background image

6

Achtung ! 

Die Frischluftzufuhr muß ganz geöffnet sein um eventuelle Panikreaktionen seitens des Pferdes zu vermeiden.

5.2 Inbetriebnahme und Einstellung der Frischluftzufuhr 

Schalten Sie den AirOne Flex durch Drucken der ON/OFF Taste am Bedienungsfeld ein. Die Funktion wird durch das Aufleuchten 
einer grünen Betriebsanzeige signalisiert. Das Anatmen des Nebels ist auf der Oberseite des Nebelkammerdeckels am besten zu 
kontrollieren. 

5.2.1 Einstellen der Frischluftzufuhr an der Atemmaske

Durch stufenloses Schließen der Frischluftzufuhr an der Atemmaske kann die Vernebelungsmenge und damit der Wirkungsgrad 
variiert werden. Dies ist allerdings nur sehr
vorsichtig und unter gleichzeitiger Verhaltensbeobachtung des Pferdes vorzunehmen. Das Tier sollte ruhige, gleichmäßig Atemzüge 
zeigen. Wird die Frischluftzufuhr an der
Atemmaske zu früh ganz geschlossen, kann es zu Panikreaktionen beim Pferd kommen. Das Pferd muss die Inhalation (Ventilation) 
erst erlernen und daher variieren die Inhalationszeiten je nach Pferd und Gesundheitszustand. Die Inhalationszeit beträgt 10 bis 
max 20 Minuten.

5.2.2 Bedeutung der LED-Anzeigen 
5.2.2.1 LED Temperatur leuchtet auf

Bei Aufleuchten der Anzeige »Temperatur« am Bedienungsfeld des AirOne Flex hat das Gerät durch Überhitzung der Kontaktflüssigkeit abgeschaltet. Lassen Sie die Kontakt-
flüssigkeit für 10 Minuten abkühlen.

Je wärmer das Kontaktmittel desto eher schaltet sich das Gerät aus. Selbiges gilt auch bei äußerst heißen Außentemperaturen, hier sollten Sie gekühltes Kontaktmittel 
verwenden. 

5.2.2.2 LED Wasserstand leuchtet auf

Bei Aufleuchten der Anzeige „Wasserstandsanzeige“ am Bedienungsfeld (Folientastatur) des AirOne Flex ist im Normalfall zu wenig Kontaktflüssigkeit in der Nebelkammer. Das 
Gerät bitte ausschalten, Nebelkammerdeckel und Verneblerbecher entnehmen und Kontaktflüssigkeit erneuern. Nach dem Einschalten kann die Behandlung mit dem AirOne Flex 
fortgesetzt werden. Sollte die Kontrollanzeige weiterhin aufleuchten, könnte auch Belag auf den Sensoren in der Nebelkammer der Grund sein. Entfernen Sie den Belag vorsichtig 
mit einem weichen Pinsel und ein wenig Essigreiniger. 
Sollte danach das Gerät noch immer nicht funktionieren, liegt voraussichtlich ein technischer Defekt vor und Sie müssen das Gerät zur Überprüfung an die Servicestelle einsenden. 

5.3 Anleitung für Akku und Ladegerät

Sowohl vor als auch nach dem Inhalieren ist der Akku in dem AirOne Flex aufzuladen. Sollte das Gerät für längere Zeit nicht zum Einsatz kommen, soll-
ten Sie den Akku alle zwei bis drei Monate aufladen, damit erhöhen Sie die Lebensdauer des Akku Pack und vermeiden so eine Tiefenentladung.

Achtung !

Zum Laden stecken Sie 

zuerst

 den Stecker des mitgelieferten Ladegerätes  in die Steckdose und anschließend den Stecker des Netzteiles  in die Ladebuchse auf der Rückseite 

des AirOne Flex 

Während des Ladevorganges kann der AirOne Flex nicht eingeschaltet werden. Die Ladezeit beträgt je nach Ladezustand des AkkuS ca. 2 bis 3 Std. Die LED des Ladegerätes 
wechselt Ihre Farbgebung von dauerhaft über blinkend 

gelb-orange

 bis zu 

grün

 (voll geladen). Sollte die LED nach dem Anschließen an die Ladebuchse  grün 

blinken

, so 

überprüfen Sie bitte, ob der Stecker  bis zum Anschlag richtig eingesteckt ist, ansonsten besteht keine Verbindung und der Akku wird nicht geladen. 

Rot

 bedeutet in jedem 

Fall, dass ein 

technischer Defekt

 vorliegt und sagt nichts über den Ladezustand aus. 

Wenn Sie nach dem Laden den Stecker aus der Ladebuchse ziehen und sofort wieder einstecken, wird Ihnen das Ladegerät nicht 

grün

 (voll geladen) anzeigen, sondern zu-

nächst für eine Dauer bis ca. 4 Min. 

gelb-orange

 blinken um dann wieder auf 

grün

 zu springen. Das ist ein normaler Vorgang, das Ladegerät überprüft den Ladezustand. 

Siehe auch die beiliegende Bedienungsanleitung des Herstellers

Das Ladegerät kann den Akku nur in einem Temperaturbereich von 0 °C bis + 40°C laden. Liegen Sie außerhalb dieser Temperatur wird das durch ein 

weißes

 Blinken der LED 

signalisiert.
Mit einem vollständig geladenen Akku-Pack können Sie mindestens zwei Durchgänge zu je 20 Minuten inhalieren, wobei zwischen den Durchgängen eine Pause von 10 Mi-
nuten eingelegt werden sollte. 

Achtung !

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Original Ladegerät, Fremdgeräte führen unweigerlich zum Schaden an dem AirOne Flex. Bei Nichtbeachtung erlischt automa-
tisch der Garantieanspruch.
Dieses spezielle Ladegerät ist ausschließlich an dem AirOne Flex und nicht an der Vorgängerversion AirOne Akku einzusetzen. Ebenso darf das Ladegerät für den AirOne Akku 
nicht dem AirOne Flex angeschlossen werden. Beide haben eine andere Ausgangsspannung und die Geräte würden Schaden nehmen. 

Der Akku verfügt aus sicherheitstechnischen Gründen über eine automatische Abschaltung bei möglicher Überlastung. Tritt ein solcher Fall ein, können Sie den AirOne 
FLEX nicht mehr einschalten. 

Durch das kurzfristige Ein- und wieder Ausstecken des Ladekabels in die Ladebuchse, wird ein Reset vorgenommen. Das Gerät 

sollte nun durch Betätigung des ON/OFF Folientasters wieder funktionieren.

 Sollte das nicht der Fall sein, liegt ein Defekt vor, und das Gerät muss von einer Ser-

vicestelle überprüft werden.

6. Wartung und Pflege

6.1 Sorgfältige Reinigung und Desinfektion

Um einen anhaltend hohen Behandlungserfolg zu gewährleisten, sollte der AirOne Flex nach jedem Gebrauch unbedingt sorgfältig gereinigt und desinfiziert werden. Zur 
äußerlichen Reinigung ist handelsübliches Spülmittel geeignet. Zur Desinfektion verwenden Sie bitte das dem AirOne beigefügte Desinfektionsmittel. Beachten Sie die Ge-
brauchsangaben am Etikett des Desinfektionsmittels. Die Ausatmungsventile an der Atemmaske durch eine Viertel-Drehung nach links (Bajonettverschluß) herausnehmen 

Summary of Contents for 3211804

Page 1: ...halateur ultrasons sans fil pour chevaux EN Battery Ultrasound Inhaler for Horses IT Inalatore a ultrasuoni a batteria per cavalli NL Accu ultrasone inhalator voor paarden SV Batteridriven ultraljudsi...

Page 2: ...1 Position des AirOne Flex 5 5 1 2 Nebelkammer und Verneblerbecher 5 5 1 3 Vorbereitung des Pferdes zur Inhalation 5 5 1 3 1 Station re Verwendung 5 5 1 3 2 Mobile Verwendung 5 5 2 Inbetriebnahme und...

Page 3: ...Bedienungsanleitung Gefahr Unmittelbar drohende Gefahr die zu schweren K rperverletzungen oder zum Tod f hrt Vorsicht Gefahr von Personen Tier und Sachsch digung durch unsachgem en Gebrauch Achtung M...

Page 4: ...ung von nicht Original Hersteller Ersatzteilen Folgende Punkte fassen weitere Ma nahmen zur Verh tung von Personen und Sachrisi ken zusammen Das Ger t an einem Ort montieren der gut bel ftet und frei...

Page 5: ...s kann eine Restmenge von etwa 5ml im Verneblerbecher verbleiben Um diese Restmenge zu vernebeln ist ein vergleichsweise hoher Zeitaufwand erforderlich Wir empfehlen deshalb die Behandlung zu beenden...

Page 6: ...den Stecker des Netzteiles in die Ladebuchse auf der R ckseite des AirOne Flex W hrend des Ladevorganges kann der AirOne Flex nicht eingeschaltet werden Die Ladezeit betr gt je nach Ladezustand des Ak...

Page 7: ...en Wasser ohne Zusatz in die Nebelkammer geben und mit dem Pinsel die m glichen R ckst nde aufwirbeln und anschlie end aussp len Das Geh use k nnen Sie mit einem feuchten Tuch abwischen und anschlie e...

Page 8: ...ellen bzw Wertstoffh fen kostenlos entgegengenommen oder kann zu Fachh ndlern die einen R cknahmeser vice anbieten zur ckgebracht werden Die ordnungsgem e Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhind...

Page 9: ...hambre de n bulisation et gobelet n buliseur 12 5 1 3 Pr paration du cheval pour l inhalation 12 5 1 3 1 Utilisation stationnaire 12 5 1 3 2 Utilisation mobile 12 5 2 Mise en service et r glage de l a...

Page 10: ...le mode d emploi Danger Danger imminent susceptible de causer des blessures graves voire mortelles Attention Un usage non conforme peut mettre en danger les personnes et les animaux et causer des dom...

Page 11: ...Modifications de l appareil effectu es par l exploitant de son propre chef Utilisation de pi ces de rechange qui ne sont pas d origine Les points suivants r sument les mesures de pr vention des risque...

Page 12: ...aitement Le gobelet n bu liseur peut encore contenir une quantit r siduelle d environ 5 ml La n bulisation de cette quantit r siduelle n cessite beaucoup de temps C est aussi pour cette raison que nou...

Page 13: ...Flex La mise en marche de l AirOne Flex est bloqu e pendant le chargement Le chargement dure environ 2 3 heures en fonction de l tat de charge de la batterie La LED du chargeur change de couleur et pa...

Page 14: ...ommes votre disponibilit comme suit T 33 3 89 62 15 00 E info kerbl france com Pour toute r paration payante ou sous garantie veuillez t l charger la demande de r paration Hippomed que vous tes pri de...

Page 15: ...l environnement et emp che d ventuelles cons quences nocives pour l homme et l environnement 11 Pi ce d tach es et accessoires Num ro d article D signation de l article Illustration 3211805 Inhalateu...

Page 16: ...Positioning the AirOne Flex 19 5 1 2 Nebulising chamber and nebuliser cups 19 5 1 3 Preparing the horse for inhalation 19 5 1 3 1 Stationary use 19 5 1 3 2 Mobile use 19 5 2 Commissioning and setting...

Page 17: ...leads to serious physical injury or death Caution Risk of physical injury to people and animals and material damage if used incorrectly Important Potentially harmful situation that could damage the pr...

Page 18: ...personal and material risks Mount the unit in a place that is well ventilated and free from electromagnetic interference Risk for animals The animals are not yet accustomed to using the inhaler risk o...

Page 19: ...t session A residual volu me of around 5 ml may remain in the nebuliser cup A comparatively long nebulising session is needed to nebulise this remaining amount We therefore recommend ending the treatm...

Page 20: ...ing about the state of charge If you pull the plug out of the charging socket after charging and immediately plug it in again the charger will not show green fully charged but will initially flash yel...

Page 21: ...act the service centre Unit does not switch on No battery charge charge the battery Switch faulty contact the service centre Battery not charging no LED display on the charger Check the power supply t...

Page 22: ...mber Article designation Illustration 3211805 Complete inhaler with warmblood mask and accessories in transport box 3211804 Inhaler with accessories without mask 3211804 0 Inhaler without accessories...

Page 23: ...nebulizzazione e coppetta per nebulizzatore 26 5 1 3 Preparazione del cavallo all inalazione 26 5 1 3 1 Uso stazionario 26 5 1 3 2 Uso mobile 26 5 2 Messa in funzione e regolazione dell alimentazione...

Page 24: ...u portare a gravi lesioni fisiche o al decesso Cautela Pericolo di danni a persone animali e cose in caso di utilizzo scorretto Attenzione Situazione potenzialmente dannosa in cui il prodotto o un ogg...

Page 25: ...ono ancora abituati all uso dell inalatore pericolo di reazione da panico Gli animali non sono sorvegliati durante l uso Gli animali non sono adeguatamente fissati nel sito 4 Descrizione 4 1 Descrizio...

Page 26: ...accertarsi sempre che l anello elastico bianco nel bocchettone d attacco del coperchio della camera di nebulizzazione si trovi il pi possibile davanti all apertura per il tubo flessibile e che la fes...

Page 27: ...i carica che si trova sul lato posteriore dell AirOne Flex Durante la ricarica non possibile accendere l AirOne Flex La ricarica a seconda del livello di carica della batteria pu durare da 2 a 3 ore I...

Page 28: ...e domande Siamo lieti di fornirvi la nostra consulenza ci trovate ai seguenti recapiti T 49 0 8086 933 327 Inglese E mail inhalatoren kerbl com Inglese Per riparazioni a pagamento o in garanzia vi inv...

Page 29: ...ivenditori che offrono un servizio di ritiro Il corretto smaltimento contribuisce alla salvaguardia dell ambiente e impedisce potenziali effetti dannosi sull uomo e sull ambiente 11 Ricambi e accessor...

Page 30: ...ding 33 5 1 1 Positie van de AirOne Flex 33 5 1 2 Nevelkamer en vernevelingsbeker 33 5 1 3 Voorbereiding van het paard op de inhalatie 33 5 1 3 1 Stationair gebruik 33 5 1 3 2 Mobiel gebruik 33 5 2 In...

Page 31: ...Aanduiding van veiligheidsaanwijzingen 1 3 1 Veiligheidsaanwijzigingen in de gebruiksaanwijzing Gevaar Onmiddellijk risico dat tot ernstig lichamelijk letsel of de dood leidt Voorzichtig Bij ondeskund...

Page 32: ...ing Bij ongeautoriseerde wijzigingen aan het apparaat Bij gebruik van niet originele reserveonderdelen van de fabrikant De volgende punten omvatten verdere maatregelen voor het voorkomen van risico s...

Page 33: ...naar het einde van een behandeling toe af Er kan een resterende hoeveelheid van ongeveer 5 ml in de vernevelingsbeker achterblijven De verneveling van de resterende hoeveelheid is relatief tijdrovend...

Page 34: ...een diepteont lading Let op Voor het opladen steekt u eerst de stekker van de meegeleverde oplader in het stopcontact en aansluitend de stekker van de netadapter in de oplaadaansluiting aan de ach ter...

Page 35: ...een optimaal onderhoud van de nevelkamer moet u een zachte kwast ter hand nemen water zonder toevoegingen in de nevelkamer doen en met de kwast de eventuele restanten losmaken en hierna uitspoelen De...

Page 36: ...or elektronisch afval of de milieustraat Het apparaat kan ook worden geretourneerd aan dealers die een terugnameservice aanbieden De juiste afvoer van het product dient ter bescherming van het milieu...

Page 37: ...v AirOne Flex 40 5 1 2 Dimkammare och nebulisatorb gare 40 5 1 3 F rberedelse av h sten inf r inhalering 40 5 1 3 1 Station r anv ndning 40 5 1 3 2 Mobil anv ndning 40 5 2 Idrifttagning och inst llnin...

Page 38: ...som leder till allvarlig fysisk skada eller d dsfall Var f rsiktig Risk f r person djur och materialskador vid felaktig anv ndning Obs Potentiellt skadlig situation d r produkten eller ett f rem l i n...

Page 39: ...sammanfattas ytterligare tg rder f r att f rhindra person och materialskador Montera enheten p en plats som r v lventilerad och fri fr n elektromagnetiska st rningar Risker f r djuren Djuren r inte va...

Page 40: ...av behandlingen En restm ngd p cirka 5 ml kan bli kvar i nebulisatorb garen F r att nebulisera denna restm ngd kr vs en f rh llandevis l ngre tid Vi rekommenderar d rf r att behandlingen avbryts Se d...

Page 41: ...addningsuttaget ska du kontrollera att kontakten har satts in s l ngt det g r Annars finns det ingen anslutning och batteriet kommer inte att laddas R tt betyder att det finns ett tekniskt fel och ger...

Page 42: ...nte finns n gon smuts i inandningsventilen Kontrollera slanganslutningen mellan enheten och masken Kontrollera inst llningen av lufttillf rseln Det syns ingen inhalationsdimma Kontrollera inneh llet i...

Page 43: ...beh r i transportl da 3211804 Inhalator med tillbeh r utan mask 3211804 0 Inhalator utan tillbeh r 1 3211821 V ggf ste inkl 4 skruvar och 4 pluggar med monteringsanvisning f r AirOne 6 3211826 Transpo...

Page 44: ...ne Flex 47 5 1 2 Komora nebulizacyjna i kubeczek do nebulizacji 47 5 1 3 Przygotowanie konia do inhalacji 47 5 1 3 1 U ytkowanie stacjonarne 47 5 1 3 2 U ytkowanie mobilne 47 5 2 Uruchomienie i regula...

Page 45: ...bezpiecze stwo obra e os b zwierz t oraz uszkodzenia mienia na skutek nieprawid owego u ytkowania Uwaga Potencjalnie niebezpieczna sytuacja kt ra mo e spowodowa uszkodzenie produktu lub obiektu w pobl...

Page 46: ...ze punkty podsumowuj dalsze dzia ania w celu zabezpieczenia przed ryzykiem dla os b i rzeczy Urz dzenie zamontowa w miejscu dobrze wentylowanym i wolnym od zak ce elektromagnetycznych Ryzyko dla zwier...

Page 47: ...na uwarunkowania techniczne wydajno nebulizacji spada pod koniec zabie gu W kubeczku do nebulizacji mo e pozosta resztka w ilo ci ok 5 ml Nebulizacja tej resztki wymaga stosunkowo wysokiego nak adu cz...

Page 48: ...adowania wynosi w zale no ci od poziomu na adowania akumulatora ok 2 do 3 godz wiat o wska nika LED adowarki przechodzi od ci g ego do migaj cego w kolorze to pomara czowym po zielony w pe ni na adow...

Page 49: ...lkiem ewentualne resztki a na koniec wyp uka Obudow mo na przetrze wilgotn ciereczk a nast pnie wytrze do sucha Pytania i w tpliwo ci Z przyjemno ci udzielimy wsparcia oto nasze dane kontaktowe T 49 0...

Page 50: ...ruj cego us ugi w zakresie przyjmowania zwrot w Prawid owa utylizacja s u y ochronie rodowiska naturalnego i zapobiega potencjalnemu szkodliwemu wp ywowi na cz owieka i rodowisko 11 Cz ci zamienne i a...

Page 51: ...51...

Page 52: ...i Rouby B P 46 Soultz 68501 Guebwiller Cedex France Tel 33 3 89 62 15 00 Fax 33 3 89 83 04 46 info kerbl france com www kerbl france com Kerbl UK Ltd 8 Lands End Way Oakham Rutland LE15 6RF UK Phone 4...

Reviews: