HJC RPHA 90S Owner'S Manual Download Page 9

15

16

Deutsch  /  

Español

Schieber  /  

Mando

Die obere Abbildung zeigt die Sonnenblende 
in der oberen Position.  /  

La ilustración muestra 

la posición de la palanca con la gafa solar subida.

Die untere Abbildung zeigt die Sonnenblende 
in der untersten Position.  /  

La ilustración muestra 

la posición de la palanca con la gafa solar bajada.

Bedienung der Sonnenblende /
Funcionamiento de la gafa solar integrada 

Versuchen Sie nicht die Sonnenblende während der Fahrt zu bedienen, da es zu Sichtbehinderungen 
kommen kann was zu einem Unfall führen kann.

Ziehen Sie nicht an der Sonnenblende wenn sie bereits unten ist. Das kann zu schweren oder sogar 
tödlichen Verletzungen in Folge eines Unfalls führen.

Versuchen Sie nicht die Sonnenblende mit der Hand einzustellen. Verwenden Sie hierfür ausschließlich 
den Bedienhebel.

Verwenden Sie die Sonnenblende nicht in der Nacht. Die Sonnenblende ist nur tagsüber zu verwenden.
 Die Sonnenblende schützt nicht die Augen.  Wenn Sie die Sonnenblende nutzen, stellen Sie sicher,
 dass das klare Visier geschlossen ist.

Warnung!

Warnung!

No manipular la gafa solar durante la conducción, puesto que ello podría impedir la visión y provocar 

un accidente.

No tirar de la gafa solar cuando ya está bajada. La gafa solar podría soltarse, incrementando así el riesgo 

de una lesión grave o incluso letal en caso de accidente.

No intente ajustar la gafa solar directamente con las manos. Usar siempre la palanca de la gafa solar.

No usar la gafa solar durante la noche. La gafa solar es de uso únicamente diurno. La gafa solar no 

proporciona protección para los ojos. Al usar la gafa solar, asegúrese que la pantalla transparente está 

en posición cerrada.

Advertencia!

Advertencia!

Befestigung der Windabweiserverlängerung / 
Cómo instalar una barbillera adicional

Bevor Sie die Lautsprecher der Gegensprechanlage einbauen, entfernen Sie vorher bitte die Ohrpolster.
Por favor, no usar la tapeta cuando el sistema de comunicación esté instalado.

Speaker

Speaker Pocket

Speaker Pocket Cover

Bei Gebrauch / En uso

Velcro

Velcro

Installation der Ohrpolster / Cómo instalar la 
tapeta en el hueco del comunicador

* Diese, mit Klett am Windabweiser befestigte Einlage
ist verstellbar und verhindert den Windeintritt.

/  

Esta almohadilla va dentro de la cortina de la barbilla

e impide que el aire vaya hacia el cuello.

Summary of Contents for RPHA 90S

Page 1: ......

Page 2: ...yeport Gasket 19 Shield Ratchet 20 Top Front Vent 1 Coque ext rieure 2 Ventilation arri re 3 Calotte int rieure absorbant les chocs 4 Garniture int rieure 5 Joint 6 Cache Bluetooth 7 Levier du pare so...

Page 3: ...de mort lors d un accident Shield Removal D montage de l cran Warning Attention Attention 2 1 3 4 1 Slide lock Verrou 2 Center latch Loquet central Handle locker Handle locker Bouton de fermeture de...

Page 4: ...ek pad in place Il y a trois lani res tenant la garniture des joues en place 1 Separate the chin strap from the cheek pad s tube S parer la jugulaire du prot ge jugulaire 2 Gently pry the cheek pad aw...

Page 5: ...en roulant car ceci pourrait alt rer votre vision et provoquer un accident Ne tirez pas sur pare soleil lorsqu il est d j abaiss Pare soleil pourrait tre ject et ceci augmenterait le risque de blessur...

Page 6: ...l utiliser avec la mentonni re ferm e Quand le casque est utilis en position ouverte le risque de blessure sur le visage augmente Ne manipulez pas la mentonni re quand vous roulez Ceci peut vous mett...

Page 7: ...ffnen ffnen Apertura Apertura 2 1 3 4 1 2 1 Zum L sen des Druckknopfes ziehen Sie das Verschlussband nach links Mover el cierre deslizante hacia la izquierda para desenganchar 2 Zum ffnen des Verschlu...

Page 8: ...lear el casco Un casco al que le faltan las almohadillas o que no las tiene instaladas adecuadamente puede aumentar el riesgo de lesiones graves o muerte en un accidente Warnung Warnung Advertencia Ad...

Page 9: ...ung No manipular la gafa solar durante la conducci n puesto que ello podr a impedir la visi n y provocar un accidente No tirar de la gafa solar cuando ya est bajada La gafa solar podr a soltarse incre...

Page 10: ...Haga lo mismo en el otro lado 2 A B B Deutsch Espa ol Stellen Sie w hrend der Installation sicher dass die Seite A der Sonnenblende sich hinter den Haltern von Position B befindet Al montar la gafa so...

Page 11: ...mpir la capacidad de control del motorista y podr a dar pie a un accidente Por favor tenga cuidado al abrir o cerrar la mentonera ya que puede rayar el casco Los da os causados por el mal uso no est n...

Page 12: ......

Page 13: ...sar di aiuto quando dovrete reinstallarla Pak de binnenvoering vast zo dicht mogelijk bij het plastic gedeelte dat vastgeklikt zit en trek deze los 2 Ripetere la stessa operazione per il retro Herhaal...

Page 14: ...ening van het wangkussen 2 Inserire la parte posteriore del guanciale nella calotta facendo in modo di allineare la parte inferiore del guanciale con il profilo in gomma del casco Plaats het plastic g...

Page 15: ...male stand staat Het zonnevizier kan dan los schieten en verhoogt het risico op serieus letsel of zelfs het overlijden tijdens een ongeluk Open sluit het zonnevizier niet met uw handen maar gebruik al...

Page 16: ...a visiera aperta e la mentoniera viene sollevata o abbassata ad una posizione di blocco la visiera stessa potrebbe non essere in una posizione di blocco con la mentoniera Prima della guida si prega di...

Reviews: