
6.12 Changement du tendeur de
chaîne (à partir du n° de
série 8611667)
1. Démonter le convoyeur dexpulsion
(voir 5.3).
2. Dévisser lécrou externe [1] et démonter
tout le tendeur de lintérieur après avoir
sorti la chaîne des dents des pignons.
NOTE :
Ne jamais desserrer la vis de
lintérieur de façon à éviter de détendre tous
les éléments flottants du tendeur.
3. Si le démontage du ressort ou des bras est
demandé, desserrer la vis [2] et procéder
aux remplacements nécessaires.
4. Lors
du
montage,
respecter
scrupuleusement la séquence des
différents composants et sassurer que,
une fois lécrou interne [3] bloqué à fond,
les deux bras sont libres de flotter sans
obstacles.
5. Remonter le tendeur en sassurant que les
pignons agissent bien sur la chaîne
comme indiqué dans la figure, serrer à
fond lécrou externe [1] et vérifier quil
reste entre les disques [4] et le longeron
[5] du châssis un espace A de 2 ÷ 5 mm.
Couples de serrage
[1]
Écrou externe
de fixage du
tendeur
30 ÷ 35 Nm
[3] Vis du goujon
25 ÷ 35 Nm
6.12 Auswechseln des
Kettenspanners (ab
Seriennummer 8611667)
1. Den
Auswurfförderer
ausbauen
(siehe 5.3).
2. Die Außenmußtter [1] ausschrauben und
den ganzen Spanner von innen
herausnehmen, nachdem die Kette von
den Zähnen des Ritzels gelöst worden ist.
ANMERKUNG:
Niemals die Innenschraube
herausdrehen, um zu vermeiden, daß alle
beweglichen Elemente des Spanners gelöst
werden.
3. Nur wenn der Ausbau der Feder oder der
Arme erforderlich ist, ist die Schraube [2]
zu lösen und der notwendige Austausch
vorzunehmen.
4. Bei der Montage muß unbedingt die
Reihenfolge der verschiedenen Bauteile
genau eingehalten werden. Man muß sich
vergewissern, daß sich die beiden Arme
bei fest angezogener Innenschraube [3]
frei bewegen, ohne anzustoßen.
5. Den Spanner wieder einbauen und sich
dabei vergewissern, daß die Ritzel auf der
Kette arbeiten, wie es in der Abbildung
dargestellt ist, die Außenmutter [1]
festziehen und prüfen, ob zwischen den
Scheiben [4] und dem Längsträger [5]
des Fahrgestells ein Abstand A von 2 ÷
5 mm verbleibt.
Anzugsmomente
[1]
Außenmutter
Befestigung des
Spanners
30 ÷ 35 Nm
[3] Schraubenbolzen 25 ÷ 35 Nm
6.12 Sostituzione tendicatena
(dalla matr. 8611667)
1. Rimuove il convogliatore despulsione
(vedi 5.3).
2. Svitare il dado esterno [1] e rimuove tutto
il tenditore dallinterno, dopo aver
disimpegnato la catena dai denti dei
pignoni.
NOTA:
Non svitare mai la vite dallinterno per
evitare di allentare tutti gli elementi flottanti del
tenditore.
3. Solo se è richiesto lo smontaggio della
molla o dei bracci, allentare la vite [2] ed
effettuare le necessarie sostituzioni.
4. Al montaggio, rispettare scrupolosamente
la sequenza dei vari componenti ed
accertarsi che, bloccato a fondo il dado
interno [3], i due bracci siano liberi di
flottare senza impuntamenti.
5. Rimontare il tenditore assicurandosi che i
pignoni lavorino sulla catena come
indicato nella figura, serrare a fondo il
dado esterno [1] e verificare che fra i dischi
[4] e il longherone [5] del telaio rimanga
uno spazio A di 2 ¸ 5 mm.
Coppie di serraggio
[1]
Dado esterno
fissaggio
tenditore
30 ÷ 35 Nm
[3] Vite perno
25 ÷ 35 Nm
111