When in tr
oub
le
發生問題時
故障了嗎?
(繼續)
Troub
leshooting (contin
ue)
37
(繼續)
(Continue)
故障了嗎﹖
TROUBLESHOOTING
好像卡到東西的
聲響(喀喀)。
咆嘯聲(吼)
。
揪聲.喀拉聲.疙疙聲
。
出現大聲響。
有某些聲響
出現這些聲響
並非異常
這個時候
檢查項目
原因
When this happens
Please check
Cause
These sounds
are not a
malfunction
冷藏室門開關後,重新調整冰箱溫度,馬達
啟動或停止的
聲響。
給水槽內沒水的時候,每 2 小時都會發出自動
製冰機氣壓泵的聲
響。
停止製冰就不再有噪音。
The refrigerator
is loud and
noisy.
Some kind of
sound is
being made
有時出現大運轉聲
。
本冰箱有搭載
PAM
變頻壓縮機。當開閉冰箱門
的次數頻繁時,或者周圍溫度較高時或除霜後,
由於會切換成高速運轉,因此就會出現較大的
運轉聲。
安裝後必須以大的力量進行運轉,以便於讓
冰箱內的溫度迅速下降,因此就會出現較大
的聲響。
Sometimes the running sound gets louder.
After installation, the refrigerator will make a louder
sound than normal because it will run at a higher
power until it is sufficiently cooled inside.
This refrigerator is fitted with an inverter-compressor.
It will change to a high-speed mode and make a
louder noise when the doors are being opened and
closed a lot, if the surrounding temperature is high, or
after defrosting.
A sound like something is catching
(repetitive tapping).
A whine like small electric motor,
rattling sound, or gurgling sound.
A groaning sound (low-pitch humming).
This is the sound of the motor controlling the
temperature inside the refrigerator that is heard
before or after the compressor operation or when
opening or closing the fresh room compartment door.
如水流般聲響(溜溜聲)。
撞擊聲(碰)。
沸騰聲(咕嚕咕嚕)。
烤肉聲(吱)。
為了冷卻冰箱內而流動的冷媒液的聲響。
當壓縮機停止運轉時也會聽到這種聲響。
A sound like running water (trickling sound).
A sound like meat frying (searing sound).
A sound like boiling water (hollow bubbling
sound).
A sound like something hitting (tapping or
knocking sound).
These are the sounds of the liquid for refrigerating
(refrigerant) flowing. They may be heard even when
the compressor is not running.
This is the sound of the automatic ice maker releasing
ice or drawing on the water supply. Even when the water
supply container is empty, the sound of automatic ice
maker pump is heard once every approximately 2 hours.
Are doors being opened for long period or
open too frequent?
This is because high humidity is maintained to prevent
the vegetables to be dried.
Condensation in the vegetable compartment.
是否長時間開啟箱門,開閉次數頻繁?
Pg. 23
空氣中的水分冷卻後會結霜或結冰。
蔬菜室結露。
Frost or dew forms if water content in the air is cooled.
為了防止蔬果乾燥,用來將蔬果保鮮室內保
持在高濕度的狀態下。 ( )
23
頁
Condensation
forms (frosting)
結露(結霜)
R-SF42XMH_XMS (A4).indd 37
R-SF42XMH_XMS (A4).indd 37
2/13/08 1:57:53 PM
2/13/08 1:57:53 PM