background image

16

17

MAGAR

MAGAR

3.  Szerelje fel a fali távtartókat a hősugárzó hátuljára. Ezek megtartják a faltól 

mért minimális távolságot. Rögzítse a hősugárzót a fali rögzítőkre a hátulján 

lévő szerelőfuratok segítségével (2. ábra).

TÁPKÁBEL FELTEKERÉSE    

(Lásd: 3. oldal)

•  A hősugárzó fel van szerelve kábeltartókkal, amelyre feltekerhető a tápkábel, ha 

nincs használatban. Ezek a tartók a hősugárzó alján találhatók.

•  Tekerje fel a tápkábelt a kábeltartókra (6. ábra).
•  A hősugárzó használata előtt a tápkábelt teljesen le kell tekerni. Ha nem tekeri le 

teljesen a tápkábelt, az túlmelegedést és tüzet okozhat.

ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK    

(Lásd: 2. oldal)

A) HZ822E TÍPUS

•  Fordítsa a teljesítmény tekerőgombot az óra járásával ellentétesen a (

š

) állásba.

•  Csatlakoztassa a hősugárzó tápkábelét egy aljzatba.
•  Fordítsa a teljesítmény tekerőgombot a kívánt teljesítmény állásába (4. ábra):   

     = Alacsony – 800 W 

 

   = Közepes – 1200 W 

 

   = Magas – 2000 W

•  A gyors felfűtéshez forgassa a termosztát tekerőgombot az óra járásával 

megegyezően a legmagasabb hőmérséklet-beállításra (4. ábra).

•  Ha a helyiség elérte a komfortos hőmérsékletet, fordítsa a termosztát 

tekerőgombot az óra járásával ellentétesen amíg a hősugárzó kikapcsol (kattanás 

hallható és a jelzőlámpa kialszik). Ezzel a beállítással a termosztát automatikusan 

be- (a jelzőlámpa kigyullad) és kikapcsolja (a jelzőlámpa kialszik) a hősugárzót a 

kiválasztott hőmérséklet fenntartásához.

•  A hősugárzó kikapcsolásához fordítsa a teljesítmény tekerőgombot a (

š

) állásba és 

húzza ki a hősugárzó elektromos dugaszát.

B) CSAK HZ824E TURBÓ TÍPUS

•  Fordítsa a teljesítmény tekerőgombot az óra járásával ellentétesen a (

š

) állásba.

•  Csatlakoztassa a hősugárzó tápkábelét egy aljzatba.
•  Fordítsa a teljesítmény tekerőgombot a kívánt teljesítmény állásába (5. ábra):   

    

= Alacsony – 1000 W – hagyományos fűtésre 

 

  

= Közepes – 1500 W – hagyományos fűtésre 

 

     = Magas turbóval – 2500 W – gyors felfűtésre

•  A gyors felfűtéshez forgassa a termosztát tekerőgombot az óra járásával 

megegyezően a legmagasabb hőmérséklet-beállításra (5. ábra).

•  Ha a helyiség elérte a komfortos hőmérsékletet, fordítsa a termosztát 

tekerőgombot az óra járásával ellentétesen amíg a hősugárzó kikapcsol (kattanás 

hallható és a jelzőlámpa kialszik). Ezzel a beállítással a termosztát automatikusan 

be- (a jelzőlámpa kigyullad) és kikapcsolja (a jelzőlámpa kialszik) a hősugárzót a 

kiválasztott hőmérséklet fenntartásához.

•  A hősugárzó kikapcsolásához fordítsa a teljesítmény tekerőgombot a (

š

) állásba és 

húzza ki a hősugárzó elektromos dugaszát.

AUTOMATIKUS FAGYVÉDELMI FUNKCIÓ

A hősugárzó automatikus fagyvédelmi funkcióval rendelkezik. Csatlakoztassa 

elektromos aljzathoz a hősugárzót. Fordítsa a teljesítmény tekerőgombot az aktív 

beállítások valamelyikéhez ( ,  ,   vagy    ). Fordítsa a termosztát tekerőgombot 

az óra járásával ellentétesen a legalacsonyabb beállításhoz (hópihe jelzés) (

). Ha a helyiség-hőmérséklet +5 °C alá csökken, a hősugárzó automatikusan 

bekapcsol. Mivel a hősugárzó automatikusan kapcsol be fagyvédelmi üzemmódban, 

gondoskodjon róla, hogy ne legyen letakarva és ne torlaszolja el semmi.

AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI KIOLDÓ

A hősugárzó automatikus biztonsági kioldóval van felszerelve. Ha váratlanul kikapcsol 

a hősugárzó, akkor elképzelhető, hogy működésbe lépett a biztonsági kioldó. A 

biztonsági kioldó működésbe lépése után a hősugárzó nem indul újra, amíg ki nem 

kapcsolják és le nem hűl. Ebben az esetben fordítsa a teljesítmény tekerőgombot (

š

állásba és húzza ki a hősugárzó elektromos dugaszát. Hagyja lehűlni a hősugárzót, 

majd kövesse az „Használati Üzemeltetési utasítások” címszó alatt leírtakat.

HA NEM MŰKÖDIK A HŐSUGÁRZÓ:

•  Ellenőrizzen és távolítson el minden akadályt.
•  Ellenőrizze, hogy a hősugárzó csatlakoztatva van-e az aljzathoz. Ellenőrizze, hogy 

az aljzat működik-e (pl. csatlakoztasson bele egy másik működő elektromos 

készüléket).

•  Ellenőrizze, hogy a termosztát nincs-e túl alacsonyra állítva. Kapcsolja a 

teljesítménykapcsolókat az aktív beállítások valamelyikébe ( ,  ,   vagy   

), majd fordítsa a termosztát tekerőgombot az óra járásával megegyezően, amíg a 

hősugárzó bekapcsol (a jelzőlámpa kigyullad).

•  Ha a hősugárzó továbbra sem üzemel, a garancialevélben talál további utasításokat.

TISZTÍTÁS

Javasoljuk, hogy évente kétszer (vagy hamarabb, ha teljesítménycsökkenést 

tapasztal) tisztítsa ki a készüléket porszívó segítségével.

1.  Húzza ki a készülék elektromos hálózati dugaszát.
2.  Hagyja hűlni 20 percen keresztül.
3.  Porszívó segítségével szívja ki a port és a szennyeződéseket a rácsokból.

KARBANTARTÁS

Túlmelegedés esetén a biztonsági rendszer automatikusan kikapcsolja a fűtőelemeket 

és/vagy a motort. Ebben az esetben távolítsa el a kifúvórácsot eltorlaszoló tárgyakat 

és a tisztítási utasítások alapján tisztítsa ki a készüléket.

HULLADÉKKEZELÉS

A készülék megfelel az Európai Unió elektromos és elektronikus 

berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelvének. Azon 

termékeket, amelyek adatcímkéjén, csomagolásán vagy kézikönyvén 

szerepel az áthúzott kerekes kuka szimbólum, a háztartási hulladéktól 

elválasztva kell az élettartamuk végén újrahasznosítani.

Kérjük, NE dobja ki a készüléket a háztartási hulladékkal együtt. A 

készülék helyi forgalmazója rendelkezhet használt termékek átvételére vonatkozó 

politikával cseretermék vásárlása esetére. Egyéb esetben érdeklődje meg a helyi 

önkormányzatnál, hol tudja leadni a készüléket újrahasznosítási célra.

VÁSÁRLÁSI FELTÉTELEK

A megrendelés feltétele, hogy a vásárló felelősséget vállaljon a készülék helyes 

használatáért és karbantartásáért a jelen használati utasításnak megfelelően. A 

vásárlónak vagy a felhasználónak magának kell eldöntenie, hogy mikor és milyen 

hosszan használja a készüléket.

FIGYELMEZTETÉS: A TERMÉKKEL KAPCSOLATOS PROBLÉMÁK ESETÉN TARTSA 

BE A GARANCIÁLIS FELTÉTELEKBEN LEÍRT UTASÍTÁSOKAT. NE PRÓBÁLJA 

MEG SAJÁT MAGA KINYITNI VAGY MEGJAVÍTANI A TERMÉKET, MERT EZZEL 

ÉRVÉNYTELENÍTHETI A GARANCIÁT, VALAMINT SZEMÉLYI ÉS ANYAGI KÁROKAT 

OKOZHAT.

Ez a termék CE jelzéssel van ellátva, és a gyártása megfelel az elektromágneses 

összeférhetőségről szóló 2004/108/EK irányelvnek, a meghatározott 

feszültséghatáron belüli használatra tervezett elektromos berendezésekre vonatkozó 

tagállami jogszabályok összehangolásáról szóló 2006/95/EK irányelvnek, valamint 

az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való 

alkalmazásának korlátozásáról szóló (RoHS) 2011/65/EU irányelvnek.
A műszaki módosítások joga fenntartva

HZ822E

220-240 V ~ 50 Hz 

2000 W 

HZ824E

220-240 V ~ 50 Hz 

2500 W

FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

 Mielőtt a készüléket használná, olvassa  

el figyelmesen a teljes útmutatót. Őrizze meg 

ezt az útmutatót későbbi utánanézés céljából.

Ezen útmutatót elérheti honlapunkon is: ehhez 

látogasson el a www.hot-europe.com oldalra.

•  Ezt a készüléket a jelen felhasználói útmutató 

utasításainak megfelelően kell használni.

•  E készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek 

vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy 

szellemi képességű, továbbá tapasztalattal 

és ismeretekkel nem rendelkező személyek 

abban az esetben használhatják, ha ezt 

felügyelet mellett teszik, vagy a készülék 

biztonságos használatára vonatkozó 

útmutatást kaptak, és megértették  

az ebből eredő veszélyeket. A gyermekek  

nem játszhatnak e készülékkel. 

•  Djeca mlađa od 3 godine ne smiju se 

približavati uređaju osim ako nisu pod 

neprestanim nadzorom Djeca u dobi od 3 do 

8 godina uređaj smiju uključiti/isključiti samo 

ako je postavljen i instaliran u uobičajenom 

položaju za rad i ako su pod nadzorom ili su 

dobili upute o sigurnom načinu upotrebe 

uređaja i ako razumiju povezane opasnosti. 

Djeca u dobi od 3 do 8 godina ne smiju 

ukopčavati, podešavati i čistiti uređaj ili 

obavljati korisničko održavanje.

•  OPREZ – određeni dijelovi mogu se jako 

zagrijati i izazvati opekotine. Osobita 

pozornost mora se posvetiti na mjestima gdje 

se nalaze djeca i osjetljive osobe.

•  Uređaj nikada ne postavljajte točno ispod 

utičnice.

•  Ovaj grijač ne upotrebljavajte u neposrednom 

okruženju kade, tuša ili bazena.

• 

  NE FEDJE LE VIGYÁZAT: A túlmelegedés 

elkerülése érdekében ne fedje le a fűtőtestet 

semmivel, ahogy a szimbólum is jelzi. Ennek 

megszegése túlmelegedéshez, tűzesethez 

vagy áramütéshez vezethet. Bizonyosodjon 

meg arról, hogy a levegőszívó és -kifújó 

nyílások nincsenek elzárva.

•  A készülék csupán beltéri használatra 

alkalmas, kültéri vagy kereskedelmi 

használatra nem.

•  Ne használja olyan helyeken a készüléket, 

ahol gyúlékony gázok vagy vegyszerek 

(oldószer, lakk, ragasztó stb.) vannak jelen 

– néhány belső alkatrész felforrósodhat, és 

szikrát kelthet.

•  Tartsa a gyúlékony anyagokat legalább 

100 cm távolságra a fűtőkészüléktől! Az égési 

sérülések megelőzése érdekében ne érjen 

csupasz bőrrel a forró felületekhez!

•  Amennyiben a tápkábel sérült, azt a 

kockázatok elkerülése érdekében a gyártónak, 

a szervizképviseletének vagy egy megfelelő 

képesítésekkel rendelkező személynek kell 

kicserélnie.

•  Sohase érjen nedves kézzel a készülékhez!

•  Ellenőrizze, hogy nem zárja-e el valami a 

szellőzőnyílásokat. Ha ilyen elzáródást talál, 

kapcsolja ki a készüléket a vezérlőpanelen 

található főkapcsolóval. Várjon legalább 10 

percet, majd kapcsolja ki a készüléket, és 

kövesse a felhasználói útmutatóban található 

utasításokat.

RÉSZEGYSÉGEK    

(Lásd: 2. oldal)

1. Beszívórács
2. Kifúvórács
3.  Turbó kifúvórács (csak HZ824E)
4.  Teljesítmény tekerőgomb beépített jelzőlámpával
5.  Termosztát tekerőgomb

6. Fogantyúk
7. Lábak
8.  Lábakat rögzítő csavarok
9.   Fali rögzítők

10. Csavarok és tiplik a fali szereléshez (betonhoz)
11.  Fali távtartók
12. Kábeltartók
13. Tápkábel

ÖSSZESZERELÉS    

(Lásd: 3. oldal)

Ez a hősugárzó padlón, lábakra állítva, vagy közvetlenül falra szerelve használható.

LÁBAK FELSZERELÉSE

1.  A padlón álló használathoz pattintsa a lábakat a hősugárzó alján kialakított, 

megfelelő lyukakba (1. ábra). Ügyeljen a lábak „bal” és „jobb” jelzéseire.

2.  Rögzítse a lábakat a hősugárzó aljára a hozzájuk tartozó csavarokkal 

(mellékelve) az 1.A ábrán látható módon.

3.  Helyezze a hősugárzót stabil, vízszintes, nyílt felületre, egyéb tárgyaktól 

legalább 90 cm távolságra. NE használja instabil felületen (pl. ágyon, vastag 

szőnyegen).

FALI KONZOL FELSZERELÉSE

1.  A falra szerelt használathoz keressen a hősugárzó számára megfelelő pozíciót 

(3. ábra: védőtávolságok).

2.  Szerelje fel a falra a fali rögzítőket a hozzájuk tartozó (mellékelt) csavarokkal és 

tiplikkel (betonhoz) (2.A ábra).

A termék kizárólag jól szigetelt térben, 

vagy szakaszos üzemben használható.

Summary of Contents for HZ-822E

Page 1: ...NVECTEUR Instructions de mise en marche GR ΘΕΡΜΑΝΤΙΚ ΣΩΜΑ ΚΑΛΡΙΕΡ Οδηγίες Λειτουργίας HU KONVEKTOR Kezelési utasítások IT CONVETTORE Istruzioni per l uso NL CONVECTOR Bedieningsinstructies NO KONVEKTOR Driftsinstruksjoner PL OGRZEWACZ Instrukcja obsługi RO CONVECTOR Instrucţiuni de operare RU KОНВЕКТОР казания по эксплуатации SE KONVEKTOR Bruksanvisning ...

Page 2: ...OLD SUOMI 10 SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 12 CONTENU EΛΛHNIKA 14 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ MAGYAR 16 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 18 INDICE NEDERLANDS 20 INHOUD NORSK 22 INNHOLD POLSKI 24 SPIS TREŚCI ROMÂNĂ 26 CUPRINS PУCCKИЙ 28 СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA 30 INNEHÅLL ENGLISH ZA 32 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS ...

Page 3: ... 6 6 1 13 7 8 10 7 9 4 5 11 HZ822E HZ824E HZ822E HZ824E FOOTSTAND INSTALLATION COMPONENTS x 630mm Fig 1 Fig 2 Fig 3 z min 150mm h min 2250mm y min 400mm Fig 4 Fig 5 Fig 1A CONTROL PANEL HZ822E HZ824E Fig 2A 12 Fig 6 WALL MOUNTING INSTALLATION ...

Page 4: ...r the correct use and care of this Kaz product according to these user instructions The purchaser or user must himself or herself decide when and for how long this Kaz product is in use WARNING IF PROBLEMS ARISE WITH THIS KAZ PRODUCT PLEASE OBSERVE THE INSTRUCTIONS IN THE GUARANTEE CONDITIONS DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR REPAIR THE KAZ PRODUCT YOURSELF AS THIS COULD LEAD TO TERMINATION OF THE GUARANT...

Page 5: ...er Reinigungsanweisungen säubern ENTSORGUNG Dieses Gerät fällt unter den Geltungsbereich der Richtlinie 2012 19 EU über Elektro und Elektronikaltgeräte Produkte die auf Typenschild Verpackung oder Betriebsanweisung das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern tragen müssen nach Ablauf ihrer Nutzungsdauer einem vom Hausmüll getrennten Recycling zugeführt werden Das Gerät DARF NICHT mit n...

Page 6: ...klar til at købe et erstatningsprodukt eller du kan kontakte de lokale myndigheder for hjælp og rådgivning om hvor apparatet skal afleveres til genanvendelse KØBSBETINGELSE Som en købsbetingelse påtager køber sig ansvaret for korrekt anvendelse og pleje af dette Kaz produkt i henhold til denne betjeningsvejledning Køber eller bruger skal afgøre hvornår og i hvor lang tid dette Kaz produkt skal anv...

Page 7: ...uun tämän Kaz tuotteen oikeasta käytöstä ja hoidosta tämän käyttöoppaan mukaisesti Ostajan tai käyttäjän on itse päätettävä koska ja kauanko tätä Kaz tuotetta pidetään käytössä VAROITUS JOS TÄMÄN KAZ TUOTTEEN KANSSA ILMENEE ONGELMIA NOUDATA TAKUUEHTOJEN OHJEITA ÄLÄ YRITÄ AVATA TAI KORJATA KAZ TUOTETTA ITSE SILLÄ SE SAATTAA MITÄTÖIDÄ TAKUUN JA AIHEUTTAA VAHINKOA IHMISILLE JA OMAISUUDELLE Tuotteessa...

Page 8: ...irezlapoussièreetlessaletésauniveaudesdeuxgrillesàl aided unaspirateur ENTRETIEN En cas de surchauffe le système de sécurité désactive automatiquement les éléments de chauffage et ou le moteur Si cette situation devait se produire éliminez tout obstacle de la grille de sortie d air et nettoyez l appareil comme indiqué dans les instructions de nettoyage MISE AU REBUT Cet appareil est conforme à la ...

Page 9: ...ίεςπερίκαθαρισμού ΑΠΟΡΡΙΨΗ Η συγκεκριμένη συσκευή συμμορφώνεται με τη νομοθεσία της ΕΕ οδηγία 2012 19 ΕΕ περί ανακύκλωσης συσκευών στο τέλος του κύκλου ζωής τους Προϊόντα τα οποία φέρουν το σύμβολο διαγραμμένου τροχήλατου κάδου απορριμμάτων στην ετικέτα προδιαγραφών στο κουτί συσκευασίας δώρου ή στις οδηγίες πρέπει να ανακυκλώνονται χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της ωφέλιμης ζωής το...

Page 10: ...ladékkal együtt A készülék helyi forgalmazója rendelkezhet használt termékek átvételére vonatkozó politikával cseretermék vásárlása esetére Egyéb esetben érdeklődje meg a helyi önkormányzatnál hol tudja leadni a készüléket újrahasznosítási célra VÁSÁRLÁSI FELTÉTELEK A megrendelés feltétele hogy a vásárló felelősséget vállaljon a készülék helyes használatáért és karbantartásáért a jelen használati ...

Page 11: ...ALTIMENTO Questo apparecchio è conforme alla legislazione UE 2012 19 UE sul riciclaggio a fine vita I prodotti contrassegnati con il simbolo del contenitore di spazzatura su ruote barrato sull etichetta dati la confezione o le istruzioni deve essere riciclato separatamente dai rifiuti domestici al termine della vita utile Si prega di NON smaltire l apparecchio nei comuni rifiuti domestici Il riven...

Page 12: ...delijk afval worden gerecycled aan het einde van hun economische levensduur Gooi dit apparaat NIET weg met het normale huishoudelijke afval Uw plaatselijke handelaar biedt mogelijk een inruilregeling als u een vervangend product wilt kopen U kunt ook contact opnemen met uw gemeente voor hulp en advies over waar u uw apparaat kunt recyclen AANKOOPVOORWAARDE Als verkoopvoorwaarde aanvaardt de koper ...

Page 13: ...GARANTIEN OPPHEVES OG FORÅRSAKE PERSONSKADE OG MATERIELLE SKADER Dette produktet har CE merking og er tilvirket i samsvar med det elektromagnetisk direktivet 2004 108 EC lavspenningsdirektivet 2006 95 EC og RoHS direktivet 2011 65 EU Tekniske modifikasjoner med enerett HZ822E 220 240 V 50 Hz 2000 W HZ824E 220 240 V 50 Hz 2500 W VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER Les alle instruksjoner før du starter ap...

Page 14: ...dku przegrzania system bezpieczeństwa automatycznie wyłączy elementy grzejne i lub silnik W takim wypadku należy usunąć wszystko co blokuje kratkę wylotu powietrza i wyczyścić urządzenie w sposób zgodny z instrukcją czyszczenia UTYLIZACJA UrządzeniespełniawymogidyrektywyUEnr2012 19 UEwsprawie postępowaniazezużytymsprzętemelektrycznymielektronicznym Wyroby oznakowanesymbolemprzekreślonegokonteneran...

Page 15: ...n program de restituire atunci când doriţi să cumpăraţi un produs înlocuitor ca alternativă luaţi legătura cu autoritatea guvernamentală locală pentru sprijin şi sfaturi privind locul în care puteţi duce aparatul pentru reciclat CONDIŢIE DE ACHIZIŢIONARE Drept condiţie de achiziţionare cumpărătorul îşi asumă responsabilitatea de a utiliza şi întreţine corect acest produs Kaz în conformitate cu ace...

Page 16: ... отключает нагревательные элементы и или двигатель Если это произошло удалите с воздуховыпускной решетки предметы препятствующие выпуску воздуха и очистите прибор согласно указаниям по очистке УТИЛИЗАЦИЯ Данный прибор соответствует Директиве ЕС 2012 19 EU по утилизации отработавшего оборудования Изделия со знаком перечеркнутого мусорного бака на паспортной табличке упаковке или в инструкции по око...

Page 17: ...ersättningsprodukt alternativt kan du också kontakta lokala myndigheter för mer hjälp och råd om vart du ska ta din apparat för återvinning KÖPVILLKOR Som villkor för köpet tar köparen på sig ansvaret för korrekt användning av denna Kaz produkt i enlighet med denna bruksanvisning Köparen och användaren ska själv avgöra när och hur länge denna Kaz produkt ska användas VARNING VID PROBLEM MED DENNA ...

Page 18: ...ncluding children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance ...

Page 19: ...len of Troy Limited Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HZ822E HZ824E 18MAR15 P N 31IM822E190 Kaz Europe Sàrl Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2015 Kaz Europe Sàrl www hot europe com Made and printed in China ...

Reviews: