137
QR44711 HITACHI HCU-R700UC
• UNATTENDED RECORDING FROM THE RADIO TO A MD
OR A TAPE DECK (WHEN HMD-R50E OR D-R100E IS
CONNECTED)
• UNBEAUFSICHTIGTE AUFNAHME VOM RADIO AUF
EIN MD- ODER KASSETTENDECK (WENN HMD-
R50E ODER D-R100E ANGESCHLOSSEN IST)
• ENREGISTREMENT PROGRAMME DE LA RADIO
SUR UN MD OU UNE CASSETTE (LORSQUE L’UNITE
HMD-R50E OU D-R100E EST RACCORDEE)
•
ΕΓΓΡΑΦΗ ΧΩΡΙΣ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΑΠΟ ΤΟ
ΡΑ∆ΙΟΦΩΝΟ ΣΕ ΕΝΑ MD Ή ΣΕ ΕΝΑ ΚΑΣΕΤΟΦΩΝΟ
(ΟΤΑΝ ΕΙΝΑΙ ΣΥΝ∆Ε∆ΕΜΕΝΟ HMD-R50E Ή D-R100E)
• GRABACIÓN SIN VIGILANCIA DE LA RADIO EN UN
MD O UNA PLATINA DE CINTAS (CON HMD-R50E O
D-R100E CONECTADO)
• REGISTRAZIONE AUTOMATICA DALLA RADIO A UN
MD O ALLA PIASTRA A CASSETTE (CON HMD-R50E
O D-R100E CONNESSO)
• OPNAME VAN RADIO-UITZENDING OP MD OF CAS-
SETTE PROGRAMMEREN (ALLEEN VOOR HMD-R50E
OF D-R100E)
• OBEVAKAD INSPELNING FRÅN RADION TILL EN MD-
SPELARE ELLER EN BANDSPELARE (NÄR HMD-
R50E ELLER D-R100E ÄR ANSLUTEN)
• UOVERVÅGET OPTAGELSE FRA RADIOEN TIL EN MD
ELLER ET BÅND (MENS HMD-R50E ELLER D-R100E
ER TISLUTTET)
• VALVOMATON ÄÄNITYS RADIOSTA MD-LEVYLLE TAI
NAUHALLE (KUN HMD-R50E TAI D-R100E ON LIITETTY)
• UBEVOKTET INNSPILLING FRA RADIO TIL EN MD
ELLER EN BÅNDSPILLER (NÅR HMD-R50E ELLER D-
R100E ER TILKOBLET)
2
3
•
Unattended recording to MD or tape is only for HITACHI model HMD-R50E or D-R100E.
•
Unbeaufsichtigte Aufnahmen auf MD und Kassette sind nur mit dem Modell HITACHI HMD-R50E bzw. D-R100E möglich.
•
L’enregistrement sans surveillance sur un MD ou sur une cassette n’est disponible que sur les modèles Hitachi
HMD-R50E ou D-R100E.
•
Η εγγραφή χωρίς παρακολούθηση στο MD ή στο κασετ(φωνο ισχύει µ(νο για τα µοντέλα της HITACHI
HMD-R50E ή D-R100E.
•
La grabación sin vigilancia en un MD o cinta es sólo para el modelo HITACHI HMD-R50E o D-R100E.
•
È possibile effettuare registrazioni automatiche di MD o di nastri solo con il modello HITACHI HMD-R50E o D-R100E.
•
Onbeheerde opname op MD of cassette kan alleen met HITACHI model HMD-R50E of D-R100E.
•
Obevakad inspelning till MD eller band gäller bara för HITACHIs modell HMD-R50E och D-R100E.
•
Uovervåget optagelse på MD eller bånd gælder kun for HITACHI model HMD-R50E eller D-R100E.
•
Valvomaton äänitys MD-levylle tai nauhalle on mahdollista vain HITACHI-malleilla HMD-R50E tai D-R100E.
•
Uovervåket innspilling til MD eller bånd gjelder bare for HITACHI-modell HMD-R50E og D-R100E.
1
C/T/S
• Select ONCE REC mode.
• Wählen Sie den Modus ONCE REC.
• Sélectionnez le mode ONCE REC.
•
Επιλέξτε τη λειτουργία ONCE REC.
• Seleccione el modo ONCE REC.
• Selezionare il modo ONCE REC.
• Kies ONCE REC mode.
• Välj ONCE REC-läge.
• Vælg tilstanden ONCE REC.
• Valitse ONCE REC-tila.
• Velg ONCE REC-modus.
FUNCTION/
MULTI JOG
FUNCTION/
MULTI JOG
• After setting the time.
• Nach dem Einstellen der Uhr.
• Après avoir réglé l’heure.
•
Μετά τη ρύθµιση της ώρας.
• Después de ajustar la hora.
• Dopo avere impostato l’ora.
• Na het instellen van de tijd.
• Efter det att du har ställt in tiden.
• Efter at tiden er indstillet.
• Kellonajan asetuksen jälkeen.
• Etter du har stilt inn tiden.
137-149 HCU-R700E
10/3/00, 3:16 AM
137
Summary of Contents for HCUR700E
Page 247: ...247 MEMO ...