Homa H 163 Series Original Instruction Manual Download Page 23

 

23 

2. Consignes générales de sécurité 

2.1 Généralités 
 
Symboles utilisés pour les consignes de sécurité 
dans la présente notice d’utilisation 

Les consignes de sécurité contenues dans la 

présente notice d’utilisation sont précédées d’un symbole 
de danger selon DIN 4844-W9. Le non - respect de ces 
consignes peut entraîner des risques pour les personnes. 

Ce symbole selon DIN 4844-W8 signale un risque 

d’électrocution. 
 

2.2 Recommandations générales pour la sécurité 

 

La présente notice comporte les principales consignes 

de sécurité à respecter lors de l’installation, de l’utilisation 
et de l’entretien du matériel. Il est indispensable de la lire 
attentivement avant le montage et la mise en service et de 
la conserver sur le lieu d’utilisation. 
Les personnes n’ayant pas pris connaissance de la 
présente notice (mode d’emploi) ne sont pas autorisées à 
utiliser le matériel. 

Les pompes ne doivent pas être utilisées par les 
enfants et adolescents de moins de 16 ans. Ces 
derniers doivent être tenus éloignés du matériel sous 
tension. 

La zone de travail doit être délimitée et satisfaire à la 

réglementation locale en matière d’hygiène et de sécurité. 

Utiliser des protections individuelles, telles que 

chaussures de protection, gants en caoutchouc, lunettes 
de protection et casque. 

S’assurer que l'issue de secours est dégagée 

Afin d’exclure tout risque d’étouffement ou 

d’intoxication, il doit être garanti que le poste de travail est 
suffisamment ventilé et exempt de gaz toxiques. 

Avant tous travaux de soudure et d’électricité, 

s’assurer de l’absence de tout risque d’explosion. 

Dès la fin des travaux, remettre en place tous les 

équipements de sécurité et de protection et s’assurer de 
leur bon fonctionnement, en présence de personnes 
habilitées. 

L’utilisateur est responsable vis-à-vis des tiers dans 

toute la zone de travail du matériel. 

Pendant que la pompe est en marche, personne ne 

doit se trouver dans le liquide pompé. 

La réglementation en matière d’hygiène et de sécurité 

ainsi que les règles de l’art doivent être respectés. Il est 
expressément rappelé que 

nous ne répondons pas

 des 

dommages occasionnés par notre matériel en cas de non-
respect des recommandations et consignes de la 
présente notice. Ces consignes s’appliquent aussi aux 
accessoires. 
 
 
 

3. Utilisation et caractéristiques techniques

 

3.1 Limites d’utilisation des pompes 

 
Si les pompes sont utilisées pour le nettoyage / entretien 
d’une piscine, s’assurer que personne ne se trouve dans 
le liquide refoulé et que les pompes sont alimentées par 
un dispositif de protection différentielle d’une sensibilité au 
plus égale à 30 mA. 
 
Les pompes sont conçues pour le pompage 'eaux usées, 
ou d'effluents contenant des boues et solides ous. Elles 
s'utilisent dans des installations publiques ou rivées, ou 
dans l'industrie. Les pompes ne conviennent as pour le 
refoulement de liquides fortement chargés de ubstances 
abrasives (sable, gravier, débris etc.). En cas e 
refoulement de liquides chargés de substances 
chimiquement gressives, il est indispensable de s’assurer 
de la ésistance des matériaux utilisés. 
Les pompes conviennent aussi bien pour une utilisation 
obile qu’en poste fixe. L'installation immergéepeut se faire 
soit sur socle, soit au moyen d'un pied d'assise avec 
barres de guidage

En cas d'installation en fosse sèche dans un puisard 
séparé de l'effluent, tous les modèles peuvent recevoir 
une nveloppe de refroidissement. 
On prendra des précautions particulières en cas 
d'utilisation e moteurs à fréquence variable. On évaluera 
particulièrement ors de la conception de l'installation le 
circuit électrique, a puissance nécessaire à chaque 
pompe, le type de efroidissement, les longueurs de câble, 
la tension d'utilisation t les permutations prévues. On 
installera au minimum ntre le convertisseur et la pompe 
des filtres et détecteurs e charge dûment calibrés, pour 
protéger les moteurs de urtensions dommageables. 
Aucune garantie ne couvre les oteurs équipés en vitesse 
variable, sauf si le circuit de uissance du convertisseur est 
parfaitement isolé de la ompe. 
 

3.2 Caractéristiques techniques 

 

Raccord de refoulement 

DN 100 

Tension 
Moteur triphasé (version D) 

 
400 V 

Vitesse 2900 

tr/mn 

Classe d’isolation 

Indice de protection 

IP 68 

Longueur du câble électrique 

10 m 

Type de câble 
H 163 – H 165 
H 172 – H 179 

 
H07RN-F7G1,5 
H07RN-F10G4 

Niveau sonore en charge à 1 m 
du sol 

 70 d(B)A 

 

3.3 Conditions d’utilisation 

 

Température maximum du liquide pompé :

 35°C 

jusqu’à 60°C temporairement 

Densité du liquide 

: 1100 kg/m3  

pH du liquide 

: 5 à 11 

Niveau du liquide 

: la niveau le plus bas doit toujours 

etre au dessus de la volute 

Mode de fonctionnement 

: Les moteurs sont conçus 

pour un régime continu S1 en immersion avec 12 démar-
rages par heure. Nos conditions de garantie et nos con-
seils d’entretien s’appliquent exclusivement à une utilisati-
on des pompes en fonctionnement par intermittence. Pour 
toute utilisation en continu (durée de garantie et fréquence 
d’entretien réduites), nous consulter.  

Summary of Contents for H 163 Series

Page 1: ...nstruction Manual Origineel Bedrijfinstrukties Original Manuel d instructions de montage HOMA Pumpenfabrik GmbH 02 2011 Industriestr 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid Baureihe Series S ries H 163 H 165...

Page 2: ...ite 34 Page 34 Pagina 35 Page 35 DEUTSCH ENGLISH NEDERLANDS FRAN AIS Elektroanschluss Electrical connection Aansluitdiagram Raccordement lectrique Bauma e Dimensions Bouwmaten Encombrements Ersatzteil...

Page 3: ...178 H 179 aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Maschinenrichtli...

Page 4: ...kthaf tungsgesetz f r Sch den die durch unser Ger t verur sacht werden wenn die Hinweise und Vorschriften aus dieser Bedienungsanleitung nicht eingehalten werden nicht haften F r Zubeh rteile gelten d...

Page 5: ...sind als Zubeh r lieferbar s Schaltger te Programm Bei Verwendung anderer Schaltger te ist bei der Auslegung des Motorschutzschalters auf den Nenn strom des Motors zu achten siehe Typenschild Start A...

Page 6: ...ition von Kupplungsfu und oberer Rohrkonsole f r die F hrungsrohre in etwa festlegen ggf Senklot ver wenden Korrekte Einbauma e der Pumpe n berpr fen s Ma zeichnungen im Anhang Befestigungsl cher f r...

Page 7: ...sierten Fachwerkstatt durchgef hrt werden Umbau oder Ver nderungen an der Pumpe sind nur nach Ab sprache mit dem Hersteller zul ssig Es d rfen nur Origi nal HOMA Ersatzteile verwendet werden Wir weise...

Page 8: ...r von einer Elektro Fachkraft berpr fen und ausbessern lassen sofort aus Achtung Nicht wieder einschalten Sicherung durchgebrannt da falscher Typ Sicherung durch korrekten Typ ersetzen Laufrad durch V...

Page 9: ...ingen 03 31 740 40 70 0 74 31 95 83 24 Naumann Pumpen GmbH Co KG G Meier GmbH Am Wall 11 Gustav Schwab Str 16 14979 Gro beeren 72762 Reutlingen 03 37 01 52 50 0 71 21 26 90 0 HEKO Pumpen GmbH Pumpen Z...

Page 10: ...t in respect to their design and construction the following pump types in the form in which they are marketed by us conform to the relevant fundamental safety and health re quirements of the EC Machin...

Page 11: ...d Technical Description 3 1 Applications If the pump is used for cleaning or maintenance of swimming pools make sure that no persons stay in the swimming pool during operation of the pump and that the...

Page 12: ...s are marked U1 U2 V1 V2 and W1 W2 For star delta start the pump must be connected to an appropriate starter box see page 21 If a motor wich is prepared for star delta start as de scribed above is sup...

Page 13: ...top of the guide rails and fasten it to the pit cover Make sure that the guide rails do not have any axial play as this would cause noise during pump operation Clean out debris from the pit before low...

Page 14: ...ry 1 000 operat ing hours For long and trouble free operation of the pump following points should be checked regularly Nominal current A Check with amp meter Pump parts and impeller Check for possible...

Page 15: ...f thermal relay in mo tor starter Set the relay in accordance with the specifications on the pump label Increased current consumption due to large voltage drop Measure the volt age between two motor p...

Page 16: ...7 H 178 H 179 Op grond van hun concipi ring en bouwwijze als ook in de door ons in verkeer gebrachte uitvoering aan de desbetreffende fundamentele veiligheids en gezondheidseisen van de EG machinerich...

Page 17: ...sprakelijk zijn voor schade welke door onze machines veroorzaakt worden wanneer de aanwij zingen en voorschriften uit deze gebruiksaanwijzing niet in acht genomen worden Voor toebehoren gelden dezelfd...

Page 18: ...n met een temperatuurvoeler set in de mo torwikkeling uitgerust welke de motor bij verhitting van de wikkeling uitschakelt Bij pompen in normale uitvoering worden de aansluitingen van de temperatuurvo...

Page 19: ...fieldich ting afdichting tegen koppelingsvoet vast in de uitspa ring van de tegenkoppeling gemonteerd is zodat het uit vallen van de dichting bij het uithalen van de pomp uit gesloten is Ketting aan d...

Page 20: ...nspecteer de pomp vaker als de gepompte vloeistof modderig of zanderig is of bij conti nubedrijf Bij nieuwe pompen of na plaatsing van een nieuwe asaf dichting dient men het oliepijl na 1 bedrijfsweek...

Page 21: ...gingschak elaar te laag ingesteld Instelling volgens de gegevens op de pomp typeplaat in acht nehmen Verhoogde stroomopname op grond van spanningsverlies Spanning tussen twee fasen meten Tolerantie 10...

Page 22: ...GmbH Industriestrasse 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid certifions que les pompes sp cifi es ci dessous H 163 H 165 H 172 H 175 H 176 H 177 H 178 H 179 correspondent aux exigences en mati re d hygi ne...

Page 23: ...le nettoyage entretien d une piscine s assurer que personne ne se trouve dans le liquide refoul et que les pompes sont aliment es par un dispositif de protection diff rentielle d une sensibilit au pl...

Page 24: ...commande s par de la gamme HOMA En cas d utilisation d autres appareillages lectriques assurez vous que le relais thermique tient compte du courant nominal du moteur lors du choix du disjoncteur voir...

Page 25: ...Mettre le pied d assise niveau par rapport au sol du puits Les barres de guidage doivent tre en position parfaitement verticale A l aide de chevilles pour charges lourdes fixer le pied au sol Veiller...

Page 26: ...essionnaire autoris Toute transformation ou modification de la pompe n cessite l accord pr alable du constructeur Seules les pi ces de rechange d origine doivent tre utilis es Il est rappel que confor...

Page 27: ...diate ment Pr caution Ne pas remettre la pompe en marche D faut d alimentation court circuit la terre par le c ble ou les enroulements moteur Les fusibles ont grill il s agit d un mauvais type de fusi...

Page 28: ...ammer Oil chamber seal conditions sensor Dichtingsbewaking Sonde d humidit de la chambre huile Abb 2 Fig 2 Netzanschluss Stern Dreieck Starter connection Start Delta Start Netaansluiting Ster Driehoek...

Page 29: ...stallation with ring base stand Natte opstelling met bodemring Installation portable sur tr pied H 163 H 165 H 163 H 179 Station re Nassaufstellung mit Kupplungssystem Permanent wet well installation...

Page 30: ...30 Station re Trockenaufstellung vertikal Permanent dry well installation vertical Droge opstelling vertikaal Installation fosse s che verticale H 163 H 165 H 172 H 179...

Page 31: ...Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 14 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Y...

Page 32: ...everadres handtekening firmastempel 14 Formulaire de commande de pi ces de rechange A HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestrasse 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 2247 70244 Type de pompe voir plaq...

Page 33: ...bung 999 xx Ersatzteile f r Schaltge r t 722 Anschlussstutzen 15 Spare part list and drawings 15 1 Spare part list ATTENTION The following list contains parts that do not correspond to every pump typ...

Page 34: ...peling 999 xx Onderdelen voor scha kelkast 722 Aansluiting 15 Liste de pi ces d tach es et plans 15 1 Liste de pi ces d tach es ATTENTION La liste ci dessous contient des pi ces qui ne sont pas pr sen...

Page 35: ...35 15 2 Ersatzteilzeichnung Spare part drawings Onderdelentekening Plans des pi ces d tch es H 163 H 165 H 163 Ex H 165 Ex H 163 U H 165 U H 163 U Ex H 165 U Ex...

Page 36: ...36 H 172 H 179 H 172 Ex H 179 Ex H 172 U H 179 U H 172 U Ex H 179 U Ex...

Page 37: ...xisch nein ja welche Stoffe _____________________ tzend nein ja welche Stoffe _____________________ mikrobiologisch nein ja welche Stoffe _____________________ explosiv nein ja welche Stoffe _________...

Page 38: ...______________ corrosive no yes which substance __________________ microbiological no yes which substance __________________ explosive no yes which substance __________________ radioactive no yes whic...

Page 39: ...37...

Page 40: ...38...

Reviews: