background image

19

Deutsch

Verwendung

 

des

 

Nylonkopfs

Betreiben Sie beim Schneiden die Maschine mit einer Drehzahl 

von mehr als 6500 Umdrehungen pro Minute. Eine übermäßig 

lange Verwendung bei niedriger Drehzahl kann zum vorzeitigen 

Verschleiß der Kupplung führen.

Dieses Produkt ist so konzipiert, dass der Schneidvorgang gestoppt 

wird, wenn der Nylonfaden eine Länge von 16 cm erreicht.

 

WARNUNG

Schneidwerkzeug kann auch nach dem Ausschalten des Motors 

oder Freigeben des Leistungsreglers Verletzungen verursachen, 

solange es sich weiterdreht. Das Gerät nach dem Ausschalten des 

Motors erst am Boden abstellen, wenn das Schneidwerkzeug zum 

Stillstand gekommen ist.

Eine möglichst geringe Motordrehzahl wählen und mit dem 

Gerätekopf auf den Boden tippen. (

Abb.

 

25

) Der Nylonfaden kann 

auch von Hand ausgezogen werden, der Motor muss allerdings 

vollkommen zum Stillstand gekommen sein. (

Abb.

 

26

Den Nylonfaden vor jeder Verwendung des Geräts auf die korrekte 

Länge von 11–14 cm einstellen.

WARTUNG

WARTUNG, AUSTAUSCH ODER REPARATUR DER 

ABGASKONTROLLVORRICHTUNGEN UND -SYSTEME 

KANN VON JEDER AUF KLEINMOTOREN (NICHT FÜR 

DEN STRASSENVERKEHR VORGESEHENE MOTOREN) 

SPEZIALISIERTEN FACHWERKSTATT ODER PERSON 

DURCHGEFÜHRT WERDEN.

Vergaserseinstellung

 (

Abb.

 

27

)

 

WARNUNG

  Das Schneidwerkzeug kann während der Vergasereinstellung 

rotieren.

  Den Motor niemals mit nicht montierter Kupplungsabdeckung 

(Seitengehäuse) oder nicht angebrachtem Rohr starten! 

Anderenfalls könnte sich die Kupplung lösen und Verletzungen 

verursachen.

Im Vergaser werden Luft und Kraftsto

 

 gemischt. Die 

Grundeinstellung des Vergasers wurde beim werkseitigen 

Probelauf des Motors bereits vorgenommen. Je nach Klima und 

Höhenlage des Einsatzorts kann eine Korrektur dieser Einstellung 

erforderlich werden. Der Vergaser bietet eine Einstellmöglichkeit:

T

 

=

 

Leerlauf-Einstellschraube.

 

Einstellung

 

des

 

Leerlaufs

 (

T

)

Der Luft

fi

 lter muss sauber sein. Bei korrekter Einstellung dreht das 

Schneidwerkzeug sich im Leerlauf nicht mit. Falls eine Einstellung 

notwendig ist, bei laufendem Motor die Leerlauf-Einstellschraube T 

(im Uhrzeigersinn) hineindrehen, bis das Schneidwerkzeug sich zu 

drehen beginnt. Die Schraube danach (gegen den Uhrzeigersinn) 

wieder herausdrehen, bis sich das Schneidwerkzeug nicht mehr 

mitdreht. Die Leerlaufdrehzahl ist richtig eingestellt, wenn der 

Motor in jeder Lage gut unterhalb der Drehzahl läuft, bei der das 

Schneidwerkzeug sich zu drehen beginnt.

Wenn die Leerlaufdrehzahl nicht so eingestellt werden kann, 

dass sich das Schneidwerkzeug nicht mitdreht, Ihren Hitachi-

Fachhändler aufsuchen.

HINWEIS

  Die Standard-Leerlaufdrehzahl liegt bei 2500 bis 3000 

Umdrehungen pro Minute.

 

WARNUNG

 

Im Leerlauf darf sich das Schneidwerkzeug auf keinen Fall 

mitdrehen.

Luft

fi 

lter

 (

Abb.

 

28

)

Den Luft

fi

 lter regelmäßig von Staub und Schmutz befreien zur 

Vermeidung von:

 Vergaserstörungen

 Startschwierigkeiten

 Leistungsverminderung

  Unnötigem Verschleiß von Motorteilen

  Unnormal hohem Kraftsto

 verbrauch

Den Luft

fi

 lter mindestens einmal täglich reinigen, bei extremer 

Staubbelastung entsprechend häu

fi

 ger.

Reinigung

 

des

 

Luft

fi 

lters

Den Luft

fi

 lterdeckel abnehmen und den Filter (24) herausnehmen. 

Den Filter in warmer Seifenlauge spülen. Den Luft

fi

 lter erst wieder 

einbauen, wenn er vollständig trocken ist. Ein Luft

fi

 lter, der bereits 

längere Zeit verwendet wurde, wird nicht vollständig sauber. Er 

sollte daher in regelmäßigen Abständen durch einen neuen ersetzt 

werden. Ein beschädigter Luft

fi

 lter muss umgehend ausgewechselt 

werden.

Kraftsto

 fi 

lter

 (

Abb.

 

29

)

Den Kraftsto

  vollständig aus dem Tank ablassen und die 

Kraftsto

 

fi

 lterleitung aus dem Tank entfernen. Den Filtereinsatz 

aus der Haltevorrichtung ziehen und in warmem Wasser mit 

Reinigungsmittel ausspülen.

Danach sorgfältig abspülen, bis alle Reinigungsmittelreste entfernt 

sind. Überschüssiges Wasser herausdrücken (nicht auswringen), 

und den Einsatz dann an der Luft trocknen lassen.

HINWEIS

  Aufgrund von übermäßiger Verschmutzung hart gewordene 

Filter durch neue ersetzen.

Zündkerze

 (

Abb.

 

30

)

Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren 

beeinträchtigt:

  Eine falsche Vergasereinstellung

 Falsches 

Kraftsto

 gemisch (zu viel Öl im Benzin)

  Einen verschmutzten Luft

fi

 lter

  Harte Einsatzbedingungen (z.B. bei kalter Witterung)

Diese Faktoren verursachen Ablagerungen an den Elektroden der 

Zündkerze, die zu Betriebsstörungen und Startschwierigkeiten 

führen können. Wenn der Motor einen Leistungsabfall zeigt, schwer 

zu starten ist oder im Leerlauf ungleichmäßig läuft, immer als 

erstes die Zündkerze kontrollieren. Ist die Zündkerze verschmutzt, 

so ist sie zu reinigen und der Elektrodenabstand zu prüfen. Falls 

erforderlich Justierung vornehmen. Der korrekte Abstand beträgt 

0,6 mm. Die Zündkerze ist nach ungefähr 100 Betriebsstunden bzw. 

bei starkem Verschleiß der Elektroden auszutauschen.

Schalldämpfer

 (

Abb.

 

31

)

Alle 100 Betriebsstunden den Schalldämpfer abnehmen und 

Rußablagerungen im Auslassstutzen oder Schalldämpfereinlass 

entfernen.

Zylinder

 (

Motorkühlung

) (

Abb.

 

32

)

Der Motor ist luftgekühlt, weshalb die freie Luftzirkulation um den 

Motor und über die Kühlrippen am Zylinderkopf gewährleistet sein 

muss, um Überhitzung zu vermeiden.

Alle 100 Betriebsstunden oder einmal jährlich (bei extremen 

Einsatzbedingungen in entsprechend kürzeren Intervallen) die 

Rippen und Außen

fl

 ächen des Motors von Staub, Schmutz und 

Ölablagerungen befreien, welche die Kühlwirkung beeinträchtigen.

HINWEIS

 

Den Motor nicht ohne Verkleidung oder Schalldämpferschutz 

laufen lassen, da es sonst zur Überhitzung und Beschädigung 

des Motors kommen kann.

Winkelgetriebe

 (

Abb.

 

33

)

Die Schmierung des Winkelgetriebes etwa alle 50 Betriebsstunden 

durch Entfernen des Schmierstopfens auf der Winkelgetriebeseite 

prüfen.

Falls an den Getriebe

fl

 anken kein Schmierfett sichtbar ist, das 

Getriebe zu 3/4 mit einem guten Mehrzweckfett auf Lithiumbasis 

füllen. Das Getriebe nie ganz mit Schmierfett füllen.

000Book̲CG40EAS̲EE.indb   19

000Book̲CG40EAS̲EE.indb   19

2011/01/13   9:47:37

2011/01/13   9:47:37

Summary of Contents for CG 40EASP

Page 1: ...pozorně přečtěte Makineyi çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun Citiţi cu atenţie prezentele instrucţiuni înainte de utilizarea maşinii Pred uporabo naprave pozorno preberite navodila Перед эксплуатацией этой машины внимательно прочтите руководство Handling instructions Bedienungsanleitung Οδηγίες χειρισμού Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Návod k obsluze Kullanım talimatlar...

Page 2: ...1 2 3 8 7 5 6 4 9 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 000Book CG40EAS EE indb 2 000Book CG40EAS EE indb 2 2011 01 13 9 47 34 2011 01 13 9 47 34 ...

Page 3: ...16 17 10 11 12 15 14 13 3 11 12 13 14 15 16 17 18 19 000Book CG40EAS EE indb 3 000Book CG40EAS EE indb 3 2011 01 13 9 47 34 2011 01 13 9 47 34 ...

Page 4: ...18 19 20 23 19 21 22 18 a b T 24 13 4 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 000Book CG40EAS EE indb 4 000Book CG40EAS EE indb 4 2011 01 13 9 47 34 2011 01 13 9 47 34 ...

Page 5: ...5 32 33 34 35 36 37 38 39 40 000Book CG40EAS EE indb 5 000Book CG40EAS EE indb 5 2011 01 13 9 47 35 2011 01 13 9 47 35 ...

Page 6: ...en using this unit Use anti slip and sturdy footwear Keep all children bystanders and helpers 15 m away from the unit If anyone approaches you stop the engine and cutting attachment immediately Blade thrust may occur when the spinning blade contacts a solid object in the critical area A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called...

Page 7: ...ns that apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle lever 3 Starter handle 4 Blade guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Clutch case 12 Choke lever 13 Engine 14 Angle transmission 15 Combi box spanner 16 Handling instructions 000Book CG40EAS EE indb 7 000Book CG40EAS EE indb 7 2011 01 13 9 47 35 2011 01 13 9 47 35 ...

Page 8: ... or switches furnaces etc WARNING Fuel is easy to ignite or get explosion or inhale fumes so that pay special attention when handling or filling fuel Cutting safety Do not cut any material other than grass and brush Inspect the area to be cut before each use Remove objects which can be thrown or become entangled For respiratory protection wear an aerosol protection mask when cutting the grass afte...

Page 9: ...B A 108 8 110 105 110 Vibration level m s2 ISO7916 Front handle Rear handle Left handle Right handle 3 4 3 4 5 5 5 3 NOTE Equivalent noise level vibration level are calculated as the time weighted energy total for noise vibration levels under various working conditions with the following time distribution 1 2 Idle 1 2 racing All data is subject to change without notice 000Book CG40EAS EE indb 9 00...

Page 10: ...ase Top the gear case and insert the Allen wrench to stop turning Turn the fixing nut clockwise and remove the fixing nut protection cover cutter holder cap and toothed lock washers The installation of the cutting blade is as follows insert the Allen wrench into the notch hole of the cutter holder and the hole on the gear case Then install the cutting blade check the installing direction as referr...

Page 11: ...hanger 20 Fig 23 a WARNING When using the machine wear the shoulder harness and hold the machine correctly with both hands If you feel that there is something dangerous separate the brush cutter from your body by pulling the emergency release pinch 18 of the harness to the direction of the arrow shown in Fig 23 a If the cutting attachment should strike stones or other debris stop the engine and ma...

Page 12: ...en handling or performing maintenance on the blade Fig 34 Use a sharp blade A dull blade is more likely to snag and thrust Replace the fastening nut if it is damaged and hard to tighten When replacing blade purchase one recommended by Hitachi with a 25 4 mm one inch fitting hole When installing a saw blade always face the stamped side up In the case of a 3 tooth blade it can be used on either side...

Page 13: ...hörschutz tragen Rutschfestes Schuhwerk tragen das guten Halt bietet Kinder und Zuschauer in einem Abstand von 15 m vom Gerät halten Falls sich jemand nähert den Motor und das Zubehör sofort ausschalten Ein Messerstoß ist möglich wenn das rotierende Messer im kritischen Bereich mit einem massiven Gegenstand in Berührung kommt In diesem Fall kann es zu einer gefährlichen Reaktion kommen bei der das...

Page 14: ...en Sie die für Ihr Gerät geltenden Anweisungen 1 Benzintank 2 Gashebel 3 Startgriff 4 Messerschutz 5 Schneid Vorsatzgerät 6 Antriebswellenrohr 7 Griff 8 Tragegurtöse 9 Zündschalter 10 Tragegurt 11 Kupplungsgehäuse 12 Chokehebel 13 Motor 14 Winkelgetriebe 15 Kombischlüssel 16 Bedienungsanleitung 000Book CG40EAS EE indb 14 000Book CG40EAS EE indb 14 2011 01 13 9 47 36 2011 01 13 9 47 36 ...

Page 15: ...fohlen den Kraftstoff nach jedem Einsatz abzulassen Mit gefülltem Tank ist das Gerät so zu lagern dass kein Kraftstoff ausläuft Gerät und Kraftstoff an einem Ort lagern wo Kraftstoffdämpfe nicht mit Funken oder offenen Flammen von Wassererhitzern Elektromotoren oder elektrischen Schaltern Öfen usw in Berührung kommen können WARNUNG Kraftstoff ist leicht entflammbar kann explodieren und schadet den Atemw...

Page 16: ...ationspegel unter verschiedenen Arbeitsbedingungen mit folgender Zeitaufteilung berechnet 1 2 Leerlauf 1 2 schnell Änderung der technischen Daten jederzeit vorbehalten WARNUNG Kennzeichnet Anweisungen deren Nichtbefolgung eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann VORSICHT Kennzeichnet Anweisungen deren Nichtbefolgung eine Verletzung oder Sachschaden zur Folge haben kann HINWEIS Ken...

Page 17: ...erung unbedingt Handschuhe tragen Dann nach dem Entfernen der Schraube die beiden quadratischen Laschen am Messerschutz nacheinander hineindrücken Abb 10 Montage des Schneidmessers Abb 11 Bei der Montage eines Schneidmessers darauf achten dass es keine Risse oder Beschädigungen aufweist und die Schneidkanten richtig ausgerichtet sind Das Kerbloch der Messerhalterung mit dem Loch im Getriebegehäuse...

Page 18: ...sser im kritischen Bereich mit einem massiven Gegenstand in Berührung kommt In diesem Fall kann es zu einer gefährlichen Reaktion kommen bei der das gesamte Gerät und der Bediener einem heftigen Stoß ausgesetzt werden Diese Reaktion wird als Messerstoß bezeichnet Das Resultat ist u U dass der Bediener die Kontrolle über das Gerät verliert und schwere oder lebensgefährliche Verletzungen davonträgt ...

Page 19: ...em Verschleiß von Motorteilen Unnormal hohem Kraftstoffverbrauch Den Luftfilter mindestens einmal täglich reinigen bei extremer Staubbelastung entsprechend häufiger Reinigung des Luftfilters Den Luftfilterdeckel abnehmen und den Filter 24 herausnehmen Den Filter in warmer Seifenlauge spülen Den Luftfilter erst wieder einbauen wenn er vollständig trocken ist Ein Luftfilter der bereits längere Zeit v...

Page 20: ...und linken Nylonfaden ziehen bis diese mit einem Abstand von ca 15 16 cm zum Ende fixiert sind Abb 40 HINWEIS Der Nylonkopf ist für Nylonfäden mit einem Außendurchmesser von 2 5 mm vorgesehen Nylonfäden anderer Außendurchmesser dürfen nicht verwendet werden Sicherstellen dass der rechte und der linke Nylonfaden gleich lang sind anderenfalls kann es zu erhöhter Vibration kommen Wartungsplan Im Folg...

Page 21: ...ησιμοποιείτε αντι ολισθητικά και ενισχυμένα υποδήματα Κρατείστε τα παιδιά τους παραβρισκόμενους και τους βοηθούς 15 μ μακριά από τη συσκευή Εάν σας πλησιάσει κάποιος σταματήστε τον κινητήρα και το εξάρτημα κοπής αμέσως Μπορεί να παρουσιαστεί προωστική ισχύς λεπίδας όταν η περιστρεφόμενη λεπίδα έρθει σε επαφή με ένα στερεό αντικείμενο στην κρίσιμη επιφάνεια Μπορεί να προκληθεί μια επικίνδυνη αντίδρ...

Page 22: ...υ αντιστοιχούν στη συσκευή σας 1 Καπάκι καυσίμου 2 Ντίζα γκαζιού 3 Χερούλι εκκίνησης 4 Προφυλακτήρας λεπίδας 5 Εξάρτημα κοπής 6 Σωλήνας άξονα μετάδοσης κίνησης 7 Λαβή 8 Στροφείο ανάρτησης 9 Διακόπτης ανάφλεξης 10 Λουρί 11 Περίβλημα συμπλέκτη 12 Μοχλός τσοκ 13 Κινητήρας 14 Γωνιακή μετάδοση 15 Πολλαπλό μηχανικό κλειδί 16 Οδηγίες χειρισμού 000Book CG40EAS EE indb 22 000Book CG40EAS EE indb 22 2011 01...

Page 23: ...κινητήρα Σταματήστε τον κινητήρα πριν την αφαίρεση του καπακιού του καυσίμου Αδειάστε τη δεξαμενή πριν την αποθήκευση της συσκευής μηχανήματος Συνιστάται το άδειασμα του καυσίμου μετά από κάθε χρήση Αν το καύσιμο παραμείνει στη δεξαμενή αποθηκεύστε το ώστε να μην υπάρξει διαρροή Αποθηκεύστε τη συσκευή μηχάνημα και το καύσιμο σε χώρο όπου οι ατμοί του καυσίμου δεν μπορούν να φτάσουν σε σπινθήρες ή ...

Page 24: ...α μπορούν να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση Όταν τη μεταφέρετε σε ένα αμάξι καλύψτε τη λεπίδα με το κάλυμμά της Στις περιπτώσεις που σας δεν καλύπτει αυτός ο οδηγός δώστε προσοχή και χρησιμοποιείτε την κοινή λογική Επικοινωνήστε με τον εμπορικό αντιπρόσωπο της Hitachi αν χρειαστείτε βοήθεια Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προτάσεις που αποτελούνται από τις παρακάτω λέξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει...

Page 25: ...τοποθετείτε την προέκταση του προφυλακτήρα στο προφυλακτήρα λεπίδας τα αιχμηρά άκρα θα πρέπει να αφαιρούνται από το προφυλακτήρα λεπίδας Για την αφαίρεση της προέκτασης του προφυλακτήρα ανατρέξτε στα σχέδια Φοράτε γάντια καθώς η επέκταση έχει αιχμηρά άκρα έπειτα σπρώξτε τις τέσσερις τετράγωνες προεξοχές στον προφυλακτήρα μια προς μια με τη σειρά Εικ 10 Εγκατάσταση της λεπίδας κοπής Εικ 11 Όταν τοπ...

Page 26: ...νατύλιξης απότομα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αν ο κινητήρας δεν ξεκινά επαναλάβετε τα βήματα από το 2 έως το 5 6 Μετά την εκκίνηση του κινητήρα τραβήξτε τη σκανδάλη γκαζιού για να ελευθερωθεί η ασφάλεια γκαζιού Έπειτα αφήστε τον κινητήρα να ζεσταθεί για 2 3 λεπτά πριν τη χρήση οποιουδήποτε φορτίου Κοπή Εικ 20 21 22 Κατά την κοπή να λειτουργείτε τον κινητήρα με πάνω από 6500 στροφές το λεπτό Παρατεταμένη λειτουργία ...

Page 27: ...ήσει το εξάρτημα κοπής Η σωστή ταχύτητα του ρελαντί έχει επιτευχθεί όταν ο κινητήρας δουλεύει ομαλά σε όλες τις θέσεις πολύ πιο κάτω από τις στροφές ανά λεπτό που έχει όταν το εξάρτημα κοπής αρχίζει να περιστρέφεται Αν το εξάρτημα κοπής περιστρέφεται ακόμα μετά τη ρύθμιση ταχύτητας του ρελαντί επικοινωνήστε με τον εμπορικό αντιπρόσωπο της Hitachi ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι κανονικές στροφές ανά ώρα σε λειτουργία...

Page 28: ...κ 36 γαντζώστε το νέο νάιλον νήμα στο μέρος του καρουλιού και στη συνέχεια τυλίξτε το γύρω από το καρούλι Εικ 37 Όταν το νάιλον νήμα τυλιχτεί γύρω από το καρούλι δέστε το προσωρινά στο άνοιγμα του καρουλιού περίπου 10 εκ από το τέλος Εικ 38 Στη συνέχεια περάστε το νάιλον νήμα μέσα από την τρύπα στην πλευρά της νάιλον κεφαλής και τοποθετήστε το καπάκι του κορμού κοπής ανάποδα από το πώς αφαιρέσατε ...

Page 29: ...osić solidne obuwie antypoślizgowe Dzieci obserwatorzy i wszelkiego rodzaju osoby postronne powinny pozostawać w odległości co najmniej 15 m od urządzenia Jeżeli ktokolwiek się zbliży należy natychmiast wyłączyć silnik zatrzymując ostrze Urządzenie może zostać gwałtownie zatrzymane jeżeli obracające się ostrze natrafi na twardą przeszkodę Może to prowadzić do niebezpiecznej sytuacji gdyż urządzeni...

Page 30: ...osować się do zaleceń dotyczących posiadanego urządzenia 1 Korek paliwa 2 Dźwignia przepustnicy 3 Uchwyt startera 4 Osłona ostrza 5 Akcesorium tnące 6 Obudowa wału napędowego 7 Uchwyt 8 Oczko do zawieszenia 9 Przełącznik zapłonu 10 Uprząż 11 Obudowa sprzęgła 12 Dźwignia zasysacza 13 Silnik 14 Przekładnia kątowa 15 Uniwersalny klucz nasadowy 16 Instrukcja obsługi 000Book CG40EAS EE indb 30 000Book ...

Page 31: ... taki sposób aby paliwo nie wyciekło Urządzenie maszynę i paliwo przechowywać w takich miejscach w których opary paliwa nie dochodzą do iskier i otwartych płomieni grzejników wody silników elektrycznych lub wyłączników pieców itd OSTRZEŻENIE Paliwo łatwo się zapala lub wybucha bądź łatwo wdycha się jego opary dlatego należy zwrócić szczególną uwagę podczas obsługi paliwa lub tankowania Bezpieczeńs...

Page 32: ...ergia ważona czasowo dla poziomów hałasu drgań w różnych warunkach pracy przy następującym cyklu czasowym 1 2 oczekiwanie 1 2 praca Wszystkie dane mogą zostać być zmienione bez uprzedzenia OSTRZEŻENIE Wskazuje na duże prawdopodobieństwo poważnych obrażeń ciała lub utraty życia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji OSTROŻNIE Wskazuje na możliwość obrażeń ciała lub uszkodzenie wyposażenia w przyp...

Page 33: ...najdujące się w osłonie Rys 10 Zakładanie ostrza Rys 11 Przed założeniem ostrza należy upewnić się że ostrze nie jest w żaden sposób uszkodzone lub pęknięte a krawędzie tnące są skierowane w odpowiednią stronę Ustawić otwór z wycięciem uchwytu ostrza tak aby odpowiadał otworowi w obudowie przekładni zębatej w jej górnej części i włożyć klucz sześciokątny aby zatrzymać obracanie Odkręć nakrętkę moc...

Page 34: ...żytkownikiem może zostać gwałtownie odrzucone do tyłu Reakcja ta jest nazywana odrzutem ostrza W takim przypadku operator może stracić kontrolę nad urządzeniem co z kolei może być przyczyną poważnych obrażeń lub nawet śmierci Odrzut ostrza może nastąpić w szczególności podczas pracy w miejscach w których przycinany materiał nie jest łatwy do obserwacji Należy założyć uprząż w sposób pokazany na ry...

Page 35: ...tra paliwa Wyjąć element filtra z obudowy i przepłukać w ciepłej wodzie ze środkiem czyszczącym Dokładnie wypłukać aby usunąć wszystkie pozostałości środka czyszczącego Delikatnie wycisnąć pozostałości wody nie wyżymając a następnie wysuszyć element filtra na powietrzu UWAGA Jeżeli element filtra jest twardy z powodu nadmiernego nagromadzenia zabrudzeń należy wymienić go na nowy Świeca zapłonowa R...

Page 36: ... długość ponieważ w przeciwnym wypadku mogą wystąpić zwiększone wibracje Plan obsługi Poniżej podano ogólne instrukcje konserwacji W sprawie dalszych informacji prosimy skontaktować się z dystrybutorem firmy Hitachi Obsługa codzienna Oczyścić urządzenie z zewnątrz Sprawdzić czy uprząż nie jest uszkodzona Sprawdzić czy osłona ostrza nie nosi żadnych śladów uszkodzeń lub pęknięć Jeżeli osłona jest u...

Page 37: ...használatakor mindig viseljen szem fej és fülvédő eszközöket Viseljen csúszásmentes és masszív lábbelit Minden gyermek nézelődő stb legfeljebb 15 méteres közelségben tartózkodhat Ha valaki ennél közelebb jön az egységhez azonnal állítsa le a motort és a vágó szerelvényt Pengelökés következhet be ha a pörgő penge hozzáér egy tömör tárgyhoz a kritikus részen Ilyenkor veszélyes helyzet állhat elő a t...

Page 38: ...ől Csak az Ön egységére vonatkozó utasításokat vegye figyelembe 1 Tanksapka 2 Gázkar 3 Indító kar 4 Pengevédő 5 Vágó szerelvény 6 Kardántengely cső 7 Markolat 8 Akasztószem 9 Gyújtáskapcsoló 10 Burkolat 11 Tengelykapcsolóház 12 Szivató 13 Motor 14 Váltó 15 Kombinált csőkulcs 16 Kezelési útmutató 000Book CG40EAS EE indb 38 000Book CG40EAS EE indb 38 2011 01 13 9 47 39 2011 01 13 9 47 39 ...

Page 39: ...után kiüríteni Amennyiben maradt üzemanyag a tankban úgy tárolja hogy az ne szivárogjon Az egységet gépet és üzemanyagot olyan helyen tárolja ahol az üzemanyaggőzzel szikra és nyílt láng nem érintkezhet mely például bojlerből elektromos motorból vagy indítóból kandallóból stb származhat VIGYÁZAT Az üzemanyag robbanékony gyúlékony és füstjének belélegzése ártalmas ezért különös óvatossággal járjon ...

Page 40: ...ősúlyozott energia összegével egyenértékű zaj rezgés szintekkel lettek kiszámítva különböző munkafeltételek mellett a következő időelosztásban 1 2 alapjárat 1 2 pörgetve Valamennyi adat előzetes értesítés nélkül változhat FIGYELEM Személyi sérülést vagy a felszerelés károsodását okozó tényezők lehetőségét jelzi amennyiben az útmutatást nem követik MEGJEGYZÉS Hasznos információk a helyes működést é...

Page 41: ...y ne forduljanak el Fordítsa el jobbra a rögzítő anyacsavart majd távolítsa el a rögzítő anyacsavart védőburkolatot a vágótartó sapkát és a fogazott rögzítő alátéteket A vágópenge felszereléséhez az alábbiak szerint járjon el helyezze be az imbuszkulcsot a vágórtartó és a fogaskerékház lyukába Ezután helyezze fel a vágópengét ügyelve a megfelelő irányra lásd 13 ábra a vágótartó sapkát védőburkolat...

Page 42: ...akassza rá a gép akasztójára Állítsa be a vállburkolat hosszát úgy hogy az kényelmes legyen 21 ábra A gép vállburkolatról történő eltávolításához egyik kezével fogja meg erősen a főcsövet és távolítsa el a vállburkolat kampóját 19 az akasztóról 20 23 a ábra A kampó visszahelyezése a vészkioldó használata után Át kell vezetni a kampó 19 csatján 21 át a burkolat fémlemezéhez 22 és át kell vezetni a ...

Page 43: ...1 ábra Távolítsa el a kipufogódobot és tisztítson ki minden felesleges kormot a légtelenítő nyílásból vagy a kipufogó dob nyílásából minden 100 óra használat után Henger Motorhűtés 32 ábra A motor léghűtéses ezért a túlmelegedés megelőzésének érdekében a levegőnek szabadon kell áramolnia a motorblokk és a hengerfejen található hűtőbordák körül Minden 100 óra használat után vagy évente egyszer gyak...

Page 44: ...k e húzva Heti karbantartás Ellenőrizze az indítóegységet különösen a berántó zsinórt és a visszahúzó rugót Tiszítsa meg a gyertyafurat külsejét Távolítsa el és ellenőrizze az elektróda hézagot Állítsa be 0 6 mm re vagy cserélje a gyertyát Tisztítsa meg a motorblokk hűtőbordáit és ellenőrizze hogy az indítóegység levegőbeömlője nincs e elzáródva Ellenőrizze hogy a hajtómű 3 4 részig fel legyen töl...

Page 45: ...s tímto zařízením vždy používejte pomůcky na ochranu očí hlavy a uší Noste pevnou a odolnou obuv s protiskluzovou podrážkou Všechny děti náhodní přítomní i spolupracující osoby by se neměli přibližovat na méně než 15 m Pokud se k vám někdo přiblíží ihned vypněte motor a sekací agregát Pokud se roztočený nůž střetne v kritické oblasti s pevnou překážkou může dojít k nárazu Může nastat prudká reakce...

Page 46: ...pokyny které platí pro vaše zařízení 1 Víčko palivové nádrže 2 Páčka plynu 3 Startovací páčka 4 Kryt nože 5 Sekací agregát 6 Manžeta hřídele 7 Držadlo 8 Závěsné oko 9 Spínač zapalování 10 Popruh 11 Skříň spojky 12 Páčka sytiče 13 Motor 14 Kuželový převod 15 Kombinovaný klíč 16 Pokyny pro manipulaci 000Book CG40EAS EE indb 46 000Book CG40EAS EE indb 46 2011 01 13 9 47 40 2011 01 13 9 47 40 ...

Page 47: ...ňujte tak aby výpary z paliva nebyly v kontaktu s jiskrou nebo otevřeným plamenem z ohřívačů vody elektromotorů nebo vypínačů kotlů atd VAROVÁNÍ Při manipulaci s palivem dbejte mimořádné opatrnosti protože je snadno vznětlivé explozivní a vdechnutelné Bezpečnost řezání Nesekejte žádný jiný materiál kromě trávy a keřů Před každým použitím prohlédněte oblast řezání Odstraňte předměty které mohou být...

Page 48: ...onu LwA dB A 108 8 110 105 110 Hladina vibrací m s2 ISO7916 Přední držadlo Zadní držadlo Levá rukojeť Pravá rukojeť 3 4 3 4 5 5 5 3 POZNÁMKA Ekvivalentní hladina hluku hladina vibrací se vypočítává jako časově vážený součet energie pro hladinu hluku vibrace v různých pracovních podmínkách s následujícím časovým rozdělením 1 2 volnoběh 1 2 plný provoz Změna dat bez předchozího ohlášení vyhrazena 00...

Page 49: ...ěte upevňovací matici ochranný kryt víko držáku nože a ozubené pojistné podložky Při instalaci řezné čepeli postupujte následovně Zasuňte imbusový klíč do otvoru drážky držáku nože a do otvoru ve skříni převodovky Poté instalujte řezací nůž ověřte směr instalace podle Obr 13 víko držáku nože ochranný kryt a ozubené pojistné podložky na držák nože v tomto pořadí Nakonec utáhněte upevňovací matici o...

Page 50: ... kovové desce 22 popruhu Obr 23 b Po zavěšení přezky do popruhu zatáhněte za hák 19 a ujistěte se že je hák 19 bezpečně zavěšený na popruhu pak jej zavěste do závěsu 20 Obr 23 a VAROVÁNÍ Při práci se zařízením používejte závěsný popruh a zařízení držte oběma rukama Pokud máte pocit nebezpečí odhoďte křovinořez zatažením za uvolňovací sponu 18 popruhu ve směru šipky zobrazené v Obr 23 a Pokud sekac...

Page 51: ...ru Kuželový převod Obr 33 Zkontrolujte kuželový nebo úhlový převod a zjistěte stav maziva po každých 50 provozních hodinách vytažením zátky mazacího filtru z boku převodu Pokud na bocích převodu není žádné mazivo viditelné doplňte převod kvalitním univerzálním mazivem na bázi lithia do 3 4 Neplňte převod úplně Čepel VAROVÁNÍ Při práci s nožem nebo při jeho údržbě noste ochranné rukavice Obr 34 Pou...

Page 52: ...istěte vzduchový filtr Měsíční údržba Vypláchněte palivovou nádrž s benzinem Vyčistěte vnější část karburátoru a prostor kolem něj Vyčistěte ventilátor a prostor kolem něj 000Book CG40EAS EE indb 52 000Book CG40EAS EE indb 52 2011 01 13 9 47 41 2011 01 13 9 47 41 ...

Page 53: ...yucu başlık ve koruyucu kulaklık takın Kaymayan ve sağlam ayakkabı giyilmelidir Bütün çocukları çevredeki kişileri ve yardımcıları üniteden 15 metre uzakta tutun Size herhangi bir kişi yaklaşırsa motoru ve kesme donanımını derhal durdurun Hızla dönen bıçak kritik alanda katı bir cisimle temas ettiğinde bıçak geri itilebilir Bütün ünitenin ve operatörün şiddetli bir şekilde geri itilmesine sebep ol...

Page 54: ...lan talimatları kullanın 1 Yakıt kapağı 2 Gaz kolu 3 Marş düzeneği kolu 4 Bıçak mahfazası 5 Kesme donanımı 6 Tahrik mili borusu 7 Tutamak 8 Süspansiyon deliği 9 Kontak anahtarı 10 Kayış 11 Kavrama muhafazası 12 Jigle kolu 13 Motor 14 Açı transmisyonu 15 Kombi kutu anahtarı 16 Taşıma talimatları 000Book CG40EAS EE indb 54 000Book CG40EAS EE indb 54 2011 01 13 9 47 41 2011 01 13 9 47 41 ...

Page 55: ... sızdırmayacak şekilde saklayın Makineyi üniteyi ve yakıtı şofbenlerden elektrikli motorlardan veya şalterlerden fırınlardan vb çıkan alev veya kıvılcımların yakıt buharlarına ulaşamayacağı bir yerde saklayın UYARI Yakıt kolayca alev alabilir patlayabilir veya buharı solunabilir bu sebeple yakıtı taşırken veya doldururken özel dikkat gösterin Kesme İşlemi Güvenliği Çim ve çalı dışında herhangi bir...

Page 56: ...A 108 8 110 105 110 Titreşim seviyesi m s2 ISO7916 Ön kabza Arka kabza Sol kabza Sağ kabza 3 4 3 4 5 5 5 3 NOT Eşdeğer gürültü seviyesi titreşim seviyeleri şu zaman dağılımına sahip çeşitli çalışma koşullarında gürültü titreşim seviyelerine ilişkin zamana göre düzeltilmiş toplam enerji için hesaplanmıştır 1 2 Boşta 1 2 çalışırken Tüm veriler önceden bildirilmeden değiştirilebilir 000Book CG40EAS E...

Page 57: ... hizalayın dişli mahfazasını üste oturtun ve Alyen anahtarını yerleştirerek dönmeyi durdurun Tespit somununu saat yönünde çevirin ardından tespit somununu koruyucu kapağı kesici tutucusu başlığını ve dişli tespit rondelalarını çıkarın Kesici ağzın montajı şu şekilde yapılır Alyen anahtarını kesici tutucusunun çentikli deliğine ve dişli mahfazası üzerindeki deliğe sokun Ardından sırayla kesici ağzı...

Page 58: ...sını 19 askıdan 20 ayırın Şekil 23 a Acil ayırma düğmesini kullandıktan sonra kancanın tekrar takılması Yol kancanın 19 tokası 21 yoluyla kayış üzerindeki metal plakaya 22 ve acil ayırma düğmesinin plakası 23 yoluyla kayış üzerindeki metal plakaya 22 gitmelidir Şekil 23 b Tokayı kayış üzerine tekrar taktıktan sonra kancayı 19 çekin ve kancanın 19 kayışa emniyetli şekilde sabitlendiğinden emin olun...

Page 59: ...nin soğutma sisteminin korunmasını sağlayabilirsiniz NOT Motoru motor siperi veya susturucu mahfazası çıkarılmış şekilde çalıştırmayın bu durum aşırı ısınmaya ve motor hasarına sebep olabilir Açı transmisyonu Şekil 33 Açı transmisyonu tarafındaki gres doldurma tapasını çıkarmak suretiyle yaklaşık 50 çalışma saatinde bir açı transmisyonunu veya konik dişliyi gres seviyesi bakımından kontrol edin Di...

Page 60: ...r üzerindeki soğutma kanatlarını temizleyin ve marş motoruna hava girişinin tıkalı olup olmadığını kontrol edin Konik dişlinin 3 4 e kadar gresle dolu olup olmadığını kontrol edin Hava filtresini temizleyin Aylık bakım Yakıt deposunu benzinle yıkayın Karbüratörün dış kısmını ve etrafını temizleyin Fanı ve etrafındaki alanı temizleyin 000Book CG40EAS EE indb 60 000Book CG40EAS EE indb 60 2011 01 13...

Page 61: ... capului şi urechilor cînd folosiţi maşina Purtaţi încălţăminte robustă şi antiderapantă Păstraţi copiii privitorii şi ajutoarele la o distanţă de 15 m de aparat Dacă o persoană se apropie de dvs opriţi imediat motorul şi dispozitivul de tăiere Se poate produce rănirea prin tăiere dacă lama de filare întâlneşte un obiect solid în zona de lucru Se poate produce o reacţie periculoasă care poate prov...

Page 62: ...nii dumneavoastră 1 Buşonul rezervorului de carburant 2 Maneta de acceleraţie 3 Demaror 4 Apărătoare 5 Dispozitiv de tăiere 6 Tijă de transmisie 7 Mîner 8 Carabina pentru ataşarea hamului 9 Comutator de aprindere 10 Ham 11 Cutie de ambreiaj 12 Mîner de şoc 13 Motor 14 Angrenaj de transmisie 15 Set chei combinate 16 Instrucţiuni de manipulare 000Book CG40EAS EE indb 62 000Book CG40EAS EE indb 62 20...

Page 63: ...curgă Depozitaţi dispozitivul aparatul şi carburantul în locuri în care vaporii de carburant nu pot intra în contact cu scîntei sau flăcări deschise provenite de la dispozitive de încălzire a apei motoare electrice comutatoare sau cuptoare etc AVERTISMENT Carburantul se poate aprinde poate exploda sau poate fi inhalat foarte uşor de aceea fiţi foarte atenţi la manipularea acestuia sau la alimentar...

Page 64: ...ivel de putere acustică măsurată dB A LwA nivel de putere acustică garantată dB A 108 8 110 105 110 Nivel vibraţii m s2 ISO7916 Mîner frontal Mîner lateral Mîner dreapta Mîner stînga 3 4 3 4 5 5 5 3 NOTĂ Nivelul de zgomot nivelul de vibraţii echivalent se calculează ca totalul energiei medii ponderate în timp a nivelurilor de zgomot vibraţii în diverse condiţii de lucru cu următoarea distribuţie t...

Page 65: ...nsul acelor de ceasornic apoi îndepărtaţi piuliţa de fixare capacul protector capacul de protecţie al suportului de cuţit şi şaiba de blocare Montarea lamei de tăiere se face după cum urmează Introduceţi cheia Allen în orificiul suportului de cuţit şi orificiul de pe cutia de viteze Apoi montaţi lama de tăiere verificaţi direcţia de montare după cum se indică în Fig 13 capacul de protecţie al supo...

Page 66: ...eţi vă hamul în jurul mijlocului după cum se indică Fig 21 şi agăţaţi l în carabina maşinii Reglaţi lungimea hamului de şold în poziţia cea mai confortabilă Fig 21 Pentru a desprinde maşina de hamul de şold ţineţi ferm cu o mînă tija principală a maşinii şi apoi desprindeţi din cîrlig 20 carabina 19 hamului Fig 23 a Cum să montaţi la loc carabina după utilizarea pîrghiei de urgenţă Trebuie să o tr...

Page 67: ...cuare sau ţeava de eşapament după fiecare 100 ore de exploatare Cilindru sistemul de răcire a motorului Fig 32 Motorul se răceşte cu aer iar aerul trebuie să circule liber în jurul acestuia şi deasupra eleroanelor de răcire de pe capul cilindric pentru a preveni supraîncălzirea La fiecare 100 de ore de funcţionare sau o dată pe an sau mai des dacă este necesar curăţaţi aripioarele şi suprafeţele e...

Page 68: ...starterul în special coarda şi arcul de întoarcere Curăţaţi exteriorul bujiei Demontaţi o şi verificaţi distanţa dintre electrozi Reglaţi o la 0 6 mm sau schimbaţi bujia de aprindere Curăţaţi ventilatoarele de răcire ale cilindrului şi verificaţi ca orificiul de absorbţie a aerului de la starter să nu fie înfundat Verificaţi dacă angrenajul de transmisie este gresat până la 3 4 Curăţarea filtrului...

Page 69: ... Pred uporabo te naprave si mora uporabnik obvezno namestiti zaščito za oči glavo in ušesa Nosite proti drsno in vzdržljivo obutev Držite otroke druge prisotne osebe in pomočnike 15 m stran od enote Če vam kdorkoli pristopi takoj ustavite motor in priključek za rezanje Rezilo se lahko prebode če rezilo ki se obrača pride v kontakt s trdnim predmetom v kritičnem območju Lahko pride do nevarne reakc...

Page 70: ...ode za gorivo 2 Plinski pripornik 3 Ročica zaganjača 4 Varovalo rezila 5 Priključek za rezanje 6 Cev pogonske grede 7 Ročaj 8 Očesce za ustavitev 9 Stikalo za vžig 10 Splet kablov 11 Posoda za sklopko 12 Ročica za napravo za hladni zagon motorja 13 Motor 14 Prenos kota 15 Kombinirani matični ključ 16 Navodila za rokovanje 000Book CG40EAS EE indb 70 000Book CG40EAS EE indb 70 2011 01 13 9 47 43 201...

Page 71: ...o stroj in gorivo v območje kjer ni nevarnosti iskrenja in odprtega ognja iz vodnih grelnikov električnih motorjev stikal peči itd OPOZORILO Gorivo je hitro vnetljivo in eksplozivno ter škodljivo za vdihavanje zato delajte in nalivajte gorivo izredno previdno Varnost pri žaganju Ne režite nikakršen drugi material razen trave in grmovja Pred vsako uporabo preglejte področje ki ga boste rezali Odstr...

Page 72: ... dB A 108 8 110 105 110 Raven vibracije m s2 ISO7916 Ročaj spredaj Ročaj zadaj Ročaj levi Ročaj desni 3 4 3 4 5 5 5 3 POMNI Enakovredne ravni hrupa vibracije se izračunajo v smislu časovnega povprečja celotne energije v ravneh hrupa vibracije v različnih delovnih pogojih in naslednjih časovnih razporeditvah 1 2 prosti tek 1 2 dirka Vsi podatki so predmet sprememb brez obvestila 000Book CG40EAS EE ...

Page 73: ...uknje držala rezila v luknjo na posodi z napravo Pokrijte posodo z napravo in vstavite izvijač da ustavite obračanje Obrnite pritrjevano matico vijaka v smeri urnega kazalca in odstranite pritrjevano matico vijaka pokrov varovala pokrov držala rezila in nazobčano tesnilo ključavnice Namestitev rezila za rezanje sledi Vstavite izvijač v zarezo luknje držala rezila in v luknjo na posodi z napravo Po...

Page 74: ...v stroja z eno roko in potem odstranite kljuko 19 ramenskih kablov iz zanke za obešanje na stroju 20 Sl 23 a Kako zopet postavite kljuko po uporabi mehanizma za ustavitev nevarnosti Mora iti skozi zaponko 21 kljuke 19 na kovinski plošči na 22 kablih in gre preko plošče 23 mehanizma za ustavitev nevarnosti na kovinski plošči 22 na kablih Sl 23 b Po namestitvi zaponke na kablih potegnite kljuko 19 i...

Page 75: ... ali enkrat na leto bolj pogosto v težavnih pogojih dela očistite prah umazanijo in ostanke olja s plavuti in zunanjih površin motorja ker zaradi takšne umazanije hlajenje ni ustrezno POMNI Motorja ne prižigajte če so odstranjeni vlitje motorja ali varovalo dušilca ker to lahko povzroči pregretje in poškodbo motorja Prenos kota Sl 33 Preverite raven masti na prenosu kota ali opremi kota vsakih 50 ...

Page 76: ... svečke Odstranite jo in preverite medprostor med elektrodami Prilagodite ga na 0 6 mm ali zamenjajte svečko Očistite hladilna rebra na cilindru in preglejte da ni zamašen zračni nastavek na zaganjalniku Preverite ali je oprema kota napolnjena z mastjo do 3 4 Očistite zračni filter Mesečno vzdrževanje Izperite posodo za gorivo s bencinom Očistite zunanjo površino uplinjača in območje okoli uplinja...

Page 77: ...сплуатации данного устройства необходимо использовать средства защиты зрения слуха а также головной убор Используйте прочную обувь с нескользкой подошвой Расстояние до детей наблюдателей и помощников должно составлять не менее 15 метров Если кто либо приближается к Вам немедленно остановите двигатель и режущий инструмент Если вращающиеся лезвия придут в соприкосновение с твердыми объектами в крити...

Page 78: ...нту 1 Крышка топливного бака 2 Рычаг дроссельной заслонки 3 Рукоятка стартера 4 Защитное приспособление режущего инструмента 5 Режущий инструмент 6 Труба приводного вала 7 Рукоятка 8 Петля 9 Выключатель зажигания 10 Ремень 11 Корпус муфты 12 Рычаг заслонки 13 Двигатель 14 Угловая передача 15 Кольцевой гаечный ключ Combi 16 Инструкция по эксплуатации 000Book CG40EAS EE indb 78 000Book CG40EAS EE in...

Page 79: ...сность при обращении с топливом Смешивание и заливку топлива необходимо производить на открытом воздухе и в местах где отсутствуют источники искр или огня Необходимо использовать соответствующий топливный контейнер Запрещается курить и позволять другим курить поблизости от топлива или устройства машины либо во время применения устройства машины Пролитое топливо необходимо удалить до запуска двигат...

Page 80: ...игатель выключен При транспортировке лезвие необходимо закрыть кожухом При возникновении ситуаций не описанных в данном руководстве надлежит соблюдать осторожность и действовать в соответствии со здравым смыслом При возникновении вопросов обратитесь к представителю компании Hitachi Обратите особое внимание на указания сопровождающиеся следующими словами ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Указывает на высокую вероятн...

Page 81: ... LwA дБ A 108 8 110 105 110 Уровень вибрации м с2 ISO7916 Передняя рукоятка Задняя рукоятка Левая рукоятка Правая рукоятка 3 4 3 4 5 5 5 3 ПРИМЕЧАНИЕ Эквивалентные уровни шума вибрации вычисляются в качестве взвешенной по времени энергии общей для уровней шума вибрации при различных рабочих условиях при следующем распределении по времени Холостой ход 1 2 разгон 1 2 Все данные подлежат изменению бе...

Page 82: ... ними ПРИМЕЧАНИЕ При установке насадки на защитное приспособление острый ограничитель шнура необходимо предварительно снять Чтобы снять насадку защитного приспособления изучите соответствующие чертежи При этом необходимо использовать перчатки так как насадка снабжена острым ограничителем шнура затем вдавить по очереди два прямоугольных язычка на защитном приспособлении после вывинчивания винтов Ри...

Page 83: ...я верните рычаг заслонки в положение RUN работа открыто Затем снова быстро потяните возвратный стартер ПРИМЕЧАНИЕ Если двигатель не заводится повторить операцию 2 5 раз 6 После запуска двигателя необходимо потянуть дроссельное пусковое устройство для разблокировки блокировочной кнопки Затем позвольте двигателю разогреться в течение 2 3 минут прежде чем прилагать к нему нагрузку Резка Рис 20 21 22 ...

Page 84: ...ИЕ Стандартное число оборотов холостого хода составляет 2500 3000 об мин ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если двигатель работает на холостом ходу режущий аппарат ни в коем случае не должен вращаться Воздушный фильтр Рис 28 Воздушный фильтр должен быть очищен от пыли и грязи во избежание Неполадок карбюратора Проблем при запуске Снижения мощности двигателя Излишнего износа деталей двигателя Ненормального расхода т...

Page 85: ...ны оставив снаружи примерно 10 см Рис 38 Затем проденьте нейлоновую нить в боковое отверстие нейлоновой крышки и установите крышку режущего лезвия в порядке обратном ее снятию Потяните правую и левую нити пока они не достигнут длины 15 16 см Рис 40 ПРИМЕЧАНИЕ Нейлоновая крышка разработана для использования вместе с нитями диаметром 2 5 мм Не используйте нейлоновые нити с другим внешним диаметром У...

Page 86: ... 4 53 7 1 53 7 8 53 7 3 53 7 2 53 7 4 53 7 7 53 7 5 53 7 6 54 56B 56A 56 57 57A 57B 53 7 53 55 22 20B 20A 20 18 2 18 18 1 25 23 26 24 21 27 8 27 7 27 6 27 9 27 1 29 29A 27 5 27 4 27 11 27 10 27 10A 27 10B 27 3 27 11A 27 2 27A 27 1A 1 3 2 7A 7 53 1 35 30 33 34 36 36A 36B 37 CG40EAS 000Book CG40EAS EE indb 86 000Book CG40EAS EE indb 86 2011 01 13 9 47 45 2011 01 13 9 47 45 ...

Page 87: ...cket Head Cap Screw M6 70 2 35 Hex socket Head Cap Screw M5 12 1 35A Spring washer 1 35B Plain washer 1 36 Hex socket Head Cap Screw M5 16 2 36A Spring washer 2 36B Plain washer 2 37 Muffler cover 1 39 Gasket insulator 1 40 Insulator 1 41 Hex socket Head Cap Screw M5 25 2 Item No Part Name Q TY 41A Spring washer 2 41B Plain washer 2 42 Gasket carburetor 1 43 Carburetor 1 44 Cleaner body Ass y 1 44 1...

Page 88: ... 27 3 27 11A 27 2 27A 21 7 7A 53 6 53 5 53 3 1 11 14 13 15 16 52 50 39 40 41B 41A 41 42 43 44 44 3 44 1 45 46 47 48 49 49 2 49 1 6 5 4 2 60 61 58 59B 59A 59 44 2 53 2 53 4 53 1 57B 57A 57 56 56A 56B 54 53 7 6 53 7 5 53 7 7 53 7 4 53 7 2 53 7 3 53 7 8 53 7 1 55 53 7 53 29A 20 CG40EAS P 000Book CG40EAS EE indb 88 000Book CG40EAS EE indb 88 2011 01 13 9 47 45 2011 01 13 9 47 45 ...

Page 89: ...3 Plain washer 2 34 Hex socket Head Cap Screw M6 70 2 35 Hex socket Head Cap Screw M5 12 1 35A Spring washer 1 35B Plain washer 1 36 Hex socket Head Cap Screw M5 16 2 36A Spring washer 2 36B Plain washer 2 37 Muffler cover 1 39 Gasket insulator 1 40 Insulator 1 Item No Part Name Q TY 41 Hex socket Head Cap Screw M5 25 2 41A Spring washer 2 41B Plain washer 2 42 Gasket carburetor 1 43 Carburetor 1 44...

Page 90: ...90 000Book CG40EAS EE indb 90 000Book CG40EAS EE indb 90 2011 01 13 9 47 45 2011 01 13 9 47 45 ...

Page 91: ...35 Harness Ass y 1 36 Lever Ass y 1 37 Screw ST2 9 13 1 38 Button 1 39 Spring 1 40 Clock Pin 1 41 Throttle Lever 1 42 Spring 1 43 Box Right 1 44 Screw ST2 9 18 3 45 Screw M5 30 1 46 Cable Comp 1 47 Tube 900 10 mm 1 48 Stop Button Comp 1 49 Safty Lever 1 50 Spring 1 51 Box Left 1 52 Bolt M6 25 2 53 Cap Lower 1 54 Bracket 1 55 Handle 1 56 Grip Left 1 57 Cap Upper 1 58 Bolt M5 25 4 59 Nylon Cutter He...

Page 92: ...re că acest produs se conformează prevederilor Directivelor CE 42 2006 CE 108 2004 şi CE 14 2000 S a ţinut cont de următoarele standarde ISO 7112 7113 7916 7918 8380 11682 EN ISO 12100 1 2 EN ISO 11806 Anexa V 2000 14 CE Pentru informaţii legate de emisiile de zgomote vedeţi specificaţiile capitolului Managerul pentru standarde euopene al Hitachi Koki Europe Ltd este autorizat să întocmească fișa ...

Reviews: