström/Om som ej överstiger 30mA.

13.  Apparaten har en IP21 skyddsnivå och är lämplig för användning 

i badrum undantaget zoner 1 och 2 (Se sida 5). Använd inte den 
här värmefläkten i närheten av badkar, dusch eller simbassäng.

14.  Säkerställ att apparaten inte är åtkomlig från dusch eller badkar.

VARNING! Den här värmefläkten har ingen enhet för kontroll 
av rumstemperaturen. Använd den därför inte i små rum när 
det där finns personer som inte kan lämna rummet på egen 
hand, med undantag för om detta övervakas konstant

KOMPONENTER   

(Se sida 3) 

HZ110E 

HZ220E

1. Inställningsknapp 

 

2.   Termostatkontakt

3. Luftutsläppsgaller

4. Luftintagsgaller

5.   Elsladd

6. Bärhandtag

BRUKSANVISNING   

(Se sida 5)

Denna apparat är lämplig att stå fritt för användning. För 
användning när den står fritt var god se till att det finns 50 cm 
fritt utrymme bakom apparaten och 1 m fritt utrymme framför 
apparaten Och ställ inte nära vatten. 

• 

Placera värmaren på en stadig och vågrät öppen yta utan hinder. 

Ställ inte värmaren på en ostadig yta som en säng eller en tjock 

matta.

HZ110E

• 

Se till att väljaren står i läge OFF (

) och anslut värmaren 

till ett eluttag.

• 

Slå på värmaren i läge HIGH (

) eller LOW (

) med hjälp 

av väljaren. 

• 

När du vill stänga av värmaren vrider du väljaren till läge OFF  

(

). Koppla bort enheten från eluttaget när den inte 

används.

SÅ HÄR HANTERAR DU FLÄKTEN:

• 

Vrid väljaren till läge FAN (

) om du vill använda enheten 

som en luftfläkt utan värme.

 

OBS! LÅNGVARIG FLÄKTDRIFT UNDER SOMMAREN BÖR  

 

 UNDVIKAS.

HZ220E

• 

Se till att väljaren står i läge OFF (

) och anslut värmaren 

till ett eluttag.

• 

Vrid termostatreglaget helt medurs till högsta läget.

• 

Slå på värmaren i läge HIGH (

) eller LOW (

) med hjälp 

av väljaren. 

• 

När rummet fått en behaglig temperatur vrider du 

termostatreglaget sakta moturs tills värmaren stängs av.

• 

I detta läge är termostaten inställd på rumstemperaturen. 

I detta läge kommer termostaten att automatiskt slå på 

och stänga av värmaren så att den valda temperaturen 
upprätthålls.

• 

När du vill stänga av värmaren vrider du väljaren till läge OFF  

(

). Koppla bort enheten från eluttaget när den inte 

används.


Summary of Contents for HZ110E

Page 1: ...ηγίες λειτουργίας HR GRIJALICA KALORIFER Upute za rukovanje HU VENTILÁTOROS MELEGÍTŐ Kezelési utasítások IT TERMOVENTILATORE Istruzioni per l uso NL VENTILATORKACHEL Bedieningsinstructies NO VARMEVIFTE Driftsinstruksjoner PL GRZEJNIKWENTYLATOROWY Instrukcja obsługi PT TERMOVENTILADOR Instruções de operação RO TERMOVENTILATOR Instrucţiuni de Utilizare SA SE VÄRMEFLÄKT Driftsanvisningar SI OGREVALNI...

Page 2: ...SÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 18 CONTENU EΛΛHNIKA 20 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 22 SADRŽAJ MAGYAR 24 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 26 INDICE NEDERLANDS 28 INHOUD NORSK 30 INNHOLD POLSKI 32 SPISTREŚCI PORTUGUÊS 34 CONTEÚDO ROMÂNĂ 36 CUPRINS 40 SVENSKA 42 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 44 OBSAH SLOVENČINA 46 VSEBINA TÜRKÇE 48 FÍHÍRST COMPONENTS HZ110E HZ220E ...

Page 3: ...4 5 HZ110E HZ220E HZ110E HZ220E SAFETY INSTRUCTIONS SETTINGS HZ110E AND HZ220E HZ220E ONLY CONTROL PANEL HZ110E HZ220E ...

Page 4: ... burns do not allow bare skin to come in contact with hot surfaces 7 Do not cover the appliance with anything as indicated by the symbol This can lead to overheating fire or electric shocks Ensure that the air intake and outlet vents are not obstructed 8 Do not use this appliance or the power cord if it is damaged or shows signs of damage if it has fallen over or does not function properly Repairs...

Page 5: ...ktu s horkým povrchem topného tělesa 7 Jak je uvedeno na symbolu zařízení ničím nepřikrývejte Zařízení se může přehřát což může vést ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem Dbejte aby otvory pro přívod a vývod vzduchu nebyly ničím blokovány 8 Zařízení nepoužívejte je li síťová šňůra poškozená jeví li známky poškození pokud se zařízení převrhlo nebo správně nepracuje Opravy musí být provede...

Page 6: ...etrieb Einige der Innenteile können heiß werden und Funken sprühen 5 Platzieren Sie das Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose 6 Halten Sie entflammbare Materialien mindestens 100 cm von dem Heizgerät entfernt Lassen Sie zur Vermeidung von Verbrennungen keine bloße Haut mit heißen Oberflächen in Berührung kommen 7 Bedecken Sie das Gerät mit nichts wie es auf dem Symbol angezeigt wird Dies k...

Page 7: ... 100 cm væk fra varmeren Undgå forbrændinger og lad ikke bar hud komme i kontakt med varme overflader 7 Tildæk ikke anlægget hvilket er angivet af symbolet Dette kan medføre overophedning brand eller elektriske stød Kontroller at luftkanalerne til indsugning og udblæsning ikke er tildækkede 8 Benyt ikke dette anlæg eller netledningen hvis det er beskadiget eller der er tegn på beskadigelser hvis d...

Page 8: ...méstico en ningún lugar cerca de gases fácilmente inflamables o sustancias tales como disolventes lacas pegamentos etc Algunas de las piezas internas pueden calentarse y pueden arrojar chispas 5 No coloque el electrodoméstico inmediatamente debajo de una toma de corriente 6 Mantenga los materiales inflamables alejados al menos 100cm del calefactor Para prevenir quemaduras no permita que la piel de...

Page 9: ...tä Varo koskettamasta kuumiin pintoihin sillä ne saattavat aiheuttaa palovamman 7 Lämmitintä ei saa peittää Jos merkintöjä ei noudateta seurauksena saattaa olla ylikuumeneminen tulipalo tai sähköisku Varmista että ilmanottoaukot ovat avoinna 8 Laitetta tai sen virtajohtoa ei saa käyttää jos se on rikki tai siinä on vaurioitumisen merkkejä jos se on pudonnut tai jos se ei toimi kunnolla Laitetta sa...

Page 10: ...tières telles que les solvants laques colles etc Certaines pièces internes peuvent devenir chaudes et produire des étincelles 5 Ne placez pas l appareil directement en dessous d une prise murale 6 Tenez toutes les matières inflammables éloignées à au moins un mètre 100 cm du radiateur Afin d éviter des brûlures ne laissez pas la peau nue entrer en contact avec les parties chaudes 7 Ne couvrez pas ...

Page 11: ...ίες όπως διαλύτες βερνίκια κόλες κ λπ Κάποια από τα εσωτερικά εξαρτήματα μπορεί να έχουν πολύ υψηλή θερμοκρασία και να πετάξουν σπίθες 5 Μην τοποθετείτε τη συσκευή ακριβώς κάτω από ρευματοδότη τοίχου 6 Κρατήστε εύφλεκτα υλικά τουλάχιστον 100 εκατοστά μακριά από τη θερμάστρα Για να αποφύγετε εγκαύματα μην αφήνετε ακάλυπτο δέρμα να έρθει σε επαφή με θερμές επιφάνειες 7 Μην καλύπτετε τη συσκευή με τί...

Page 12: ...e koristite ovaj uređaj ili strujni kabel ukoliko su oštećeni ili pokazuju znakove oštećenja ukoliko je uređaj pao ili ne radi ispravno Popravke moraju provesti servisni centri odobreni od strane proizvođača 9 Tijekom rada rešetka izvoda zraka može se jako ugrijati molimo ne dodirujte je golim rukama 10 Nikada ne dodirujte jedinicu mokrim rukama 11 Ova grijalica samo HZ220E je u modu čuvanja od mr...

Page 13: ...si sérülések elkerülése érdekében a bőrével ne érintkezzen forró felületekkel 7 Ne takarja le semmivel sem a berendezést ahogy ezt a jel is mutatja Ez túlmelegedéshez tűzesethez vagy áramütéshez vezethet A levegő be és kimeneti utaknak szabadnak kell lenniük 8 Ne használja a berendezést vagy a vezetéket ha sérült vagy sérülés jelei látszanak rajta ha felborult vagy nem megfelelően működik A szerel...

Page 14: ... superfici calde 7 Non coprire l apparecchio come indicato dal simbolo per evitare il pericolo di surriscaldamento incendi o scosse elettriche Accertarsi che la presa d aria e le bocchette di sfiato non siano ostruite 8 Non usare l apparecchio in caso il cavo di alimentazione sia danneggiato oppure se presenta danni è caduto o non funziona correttamente Le riparazioni devono essere eseguite presso...

Page 15: ...tand van 100 cm van de verwarming Om brandwonden te voorkomen dient u niet met uw blote huid in contact te komen met hete oppervlakken 7 Dek het apparaat niet af met iets zoals staat aangegeven op het symbool Dit kan leiden tot oververhitting brand of een elektrische shock Zorg ervoor dat de luchttoevoer en afvoer niet is bedekt 8 Gebruik dit apparaat niet als het stroomdraad is beschadigd of teke...

Page 16: ...eting brann eller elektrisk sjokk Forsikre deg om at luftinntaket og utløpsventilene ikke er tilstoppet 8 Ikke bruk denne innretningen eller strømledningen om den er skadet eller viser tegn på skade om den har falt over eller ikke fungerer som den skal Reparasjoner må utføres av et produsentgodkjent servicesenter 9 Luftutslippsgitteret kan bli meget varmt i løpet av drift vennligst ikke rør med he...

Page 17: ...b dla celów komercyjnych 4 Nie wolno używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub substancji takich jak rozpuszczalniki lakiery kleje itp Niektóre elementy wewnątrz urządzenia mogą być gorące i powodować iskrzenie 5 Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio pod gniazdem zasilania 6 Materiały łatwopalne należy przechowywać w odległości co najmniej 100cm od grzejnika Aby uniknąć poparzeń nie wolno ...

Page 18: ... Mantenha os materiais inflamáveis a uma distância de 100 cm no mínimo do termoventilador Para evitar queimaduras não permita o contacto da pele nua com superfícies quentes 7 Nunca cubra o aparelho com nada tal como indicado pelo símbolo Isto pode provocar sobreaquecimento incêndio ou choques eléctricos Certifique se de que a entrada de ar e a saída de ar não estão obstruídas 8 Não use este aparel...

Page 19: ...m solvenţii lacurile adezivii etc Este posibil ca unele componente interne să fie fierbinţi şi să arunce scântei în exterior 5 Nu amplasaţi aparatul direct dedesubtul unei prize de curent electric 6 Păstraţi materialele inflamabile la o distanţă de cel puţin 100 cm de termoventilator În vederea preîntâmpinării producerii de arsuri nu expuneţi pielea neacoperită la contactul cu suprafeţe fierbinţi ...

Page 20: ...38 39 HZ110E HZ220E 230V 240V 50Hz 2000W 2100W HZ220E HZ110E HZ110E HZ220E ...

Page 21: ...t inte bar hud komma i kontakt med varma ytor 7 Täck inte över apparaten med något såsom indikeras av symbolen Detta kan leda till överhettning brand eller elektriska stötar Se till att ventilerna för luftintag och utsläpp inte är tilltäppta 8 Använd inte denna apparat eller elsladd om de är skadade eller visar tecken på skada om den har tippat över eller inte fungerar ordentligt Reparationer ska ...

Page 22: ...znakom To lahko povzroči pregrevanje požar ali električen udar Zagotovite da na odvodih in dovodih zraka ni ovir 8 Ne uporabljajte naprave ali električnega kabla če sta poškodovana ali imata znake poškodb če se je naprava prevrnila ali ne deluje pravilno Popravila morajo izvesti servisni centri pooblaščeni s strani proizvajalca 9 Rešetka zračnega odvoda med obratovanjem lahko postane zelo vroča ne...

Page 23: ...i spôsobiť popáleniny 7 Prístroj sa nesmie zakrývať žiadnymi predmetmi na čo upozorňuje príslušná značka Mohlo by tým dôjsť k predhrievaniu prístroja požiaru alebo elektrickému úderu Zabezpečte aby neboli blokované vstupné a výstupné otvory vzduchu 8 Tento prístroj alebo napájacia šnúra sa nesmú používať ak sú poškodené alebo javia známky poškodenia ak sa prístroj prevrátil alebo ak nefunguje sprá...

Page 24: ...men altına yerleştirmeyin 6 Yanıcı malzemeleri ısıtıcıdan en az 100 cm uzağa koyun Yanıkları önlemek için çıplak cildin sıcak yüzeylerle temas etmesini önleyin 7 Cihazı yandaki simgede belirtildiği gibi herhangi bir şeyle örtmeyin Bu aşırı ısınmaya yangına veya elektrik çarpmalarına neden olabilir Hava giriş ve çıkış menfezlerinin engellenmemiş olmalarını sağlayın 8 Hasarlıysa veya hasar işaretler...

Page 25: ...Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HZ110E HZ220E REV 26MAY11 P N 31IM220E190 Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2011 Kaz Europe SA www kaz europe com ...

Reviews: