HJC RPHA 90S Owner'S Manual Download Page 5

7

8

Above illustration shows raised sun shield (sunlight film) 
position. / 

 L'illustration ci-dessous montre le pare-soleil 

en position haute

Above illustration shows lowered sun shield (sunlight film) 
position.  /

  L'illustration ci-dessous montre le pare-soleil 

en position basse

Warning!

Try not to operate the sun shield(sunlight film) while riding as this may impair your vision and 
may lead to an accident. 

DO NOT pull on the sun shield(sunlight film) when it is already down. The sun shield(sunlight film) 
may be ejected and this will increase the risk of serious injury or death in the event of an accident. 

Do not attempt to adjust the sun shield(sunlight film)  itself with your hands. 
Always use the sun shield(sunlight film) lever.

DO NOT use sun shield(sunlight film) at night time. The sun shield(sunlight film) is only for day time use. 
The sun shield(sunlight film) does not provide eye protection. When you use the sun shield(sunlight film) 
be sure that the clear visor is also in closed position

Sun shield (Sunlight film) Operation / 

Utilisation du pare soleil

Sun shield (Sunlight film) Removal / 
Retrait du pare soleil

Sun shield (Sunlight film) Installation / 
Installation du pare soleil

     N’essayez pas de manipuler pare-soleil en roulant, car ceci pourrait altérer votre vision et provoquer un 

     accident.

     Ne tirez pas sur pare-soleil lorsqu’il est déjà abaissé. Pare-soleil pourrait être éjecté et ceci augmenterait le 

     risque de blessures graves ou de mortalité en cas d’accident.

     N’essayez pas d’ajuster pare-soleil avec vos mains. 

     Utilisez toujours le levier prévu à cet effet.

     N’utilisez pas pare-soleil de nuit. Pare-soleil est uniquement prévu pour une utilisation de jour.

     Pare-soleil n’assure pas la protection des yeux. Lorsque vous utilisez pare-soleil assurez-vous que l’écran 

     clair soit également en position fermée.

Attention!

Attention!

English  /  

Français

1. While sunlight film is in lower position, gently pull it until you see the top of the sunlight film.  /
    

Lorsque le pare-soleil est en position basse,  tirez  doucement jusqu'à ce que vous voyez le haut du pare soleil

2. Gently pull one side of the sunlight film as arrow indicates (repeat same for other side).  /
     

Tirez doucement un côté du pare-soleil comme spécifié par les flèches 

      (répétez l'opération de l'autre côté)

1. Insert sunlight film  tab 'A' into 'B' position.(Repeat same on opposite side)  /

     Insérer l'onglet "A"  du  pare-soleil dans la position "B" 
     (répétez l'opération du côté opposé).

When installing the sunlight film, 

   be sure to have it slided behind 
   the tap ‘B’ holder.

2

A

B

B

Lever / 

Levier

Lever / 

Levier

Lors de l'installation du pare-soleil, 

s' assurer de l'avoir glissé derrière le 
support "B"

Summary of Contents for RPHA 90S

Page 1: ......

Page 2: ...yeport Gasket 19 Shield Ratchet 20 Top Front Vent 1 Coque ext rieure 2 Ventilation arri re 3 Calotte int rieure absorbant les chocs 4 Garniture int rieure 5 Joint 6 Cache Bluetooth 7 Levier du pare so...

Page 3: ...de mort lors d un accident Shield Removal D montage de l cran Warning Attention Attention 2 1 3 4 1 Slide lock Verrou 2 Center latch Loquet central Handle locker Handle locker Bouton de fermeture de...

Page 4: ...ek pad in place Il y a trois lani res tenant la garniture des joues en place 1 Separate the chin strap from the cheek pad s tube S parer la jugulaire du prot ge jugulaire 2 Gently pry the cheek pad aw...

Page 5: ...en roulant car ceci pourrait alt rer votre vision et provoquer un accident Ne tirez pas sur pare soleil lorsqu il est d j abaiss Pare soleil pourrait tre ject et ceci augmenterait le risque de blessur...

Page 6: ...l utiliser avec la mentonni re ferm e Quand le casque est utilis en position ouverte le risque de blessure sur le visage augmente Ne manipulez pas la mentonni re quand vous roulez Ceci peut vous mett...

Page 7: ...ffnen ffnen Apertura Apertura 2 1 3 4 1 2 1 Zum L sen des Druckknopfes ziehen Sie das Verschlussband nach links Mover el cierre deslizante hacia la izquierda para desenganchar 2 Zum ffnen des Verschlu...

Page 8: ...lear el casco Un casco al que le faltan las almohadillas o que no las tiene instaladas adecuadamente puede aumentar el riesgo de lesiones graves o muerte en un accidente Warnung Warnung Advertencia Ad...

Page 9: ...ung No manipular la gafa solar durante la conducci n puesto que ello podr a impedir la visi n y provocar un accidente No tirar de la gafa solar cuando ya est bajada La gafa solar podr a soltarse incre...

Page 10: ...Haga lo mismo en el otro lado 2 A B B Deutsch Espa ol Stellen Sie w hrend der Installation sicher dass die Seite A der Sonnenblende sich hinter den Haltern von Position B befindet Al montar la gafa so...

Page 11: ...mpir la capacidad de control del motorista y podr a dar pie a un accidente Por favor tenga cuidado al abrir o cerrar la mentonera ya que puede rayar el casco Los da os causados por el mal uso no est n...

Page 12: ......

Page 13: ...sar di aiuto quando dovrete reinstallarla Pak de binnenvoering vast zo dicht mogelijk bij het plastic gedeelte dat vastgeklikt zit en trek deze los 2 Ripetere la stessa operazione per il retro Herhaal...

Page 14: ...ening van het wangkussen 2 Inserire la parte posteriore del guanciale nella calotta facendo in modo di allineare la parte inferiore del guanciale con il profilo in gomma del casco Plaats het plastic g...

Page 15: ...male stand staat Het zonnevizier kan dan los schieten en verhoogt het risico op serieus letsel of zelfs het overlijden tijdens een ongeluk Open sluit het zonnevizier niet met uw handen maar gebruik al...

Page 16: ...a visiera aperta e la mentoniera viene sollevata o abbassata ad una posizione di blocco la visiera stessa potrebbe non essere in una posizione di blocco con la mentoniera Prima della guida si prega di...

Reviews: