background image

18

19

ITALIANO

ITALIANO

3.  Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile, in piano, libera, ad almeno 

90 cm di distanza da altri oggetti. NON utilizzare su una superficie instabile 

come lenzuola o moquette.

MONTAGGIO A PARETE

1.  Per il montaggio a parete, individuare una posizione per l'apparecchio 

garantendo distanze adeguate (fig. 3).

2.  Fissare le staffe di montaggio a parete utilizzando le viti apposite e i tasselli 

(per cemento) forniti (fig. 2A).

3.  Fissare i distanziatori per parete sul retro dell'apparecchio per mantenere una 

distanza minima dalla parete. Agganciare l'apparecchio alle staffe, utilizzando 

i fori sul retro del dispositivo (fig. 2).

AVVOLGICAVO    

(Vedere pag. 3)

•  Gli apparecchi sono dotati di staffe per avvolgere il cavo di alimentazione quando non in 

uso. Queste staffe sono posizionate alla base dell'apparecchio.

•  Avvolgere il cavo di alimentazione intorno alle staffe (fig. 6).
•  Se si desidera utilizzare l'apparecchio, svolgere completamente il cavo di 

alimentazione. Un cavo di alimentazione non completamente disteso può comportare 

surriscaldamento e provocare un incendio.

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO    

(Vedere pag. 2)

A) MODELLO HZ822E

•  Ruotare la manopola di impostazione potenza in senso antiorario alla posizione (

š

).

•  Collegare il cavo di alimentazione dell'apparecchio a una presa elettrica.
•  Portare la manopola di impostazione potenza al valore desiderato (fig. 4):   

     = Basso – 800 W 

 

   = Medio – 1200 W 

 

   = Alto – 2000 W

•  Ruotare la manopola del termostato in senso orario all'impostazione di temperatura 

massima per un riscaldamento rapido (fig. 4).

•  Quando la stanza raggiunge una temperatura confortevole, ruotare lentamente la 

manopola del termostato in senso antiorario finché l'apparecchio non si spegne (si 

sente un clic e la spia luminosa si spegne). Con questa impostazione il termostato 

accende automaticamente l'apparecchio (la spia luminosa si illumina) e lo spegne 

(la spia luminosa si spegne) per mantenere la temperatura selezionata.

•  Per spegnere l'apparecchio, portare la manopola di impostazione potenza su (

š

) e 

staccare il cavo dall’alimentazione.

B) SOLO MODELLO TURBO HZ824E

•  Ruotare la manopola di impostazione potenza in senso antiorario alla posizione (

š

).

•  Collegare il cavo di alimentazione dell'apparecchio a una presa elettrica.
•  Portare la manopola di impostazione potenza al valore desiderato (fig. 5):   

    

= Basso – 1000 W – per un riscaldamento convenzionale 

 

  

= Medio – 1500 W – per un riscaldamento convenzionale 

 

     = Alto con Turbo – 2500 W – da utilizzare per un riscaldamento rapido

•  Ruotare la manopola del termostato in senso orario all'impostazione di temperatura 

massima per un riscaldamento rapido (fig. 5).

•  Quando la stanza raggiunge una temperatura confortevole, ruotare lentamente la 

manopola del termostato in senso antiorario finché l'apparecchio non si spegne (si 

sente un clic e la spia luminosa si spegne). Con questa impostazione il termostato 

accende automaticamente l'apparecchio (la spia luminosa si illumina) e lo spegne 

(la spia luminosa si spegne) per mantenere la temperatura selezionata.

•  Per spegnere l'apparecchio, portare la manopola di impostazione potenza su (

š

) e 

staccare l’apparecchio dall’alimentazione.

FUNZIONE ANTIGELO AUTOMATICA

L'apparecchio è dotato di funzione antigelo automatica. Collegare l'apparecchio 

all’alimentazione. Ruotare la manopola di impostazione potenza su un valore qualsiasi 

( ,  ,   oppure    ). Ruotare la manopola del termostato in senso antiorario 

fino all'impostazione minima, indicata dall'icona fiocco di neve ( ). Non appena 

la  temperatura della stanza scenda al di sotto di +5°C l'apparecchio si accenderà 

automaticamente. Quando l'apparecchio si accende automaticamente in modalità 

antigelo, accertarsi non sia coperto o ostruito da eventuali oggetti.

SPEGNIMENTO AUTOMATICO DI SICUREZZA

L'apparecchio è dotato di spegnimento automatico di sicurezza. In caso di arresto 

inatteso, potrebbe essersi attivato lo spegnimento di sicurezza. Dopo l'azionamento 

dello spegnimento di sicurezza, l'apparecchio non si riavvia finché non viene spento 

e si è raffreddato. In questa situazione, portare la manopola di impostazione potenza 

su (

š

) e staccare l’apparecchio dall’alimentazione. Lasciar raffreddare l'apparecchio, 

quindi seguire le "Istruzioni per il funzionamento".

SE L'APPARECCHIO NON FUNZIONA

•  Controllare l'eventuale presenza di ostruzioni e rimuoverle come opportuno.
•  Verificare che l'apparecchio sia collegato all'alimentazione elettrica. Inoltre, 

controllare se la presa è funzionante (per esempio, inserire un dispositivo elettrico 

funzionante diverso).

•  Accertarsi che il termostato non sia impostato a una temperatura troppo bassa. Con 

la manopola di impostazione potenza su un valore attivo ( ,  ,   oppure    )  

ruotare la manopola del termostato in senso orario finché l'apparecchio non si 

accende (la spia luminosa si accende).

•  Se l'apparecchio non funziona comunque, consultare la garanzia per ulteriori 

istruzioni.

PULIZIA

Si raccomanda di pulire l'apparecchio due volte all'anno (o prima in caso di anomalie di 

funzionamento) utilizzando un aspirapolvere.

1.  Scollegare l'unità dall’alimentazione elettrica.
2.  Lasciarla raffreddare per 20 minuti.
3.  Utilizzare un aspirapolvere per rimuovere la polvere e la sporcizia da entrambe le griglie.

MANUTENZIONE

In caso di surriscaldamento, il sistema di sicurezza spegne automaticamente gli 

elementi riscaldanti e/o il motore. In questa situazione, rimuovere eventuali ostacoli 

dalla griglia di fuoriuscita dell'aria e pulire l'unità come indicato nelle istruzioni per 

la pulizia.

SMALTIMENTO

Questo apparecchio è conforme alla legislazione UE 2012/19/UE sul 

riciclaggio a fine vita. I prodotti contrassegnati con il simbolo del contenitore 

di spazzatura su ruote barrato sull’etichetta dati, la confezione o le istruzioni, 

deve essere riciclato separatamente dai rifiuti domestici al termine della vita 

utile.
Si prega di NON smaltire l'apparecchio nei comuni rifiuti domestici. Il 

rivenditore di zona può mettere in atto un programma di ritiro al momento 

dell'acquisto di un prodotto sostitutivo, in alternativa, rivolgersi all'ente governativo 

locale per ulteriore assistenza e informazioni relative al riciclo dell'apparecchio.

CONDIZIONI DI ACQUISTO

Come condizione di acquisto, l'acquirente si assume la responsabilità di utilizzare e 

avere cura correttamente dell’apparecchio, in base alle presenti istruzioni per l'uso. 

L'acquirente o l'utente deve decidere autonomamente quando e per quanto tempo il 

prodotto Kaz sarà utilizzato.

AVVERTENZA: IN CASO DI PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO KAZ, SI PREGA 

DI ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI NELLE CONDIZIONI DELLA GARANZIA. NON 

TENTARE DI APRIRE O RIPARARE IL PRODOTTO KAZ,  IN QUANTO CIÒ POTREBBE 

DETERMINARE L’ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA E CAUSARE DANNI A 

PERSONE E COSE.

Questo prodotto è provvisto di marchio CE ed è fabbricato in conformità alla Direttiva 

Elettromagnetica 2004/108/CE, la Direttiva sul basso voltaggio 2006/95/CE e la 

Direttiva RoHS 2011/65/UE.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche

HZ822E

220-240 V ~ 50 Hz 

2000 W 

HZ824E

220-240 V ~ 50 Hz 

2500 W

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni prima  

di iniziare a utilizzare l’apparecchio. Conservare  

il presente manuale in un luogo sicuro per 

poterlo consultare successivamente.

Le presenti istruzioni sono anche disponibili sul 

nostro sito web. Visitate www.hot-europe.com.

•  Questo apparecchio può essere azionato solo 

secondo le istruzioni contenute nel presente 

manuale dell’utente.

•  Quest’apparecchio può essere utilizzato 

da bambini dagli 8 anni in su e persone 

con ridotte capacità motorie, sensoriali 

o intellettive, oppure senza esperienza 

e conoscenza, a condizione che venga 

assicurato adeguato supporto o che siano 

date istruzioni sull’utilizzo in sicurezza 

dell’apparecchio e sulla comprensione  

dei possibili rischi. I bambini non devono 

giocare con l’apparecchio. 

•  I bambini al di sotto di 3 anni devono essere 

mantenuti lontani dall’apparecchio o tenuti 

costantemente sotto controllo. I bambini 

tra 3 e 8 anni possono solo accendere o 

spegnere l’apparecchio, purché questo sia stato 

posizionato o installato nella normale posizione 

di funzionamento e siano tenuti sotto controllo 

o istruiti riguardo all’uso sicuro dell’apparecchio 

e siano a conoscenza dei possibili rischi. I 

bambini tra 3 e 8 anni non devono collegare 

l’apparecchio all’alimentazione, regolare o 

pulire l’apparecchio o eseguire la manutenzione 

per l’utente.

•  ATTENZIONE – Alcune parti del prodotto 

possono diventare molto calde e provocare 

ustioni. Occorre prestare particolare 

attenzione in presenza di bambini o soggetti 

vulnerabili.

•  Non collocare mai l’apparecchio direttamente 

sotto una presa della corrente.

•  Accertarsi che l’unità non sia nelle immediate 

vicinanze della vasca da bagno, della doccia o 

di una piscina.

• 

 NON COPRIRE AVVERTENZA: al fine 

di prevenire il surriscaldamento, non 

coprire l’unità, come indicato dal simbolo. 

In caso contrario sussiste il rischio di 

surriscaldamento, incendio o scosse elettriche. 

Accertarsi che le aperture di ventilazione per 

l’aria in ingresso e in uscita non siano ostruite.

•  L’apparecchio è destinato esclusivamente 

all’uso in ambienti interni, non è adatto 

all’uso esterno, né commerciale.

•  Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di 

gas o sostanze infiammabili, come solventi, 

vernici, colle, ecc. Alcune parti interne 

potrebbero essere roventi e provocare scintille.

•  Tenere i materiali infiammabili ad almeno 

100 cm di distanza dall’unità. Evitare il 

contatto diretto della pelle con le superfici 

roventi, sussiste il rischio di ustione.

•  Se il cavo di alimentazione di questo 

apparecchio dovesse essere danneggiato, 

sostituirlo presso il produttore, un centro di 

assistenza tecnica indicato dal produttore o 

un tecnico qualificato per evitare rischi.

•  Non toccare mai l’unità con le mani bagnate.

•  Verificare la presenza di ostruzioni. In tal 

caso, spegnere l’unità usando il pulsante 

di accensione sul quadro di comando. Far 

raffreddare completamente l’unità, quindi 

rimuovere l’ostruzione. Attendere almeno 10 

minuti, quindi accendere l’unità e seguire le 

istruzioni per l’uso.

ELEMENTI    

(Vedere pag. 2)

1  Griglia di entrata aria
2  Griglia di uscita aria
3  Griglia di uscita aria turbo (solo modello HZ824E)
4  Manopola di impostazione potenza con spia luminosa integrata
5  Manopola del termostato

6 Maniglia
7  Piedi di appoggio
8  Viti di assemblaggio piedi di appoggio
9   Staffe di montaggio a parete

10  Viti di montaggio a parete e tasselli (per cemento)
11  Distanziatori per parete
12  Staffe per avvolgimento cavo
13  Cavo di alimentazione

MONTAGGIO    

(Vedere pag. 3)

L'apparecchio può essere utilizzato con la base sul pavimento o appeso direttamente 

alla parete.

MONTAGGIO DEL PIEDISTALLO

1.  Per l'uso a pavimento, fissare i piedi di appoggio alla parte inferiore 

dell'apparecchio e allineare ciascun piede ai fori abbinati (fig. 1). Rispettare le 

posizioni "L" (sinistra) e "R" (destra) dei piedi di appoggio.

2.  Come illustrato nella fig. 1A, serrare i piedi al fondo dell'apparecchio 

utilizzando le viti di montaggio fornite.

Questo prodotto è adatto 

esclusivamente per ambienti ben isolati 

o per uso occasionale.

Summary of Contents for HZ-822E

Page 1: ...NVECTEUR Instructions de mise en marche GR ΘΕΡΜΑΝΤΙΚ ΣΩΜΑ ΚΑΛΡΙΕΡ Οδηγίες Λειτουργίας HU KONVEKTOR Kezelési utasítások IT CONVETTORE Istruzioni per l uso NL CONVECTOR Bedieningsinstructies NO KONVEKTOR Driftsinstruksjoner PL OGRZEWACZ Instrukcja obsługi RO CONVECTOR Instrucţiuni de operare RU KОНВЕКТОР казания по эксплуатации SE KONVEKTOR Bruksanvisning ...

Page 2: ...OLD SUOMI 10 SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 12 CONTENU EΛΛHNIKA 14 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ MAGYAR 16 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 18 INDICE NEDERLANDS 20 INHOUD NORSK 22 INNHOLD POLSKI 24 SPIS TREŚCI ROMÂNĂ 26 CUPRINS PУCCKИЙ 28 СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA 30 INNEHÅLL ENGLISH ZA 32 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS ...

Page 3: ... 6 6 1 13 7 8 10 7 9 4 5 11 HZ822E HZ824E HZ822E HZ824E FOOTSTAND INSTALLATION COMPONENTS x 630mm Fig 1 Fig 2 Fig 3 z min 150mm h min 2250mm y min 400mm Fig 4 Fig 5 Fig 1A CONTROL PANEL HZ822E HZ824E Fig 2A 12 Fig 6 WALL MOUNTING INSTALLATION ...

Page 4: ...r the correct use and care of this Kaz product according to these user instructions The purchaser or user must himself or herself decide when and for how long this Kaz product is in use WARNING IF PROBLEMS ARISE WITH THIS KAZ PRODUCT PLEASE OBSERVE THE INSTRUCTIONS IN THE GUARANTEE CONDITIONS DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR REPAIR THE KAZ PRODUCT YOURSELF AS THIS COULD LEAD TO TERMINATION OF THE GUARANT...

Page 5: ...er Reinigungsanweisungen säubern ENTSORGUNG Dieses Gerät fällt unter den Geltungsbereich der Richtlinie 2012 19 EU über Elektro und Elektronikaltgeräte Produkte die auf Typenschild Verpackung oder Betriebsanweisung das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern tragen müssen nach Ablauf ihrer Nutzungsdauer einem vom Hausmüll getrennten Recycling zugeführt werden Das Gerät DARF NICHT mit n...

Page 6: ...klar til at købe et erstatningsprodukt eller du kan kontakte de lokale myndigheder for hjælp og rådgivning om hvor apparatet skal afleveres til genanvendelse KØBSBETINGELSE Som en købsbetingelse påtager køber sig ansvaret for korrekt anvendelse og pleje af dette Kaz produkt i henhold til denne betjeningsvejledning Køber eller bruger skal afgøre hvornår og i hvor lang tid dette Kaz produkt skal anv...

Page 7: ...uun tämän Kaz tuotteen oikeasta käytöstä ja hoidosta tämän käyttöoppaan mukaisesti Ostajan tai käyttäjän on itse päätettävä koska ja kauanko tätä Kaz tuotetta pidetään käytössä VAROITUS JOS TÄMÄN KAZ TUOTTEEN KANSSA ILMENEE ONGELMIA NOUDATA TAKUUEHTOJEN OHJEITA ÄLÄ YRITÄ AVATA TAI KORJATA KAZ TUOTETTA ITSE SILLÄ SE SAATTAA MITÄTÖIDÄ TAKUUN JA AIHEUTTAA VAHINKOA IHMISILLE JA OMAISUUDELLE Tuotteessa...

Page 8: ...irezlapoussièreetlessaletésauniveaudesdeuxgrillesàl aided unaspirateur ENTRETIEN En cas de surchauffe le système de sécurité désactive automatiquement les éléments de chauffage et ou le moteur Si cette situation devait se produire éliminez tout obstacle de la grille de sortie d air et nettoyez l appareil comme indiqué dans les instructions de nettoyage MISE AU REBUT Cet appareil est conforme à la ...

Page 9: ...ίεςπερίκαθαρισμού ΑΠΟΡΡΙΨΗ Η συγκεκριμένη συσκευή συμμορφώνεται με τη νομοθεσία της ΕΕ οδηγία 2012 19 ΕΕ περί ανακύκλωσης συσκευών στο τέλος του κύκλου ζωής τους Προϊόντα τα οποία φέρουν το σύμβολο διαγραμμένου τροχήλατου κάδου απορριμμάτων στην ετικέτα προδιαγραφών στο κουτί συσκευασίας δώρου ή στις οδηγίες πρέπει να ανακυκλώνονται χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της ωφέλιμης ζωής το...

Page 10: ...ladékkal együtt A készülék helyi forgalmazója rendelkezhet használt termékek átvételére vonatkozó politikával cseretermék vásárlása esetére Egyéb esetben érdeklődje meg a helyi önkormányzatnál hol tudja leadni a készüléket újrahasznosítási célra VÁSÁRLÁSI FELTÉTELEK A megrendelés feltétele hogy a vásárló felelősséget vállaljon a készülék helyes használatáért és karbantartásáért a jelen használati ...

Page 11: ...ALTIMENTO Questo apparecchio è conforme alla legislazione UE 2012 19 UE sul riciclaggio a fine vita I prodotti contrassegnati con il simbolo del contenitore di spazzatura su ruote barrato sull etichetta dati la confezione o le istruzioni deve essere riciclato separatamente dai rifiuti domestici al termine della vita utile Si prega di NON smaltire l apparecchio nei comuni rifiuti domestici Il riven...

Page 12: ...delijk afval worden gerecycled aan het einde van hun economische levensduur Gooi dit apparaat NIET weg met het normale huishoudelijke afval Uw plaatselijke handelaar biedt mogelijk een inruilregeling als u een vervangend product wilt kopen U kunt ook contact opnemen met uw gemeente voor hulp en advies over waar u uw apparaat kunt recyclen AANKOOPVOORWAARDE Als verkoopvoorwaarde aanvaardt de koper ...

Page 13: ...GARANTIEN OPPHEVES OG FORÅRSAKE PERSONSKADE OG MATERIELLE SKADER Dette produktet har CE merking og er tilvirket i samsvar med det elektromagnetisk direktivet 2004 108 EC lavspenningsdirektivet 2006 95 EC og RoHS direktivet 2011 65 EU Tekniske modifikasjoner med enerett HZ822E 220 240 V 50 Hz 2000 W HZ824E 220 240 V 50 Hz 2500 W VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER Les alle instruksjoner før du starter ap...

Page 14: ...dku przegrzania system bezpieczeństwa automatycznie wyłączy elementy grzejne i lub silnik W takim wypadku należy usunąć wszystko co blokuje kratkę wylotu powietrza i wyczyścić urządzenie w sposób zgodny z instrukcją czyszczenia UTYLIZACJA UrządzeniespełniawymogidyrektywyUEnr2012 19 UEwsprawie postępowaniazezużytymsprzętemelektrycznymielektronicznym Wyroby oznakowanesymbolemprzekreślonegokonteneran...

Page 15: ...n program de restituire atunci când doriţi să cumpăraţi un produs înlocuitor ca alternativă luaţi legătura cu autoritatea guvernamentală locală pentru sprijin şi sfaturi privind locul în care puteţi duce aparatul pentru reciclat CONDIŢIE DE ACHIZIŢIONARE Drept condiţie de achiziţionare cumpărătorul îşi asumă responsabilitatea de a utiliza şi întreţine corect acest produs Kaz în conformitate cu ace...

Page 16: ... отключает нагревательные элементы и или двигатель Если это произошло удалите с воздуховыпускной решетки предметы препятствующие выпуску воздуха и очистите прибор согласно указаниям по очистке УТИЛИЗАЦИЯ Данный прибор соответствует Директиве ЕС 2012 19 EU по утилизации отработавшего оборудования Изделия со знаком перечеркнутого мусорного бака на паспортной табличке упаковке или в инструкции по око...

Page 17: ...ersättningsprodukt alternativt kan du också kontakta lokala myndigheter för mer hjälp och råd om vart du ska ta din apparat för återvinning KÖPVILLKOR Som villkor för köpet tar köparen på sig ansvaret för korrekt användning av denna Kaz produkt i enlighet med denna bruksanvisning Köparen och användaren ska själv avgöra när och hur länge denna Kaz produkt ska användas VARNING VID PROBLEM MED DENNA ...

Page 18: ...ncluding children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance ...

Page 19: ...len of Troy Limited Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HZ822E HZ824E 18MAR15 P N 31IM822E190 Kaz Europe Sàrl Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2015 Kaz Europe Sàrl www hot europe com Made and printed in China ...

Reviews: