36 | FranCaiS
4.4. Retour de livraison
Les produits renvoyés à l‘usine doivent être emballés
proprement et correctement. Proprement signifie que le
produit a été nettoyé de toutes les impuretés et décon-
taminé s‘il a été utilisé dans des agents dangereux pour
la santé. L‘emballage doit protéger le produit contre des
endommagements. Veuillez consulter le fabricant au sujet
du retour de livraison.
5. Installation et mise en service
5.1 Généralités
Pour éviter d‘endommager la pompe pendant l‘installa-
tion et l‘exploitation, les points suivants doivent être re-
spectés :
•
Les travaux d‘installation doivent être effectués par
un personnel qualifié dans le respect des règlements
de sécurité.
•
Avant l‘installation, la pompe doit être examinée afin
de déceler d‘éventuels dommages.
•
Pour les commandes de niveau, veiller au recouvre-
ment d‘eau minimum.
•
Toute poche d‘air dans le corps de pompe et dans les
tuyauteries doit impérativement être évitée (par des
dispositifs de purge adéquats ou en inclinant légère-
ment la pompe).
•
Protégez la pompe contre le gel.
•
Les câbles d‘alimentation électrique de la pompe
doivent être disposés de manière telle qu‘une ex-
ploitation sans danger et un montage/démontage
simple (sont garantis).
•
Une marche à sec est strictement interdite. Nous
recommandons en revanche une commande de
niveau.
•
Tenir la pompe par la poignée et la descendre dans
l‘agent à pomper avec une corde ou une chaîne, mais
pas sur le câble.
•
En cas de surface boueuse ou autres, disposer des
pierres sous la pompe pour empêcher qu‘elle ne
s‘enlise.
•
Veiller à une pose sans flambage si l‘on utilise un flex-
ible.
5.2 Montage
Danger de chute !
Lors du montage de la pompe et de ses accessoires,
on travaille directement au bord du bassin ! L‘inat-
tention ou des chaussures inappropriées peuvent
causer une chute. Danger de mort ! Prenez toutes
les mesures de sécurité pour éviter cela.
La pompe doit être installée conformément aux exem-
ples. Pour des installations selon EN 12056-4, la conduite
de pression doit être amenée en boucle au-dessus du
niveau de reflux déterminé localement et être protégée
par un dispositif antiretour. Le clapet antiretour fourni est
uniquement nécessaire pour un fonctionnement mobile.
En cas de conduite de pression plus longue, il faut choisir
une section de conduite plus grande pour éviter les pertes
par friction dans les conduites.
Une purge continue du corps de pompe peut être néces-
saire si la pompe s‘assèche souvent (la tubulure de pres-
sion remonte à la surface). Ceci arrive, p. ex., lorsque
l‘eau résiduelle dans le puits collecteur s‘évapore ou que
la pompe atteint le mode aspiration lors de la marche d‘es-
sai.
Pour une purge en toute sécurité du corps de pompe, la
vis de purge du corps de pompe peut être enlevée.
Interrupteur à flotteur automatique
Grâce au raccordement direct de l‘interrupteur à
flotteur dans la pompe, la pompe se met automa-
tiquement en marche lorsque l‘interrupteur est dé-
clenché manuellement. Assurez-vous donc que la
pompe n‘est pas raccordée lorsque vous travaillez
sur celle-ci.
Lorsque le niveau d‘eau monte et atteint le point de mise
en marche, le flotteur ascendant met automatiquement la
pompe en marche. Si le niveau d‘eau a baissé et atteint
le point d‘arrêt en raison du pompage, le flotteur arrête la
pompe.
Dispositif de rinçage
La pompe peut largement débarrasser le fond du puits
des dépôts dans la zone d‘aspiration. La puissance de
la pompe n‘en est que légèrement diminuée. Pour cela,
pratiquez, comme illustré, trois alésages de 5 mm de
diamètre à travers les surfaces désignées.
Summary of Contents for Bully C140 WA
Page 15: ...DEUTSCH 15 Notizen Notes ...