background image

41

5.2 Idrifttagning och inställning av friskluftstillförsel 

Slå på AirOne Flex genom att trycka på ON/OFF-knappen på kontrollpanelen. Den gröna driftindikatorn tänds och visar att funktio-
nen är igång. Inandningen kontrolleras bäst på ovansidan av dimkammarlocket. 

5.2.1 Inställning av friskluftstillförseln i andningsmasken

Genom den steglösa justeringen av friskluftstillförseln på andningsmasken kan nebuliseringsmängden och därmed verkningsgra-
den varieras. Det bör dock göras mycket försiktigt samtidigt som man observerar hästens beteende.
 Djuret ska ta lugna, jämna andetag. Om friskluftstillförseln på andningsmasken stängs för tidigt kan det leda till en panikreaktion 
hos hästen.
 Hästen måste först vänja sig vid inhaleringen (ventilation) och därför varierar inhaleringstiderna beroende på hästen och dess 
hälsotillstånd. Inhaleringstiden är 10 minuter och maximalt 20 minuter.

5.2.2 LED-indikatorernas betydelse 
5.2.2.1 LED:en för temperatur lyser

När indikatorn ”Temperatur” lyser på AirOne Flex kontrollpanel har enheten stängts av på grund av överhettning av kontaktväts-
kan. Låt kontaktvätskan svalna i 10 minuter.

Ju varmare kontaktvätskan är, desto tidigare stängs enheten av. Detsamma gäller vid extremt varma utomhustemperaturer, då 
du bör använda kyld kontaktvätska. 

5.2.2.2 LED:en för vattennivå lyser

När ”vattennivåindikatorn” lyser på AirOne Flexs kontrollpanel (folietangentbord) finns det normalt för lite kontaktvätska i dimkammaren. Stäng av enheten, ta av dimkam-
marlocket och nebulisatorbägaren och byt ut kontaktvätskan. När du sedan sätter på enheten igen kan behandlingen med AirOne Flex fortsätta. Om kontrollindikatorn fort-
sätter att lysa kan det bero på beläggningar på sensorerna i dimkammaren. Ta försiktigt bort beläggningen med en mjuk borste och lite rengöringsmedel baserat på ättika. 
Om enheten därefter fortfarande inte fungerar är det troligen ett tekniskt fel och du måste skicka enheten till servicestället för kontroll. 

5.3 Anvisning för batteri och laddare

Batteriet i AirOne Flex ska laddas både före och efter inhaleringen. Om enheten inte används under en längre tid bör du ladda batteriet varannan till var 
tredje månad för att förlänga batteriets livslängd och undvika djupurladdning.

Obs!

När du ska ladda sätter du 

först

 i kontakten till den medföljande laddaren i uttaget och sätter sedan i kontakten till nätenheten i laddningsuttaget på baksidan av AirOne 

Flex. 

Under laddningen kan inte AirOne Flex startas. Laddningstiden är ca 2 till 3 timmar, beroende på batteriets laddningsstatus. LED:en på laddaren ändrar färg från permanent 
till blinkande 

gul-orange

 och sedan till 

grönt

 (fulladdad). Om LED:en 

blinkar

 grönt efter anslutning till laddningsuttaget ska du kontrollera att kontakten har satts in så 

långt det går. Annars finns det ingen anslutning och batteriet kommer inte att laddas. 

Rött

 betyder att det finns ett 

tekniskt fel

 och ger ingen indikering om laddningsfunk-

tionen. 
Om du drar ur kontakten ur laddningsuttaget efter laddning och omedelbart sätter in den igen kommer laddaren inte att visa 

grönt

 (fulladdad) utan blinkar först 

gul-orange

 

under ca 4 minuter för att först därefter återgå till 

grönt

. Detta är en normal process, laddaren kontrollerar laddningsstatusen. 

Se även tillverkarens bifogade bruksanvisningar.

Laddaren kan endast ladda batteriet i temperaturområdet 0 °C till + 40 °C. Om du befinner dig utanför detta temperaturområde indikeras det genom att LED:en blinkar 

vitt

.

Med ett fulladdat batteripaket kan inhalering genomföras i minst två 20-minuterspass, men man bör ha en paus på 10 minuter mellan passen. 

Obs!

Använd endast den medföljande originalladdaren, eftersom andra enheter i samtliga fall leder till skador på AirOne Flex. Om du inte uppfyller kraven upphör garantin auto-
matiskt att gälla.
Den speciella laddaren får endast användas till AirOne Flex och inte till batterier från den föregående AirOne-versionen. På samma sätt får inte AirOne-batteriets laddare ans-
lutas till AirOne Flex. De båda har olika utgångsspänningar och enheterna skulle i så fall skadas. 

Av säkerhetsskäl har batteriet en automatisk avstängning vid eventuell överbelastning. Om ett sådant fall inträffar kan du inte längre slå på AirOne Flex. 

Genom att 

snabbt sätta i och dra ur laddningskabeln i laddningsuttaget genomförs en återställning. Enheten bör nu fungera igen efter att du har tryckt på ON/OFF-
folieknappen.

 Om så inte är fallet är något fel och enheten måste kontrolleras på ett serviceställe.

6. Skötsel och underhåll

6.1 Noggrann rengöring och desinficering

För att säkerställa att behandlingen fungerar felfritt är det viktigt att AirOne Flex rengörs och desinficeras noggrant efter varje användning. För utvändig rengöring kan vanligt 
diskmedel användas. För att desinficera AirOne, använd det desinfektionsmedel som medföljer. Följ användningsanvisningarna på desinfektionsmedlets etikett. Ta bort utand-
ningsventilerna på andningsmasken genom att vrida dem ett kvarts varv åt vänster (bajonettfäste) och ta av dimkammarlocket från nebulisatorn. Spraya omsorgsfullt alla 
komponenter, dvs. mask, ventiler och dimkammarlock. Häng upp andningslangen och spraya in i slangen. Följ anvisningarna om desinfektionsmedlets verkningstid i använ-
daranvisningen. Nebulisatorbägaren kan användas på nytt efter rengöring. Det rekommenderas dock att byta ut bägaren efter 3 behandlingar. Skölj efter verkningstiden av 
alla delar med rent vatten och låt dem torka på lämpligt ställe. Sätt sedan ihop alla delar igen och förvara dem i den medföljande transportlådan. AirOne Flex är då optimalt 
förberedd för nästa användning. 

Summary of Contents for 3211804

Page 1: ...halateur ultrasons sans fil pour chevaux EN Battery Ultrasound Inhaler for Horses IT Inalatore a ultrasuoni a batteria per cavalli NL Accu ultrasone inhalator voor paarden SV Batteridriven ultraljudsi...

Page 2: ...1 Position des AirOne Flex 5 5 1 2 Nebelkammer und Verneblerbecher 5 5 1 3 Vorbereitung des Pferdes zur Inhalation 5 5 1 3 1 Station re Verwendung 5 5 1 3 2 Mobile Verwendung 5 5 2 Inbetriebnahme und...

Page 3: ...Bedienungsanleitung Gefahr Unmittelbar drohende Gefahr die zu schweren K rperverletzungen oder zum Tod f hrt Vorsicht Gefahr von Personen Tier und Sachsch digung durch unsachgem en Gebrauch Achtung M...

Page 4: ...ung von nicht Original Hersteller Ersatzteilen Folgende Punkte fassen weitere Ma nahmen zur Verh tung von Personen und Sachrisi ken zusammen Das Ger t an einem Ort montieren der gut bel ftet und frei...

Page 5: ...s kann eine Restmenge von etwa 5ml im Verneblerbecher verbleiben Um diese Restmenge zu vernebeln ist ein vergleichsweise hoher Zeitaufwand erforderlich Wir empfehlen deshalb die Behandlung zu beenden...

Page 6: ...den Stecker des Netzteiles in die Ladebuchse auf der R ckseite des AirOne Flex W hrend des Ladevorganges kann der AirOne Flex nicht eingeschaltet werden Die Ladezeit betr gt je nach Ladezustand des Ak...

Page 7: ...en Wasser ohne Zusatz in die Nebelkammer geben und mit dem Pinsel die m glichen R ckst nde aufwirbeln und anschlie end aussp len Das Geh use k nnen Sie mit einem feuchten Tuch abwischen und anschlie e...

Page 8: ...ellen bzw Wertstoffh fen kostenlos entgegengenommen oder kann zu Fachh ndlern die einen R cknahmeser vice anbieten zur ckgebracht werden Die ordnungsgem e Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhind...

Page 9: ...hambre de n bulisation et gobelet n buliseur 12 5 1 3 Pr paration du cheval pour l inhalation 12 5 1 3 1 Utilisation stationnaire 12 5 1 3 2 Utilisation mobile 12 5 2 Mise en service et r glage de l a...

Page 10: ...le mode d emploi Danger Danger imminent susceptible de causer des blessures graves voire mortelles Attention Un usage non conforme peut mettre en danger les personnes et les animaux et causer des dom...

Page 11: ...Modifications de l appareil effectu es par l exploitant de son propre chef Utilisation de pi ces de rechange qui ne sont pas d origine Les points suivants r sument les mesures de pr vention des risque...

Page 12: ...aitement Le gobelet n bu liseur peut encore contenir une quantit r siduelle d environ 5 ml La n bulisation de cette quantit r siduelle n cessite beaucoup de temps C est aussi pour cette raison que nou...

Page 13: ...Flex La mise en marche de l AirOne Flex est bloqu e pendant le chargement Le chargement dure environ 2 3 heures en fonction de l tat de charge de la batterie La LED du chargeur change de couleur et pa...

Page 14: ...ommes votre disponibilit comme suit T 33 3 89 62 15 00 E info kerbl france com Pour toute r paration payante ou sous garantie veuillez t l charger la demande de r paration Hippomed que vous tes pri de...

Page 15: ...l environnement et emp che d ventuelles cons quences nocives pour l homme et l environnement 11 Pi ce d tach es et accessoires Num ro d article D signation de l article Illustration 3211805 Inhalateu...

Page 16: ...Positioning the AirOne Flex 19 5 1 2 Nebulising chamber and nebuliser cups 19 5 1 3 Preparing the horse for inhalation 19 5 1 3 1 Stationary use 19 5 1 3 2 Mobile use 19 5 2 Commissioning and setting...

Page 17: ...leads to serious physical injury or death Caution Risk of physical injury to people and animals and material damage if used incorrectly Important Potentially harmful situation that could damage the pr...

Page 18: ...personal and material risks Mount the unit in a place that is well ventilated and free from electromagnetic interference Risk for animals The animals are not yet accustomed to using the inhaler risk o...

Page 19: ...t session A residual volu me of around 5 ml may remain in the nebuliser cup A comparatively long nebulising session is needed to nebulise this remaining amount We therefore recommend ending the treatm...

Page 20: ...ing about the state of charge If you pull the plug out of the charging socket after charging and immediately plug it in again the charger will not show green fully charged but will initially flash yel...

Page 21: ...act the service centre Unit does not switch on No battery charge charge the battery Switch faulty contact the service centre Battery not charging no LED display on the charger Check the power supply t...

Page 22: ...mber Article designation Illustration 3211805 Complete inhaler with warmblood mask and accessories in transport box 3211804 Inhaler with accessories without mask 3211804 0 Inhaler without accessories...

Page 23: ...nebulizzazione e coppetta per nebulizzatore 26 5 1 3 Preparazione del cavallo all inalazione 26 5 1 3 1 Uso stazionario 26 5 1 3 2 Uso mobile 26 5 2 Messa in funzione e regolazione dell alimentazione...

Page 24: ...u portare a gravi lesioni fisiche o al decesso Cautela Pericolo di danni a persone animali e cose in caso di utilizzo scorretto Attenzione Situazione potenzialmente dannosa in cui il prodotto o un ogg...

Page 25: ...ono ancora abituati all uso dell inalatore pericolo di reazione da panico Gli animali non sono sorvegliati durante l uso Gli animali non sono adeguatamente fissati nel sito 4 Descrizione 4 1 Descrizio...

Page 26: ...accertarsi sempre che l anello elastico bianco nel bocchettone d attacco del coperchio della camera di nebulizzazione si trovi il pi possibile davanti all apertura per il tubo flessibile e che la fes...

Page 27: ...i carica che si trova sul lato posteriore dell AirOne Flex Durante la ricarica non possibile accendere l AirOne Flex La ricarica a seconda del livello di carica della batteria pu durare da 2 a 3 ore I...

Page 28: ...e domande Siamo lieti di fornirvi la nostra consulenza ci trovate ai seguenti recapiti T 49 0 8086 933 327 Inglese E mail inhalatoren kerbl com Inglese Per riparazioni a pagamento o in garanzia vi inv...

Page 29: ...ivenditori che offrono un servizio di ritiro Il corretto smaltimento contribuisce alla salvaguardia dell ambiente e impedisce potenziali effetti dannosi sull uomo e sull ambiente 11 Ricambi e accessor...

Page 30: ...ding 33 5 1 1 Positie van de AirOne Flex 33 5 1 2 Nevelkamer en vernevelingsbeker 33 5 1 3 Voorbereiding van het paard op de inhalatie 33 5 1 3 1 Stationair gebruik 33 5 1 3 2 Mobiel gebruik 33 5 2 In...

Page 31: ...Aanduiding van veiligheidsaanwijzingen 1 3 1 Veiligheidsaanwijzigingen in de gebruiksaanwijzing Gevaar Onmiddellijk risico dat tot ernstig lichamelijk letsel of de dood leidt Voorzichtig Bij ondeskund...

Page 32: ...ing Bij ongeautoriseerde wijzigingen aan het apparaat Bij gebruik van niet originele reserveonderdelen van de fabrikant De volgende punten omvatten verdere maatregelen voor het voorkomen van risico s...

Page 33: ...naar het einde van een behandeling toe af Er kan een resterende hoeveelheid van ongeveer 5 ml in de vernevelingsbeker achterblijven De verneveling van de resterende hoeveelheid is relatief tijdrovend...

Page 34: ...een diepteont lading Let op Voor het opladen steekt u eerst de stekker van de meegeleverde oplader in het stopcontact en aansluitend de stekker van de netadapter in de oplaadaansluiting aan de ach ter...

Page 35: ...een optimaal onderhoud van de nevelkamer moet u een zachte kwast ter hand nemen water zonder toevoegingen in de nevelkamer doen en met de kwast de eventuele restanten losmaken en hierna uitspoelen De...

Page 36: ...or elektronisch afval of de milieustraat Het apparaat kan ook worden geretourneerd aan dealers die een terugnameservice aanbieden De juiste afvoer van het product dient ter bescherming van het milieu...

Page 37: ...v AirOne Flex 40 5 1 2 Dimkammare och nebulisatorb gare 40 5 1 3 F rberedelse av h sten inf r inhalering 40 5 1 3 1 Station r anv ndning 40 5 1 3 2 Mobil anv ndning 40 5 2 Idrifttagning och inst llnin...

Page 38: ...som leder till allvarlig fysisk skada eller d dsfall Var f rsiktig Risk f r person djur och materialskador vid felaktig anv ndning Obs Potentiellt skadlig situation d r produkten eller ett f rem l i n...

Page 39: ...sammanfattas ytterligare tg rder f r att f rhindra person och materialskador Montera enheten p en plats som r v lventilerad och fri fr n elektromagnetiska st rningar Risker f r djuren Djuren r inte va...

Page 40: ...av behandlingen En restm ngd p cirka 5 ml kan bli kvar i nebulisatorb garen F r att nebulisera denna restm ngd kr vs en f rh llandevis l ngre tid Vi rekommenderar d rf r att behandlingen avbryts Se d...

Page 41: ...addningsuttaget ska du kontrollera att kontakten har satts in s l ngt det g r Annars finns det ingen anslutning och batteriet kommer inte att laddas R tt betyder att det finns ett tekniskt fel och ger...

Page 42: ...nte finns n gon smuts i inandningsventilen Kontrollera slanganslutningen mellan enheten och masken Kontrollera inst llningen av lufttillf rseln Det syns ingen inhalationsdimma Kontrollera inneh llet i...

Page 43: ...beh r i transportl da 3211804 Inhalator med tillbeh r utan mask 3211804 0 Inhalator utan tillbeh r 1 3211821 V ggf ste inkl 4 skruvar och 4 pluggar med monteringsanvisning f r AirOne 6 3211826 Transpo...

Page 44: ...ne Flex 47 5 1 2 Komora nebulizacyjna i kubeczek do nebulizacji 47 5 1 3 Przygotowanie konia do inhalacji 47 5 1 3 1 U ytkowanie stacjonarne 47 5 1 3 2 U ytkowanie mobilne 47 5 2 Uruchomienie i regula...

Page 45: ...bezpiecze stwo obra e os b zwierz t oraz uszkodzenia mienia na skutek nieprawid owego u ytkowania Uwaga Potencjalnie niebezpieczna sytuacja kt ra mo e spowodowa uszkodzenie produktu lub obiektu w pobl...

Page 46: ...ze punkty podsumowuj dalsze dzia ania w celu zabezpieczenia przed ryzykiem dla os b i rzeczy Urz dzenie zamontowa w miejscu dobrze wentylowanym i wolnym od zak ce elektromagnetycznych Ryzyko dla zwier...

Page 47: ...na uwarunkowania techniczne wydajno nebulizacji spada pod koniec zabie gu W kubeczku do nebulizacji mo e pozosta resztka w ilo ci ok 5 ml Nebulizacja tej resztki wymaga stosunkowo wysokiego nak adu cz...

Page 48: ...adowania wynosi w zale no ci od poziomu na adowania akumulatora ok 2 do 3 godz wiat o wska nika LED adowarki przechodzi od ci g ego do migaj cego w kolorze to pomara czowym po zielony w pe ni na adow...

Page 49: ...lkiem ewentualne resztki a na koniec wyp uka Obudow mo na przetrze wilgotn ciereczk a nast pnie wytrze do sucha Pytania i w tpliwo ci Z przyjemno ci udzielimy wsparcia oto nasze dane kontaktowe T 49 0...

Page 50: ...ruj cego us ugi w zakresie przyjmowania zwrot w Prawid owa utylizacja s u y ochronie rodowiska naturalnego i zapobiega potencjalnemu szkodliwemu wp ywowi na cz owieka i rodowisko 11 Cz ci zamienne i a...

Page 51: ...51...

Page 52: ...i Rouby B P 46 Soultz 68501 Guebwiller Cedex France Tel 33 3 89 62 15 00 Fax 33 3 89 83 04 46 info kerbl france com www kerbl france com Kerbl UK Ltd 8 Lands End Way Oakham Rutland LE15 6RF UK Phone 4...

Reviews: