HJC RPHA 90S Owner'S Manual Download Page 6

9

10

1. Push breath deflector flat and pull away from the helmet 
    as arrows indicate.  /  

Saisissez le centre du cache-nez, tirez 

    doucement dessus pour le sortir de sa fente.

1. Push breath deflector into specified slot as arrows indicate.  

    /  

Faites glisser le cache-nez dans la fente prévue à cet effet.

Breath Deflector Removal / 
Retrait du déflecteur nasal

Breath Deflector Installation / 
Mise en place du déflecteur nasal

Opening Chin Bar  / Ouverture de la mentonniére

1. To open the chin bar, simply pull the lever forward and 
    push the entire bar upward.

    /  Pout ouvrir la sangle jugulaire, tirer le levier en avant et 
    pousser la sangle jugulaire entière vers le haut.

2. The chin bar is in the full open position 
     when you hear “ click” sound.

     / Si vous entendez le bruit  ‘clic’ , la sangle jugulaire 
     est ouverte.

To maximize helmet’s ability to protect, we highly recommend to ride with the chin bar in closed position.  
In the event a rider rides with the chin bar open, there is an increased risk of injury to the frontal area. 
Do not raise or lower the chin bar while riding.  This may interrupt rider’s ability to control the motorcycle 
and may lead to an accident. Please use care when opening or closing the chin bar as it may scratch 
the helmet. Damage caused by this is not subject to manufacturer’s warranty.

/ Pour assurer une protection idéale du casque nous recommandons de l'utiliser avec la mentonnière fermée.
Quand le casque est utilisé en position ouverte, le risque de blessure sur le visage augmente. Ne manipulez pas 
la mentonnière quand vous roulez. Ceci peut vous mettre en danger et causer un accident.Quand le casque est 
utilisé en position ouverte, le risque de blessure sur le visage augmente. Ne manipulez pas la mentonnière quand 
vous roulez. Ceci peut vous mettre en danger et causer un accident. S'il vous plait, il faut faire attention quand vous 
ouvrez ou fermez la mentonnière car elle peut rayer le casque. Les dommages causés n'entrent pas dans la garantie.

Warning!

Closing Chin Bar / 

Fermeture 

de la mentonnière

When the shield is open and the chin bar is raised 

and lowered to a lock position, the shield may not 

be in a latched position with the chin bar.

Before riding, please make sure that the shield 

is latched with the chin bar securely. 

(Center closure system)

Lorsque l’écran est ouvert et que vous ouvrez la 

mentonnière en position haute, l’écran ne se 

verrouillera pas avec la mentonnière. 

Avant de piloter, veuillez vous assurer que l’écran 

est fermement verrouillé avec la mentonnière.

(Système de verrouillage central) 

Warning!

Pull the chin bar downward to completely cover your face and chin. Listen for “click” sound to ensure that 

the chin bar has locked into its full closed position.  

/  

Tirer la sangle jugulaire vers la bas pour couvrir complètement votre visage et menton. Pour s’assurer 

que la mentonnière est verrouillée en position fermée, il faut entendre un «clic ».

Attention!

Attention!

Attention!

Attention!

Summary of Contents for RPHA 90S

Page 1: ......

Page 2: ...yeport Gasket 19 Shield Ratchet 20 Top Front Vent 1 Coque ext rieure 2 Ventilation arri re 3 Calotte int rieure absorbant les chocs 4 Garniture int rieure 5 Joint 6 Cache Bluetooth 7 Levier du pare so...

Page 3: ...de mort lors d un accident Shield Removal D montage de l cran Warning Attention Attention 2 1 3 4 1 Slide lock Verrou 2 Center latch Loquet central Handle locker Handle locker Bouton de fermeture de...

Page 4: ...ek pad in place Il y a trois lani res tenant la garniture des joues en place 1 Separate the chin strap from the cheek pad s tube S parer la jugulaire du prot ge jugulaire 2 Gently pry the cheek pad aw...

Page 5: ...en roulant car ceci pourrait alt rer votre vision et provoquer un accident Ne tirez pas sur pare soleil lorsqu il est d j abaiss Pare soleil pourrait tre ject et ceci augmenterait le risque de blessur...

Page 6: ...l utiliser avec la mentonni re ferm e Quand le casque est utilis en position ouverte le risque de blessure sur le visage augmente Ne manipulez pas la mentonni re quand vous roulez Ceci peut vous mett...

Page 7: ...ffnen ffnen Apertura Apertura 2 1 3 4 1 2 1 Zum L sen des Druckknopfes ziehen Sie das Verschlussband nach links Mover el cierre deslizante hacia la izquierda para desenganchar 2 Zum ffnen des Verschlu...

Page 8: ...lear el casco Un casco al que le faltan las almohadillas o que no las tiene instaladas adecuadamente puede aumentar el riesgo de lesiones graves o muerte en un accidente Warnung Warnung Advertencia Ad...

Page 9: ...ung No manipular la gafa solar durante la conducci n puesto que ello podr a impedir la visi n y provocar un accidente No tirar de la gafa solar cuando ya est bajada La gafa solar podr a soltarse incre...

Page 10: ...Haga lo mismo en el otro lado 2 A B B Deutsch Espa ol Stellen Sie w hrend der Installation sicher dass die Seite A der Sonnenblende sich hinter den Haltern von Position B befindet Al montar la gafa so...

Page 11: ...mpir la capacidad de control del motorista y podr a dar pie a un accidente Por favor tenga cuidado al abrir o cerrar la mentonera ya que puede rayar el casco Los da os causados por el mal uso no est n...

Page 12: ......

Page 13: ...sar di aiuto quando dovrete reinstallarla Pak de binnenvoering vast zo dicht mogelijk bij het plastic gedeelte dat vastgeklikt zit en trek deze los 2 Ripetere la stessa operazione per il retro Herhaal...

Page 14: ...ening van het wangkussen 2 Inserire la parte posteriore del guanciale nella calotta facendo in modo di allineare la parte inferiore del guanciale con il profilo in gomma del casco Plaats het plastic g...

Page 15: ...male stand staat Het zonnevizier kan dan los schieten en verhoogt het risico op serieus letsel of zelfs het overlijden tijdens een ongeluk Open sluit het zonnevizier niet met uw handen maar gebruik al...

Page 16: ...a visiera aperta e la mentoniera viene sollevata o abbassata ad una posizione di blocco la visiera stessa potrebbe non essere in una posizione di blocco con la mentoniera Prima della guida si prega di...

Reviews: