![hippomed 3211804 Manual Download Page 49](http://html1.mh-extra.com/html/hippomed/3211804/3211804_manual_2137727049.webp)
49
Powiesić przewód powietrzny i spryskać wnętrze węża. Należy przestrzegać informacji dotyczących czasu działania znajdujących się w instrukcji użytkowania środka do dezyn-
fekcji. Po czyszczeniu kubeczek do nebulizacji może zostać użyty ponownie. Zalecana jest jednak wymiana kubeczka po 3 zabiegach. Po upłynięciu czasu działania wypłukać
lub opłukać wszystkie części świeżą wodą i pozostawić w odpowiednim miejscu do wyschnięcia. Następnie złożyć ze sobą wszystkie części i przechowywać w dołączonym
pojemniku transportowym. W ten sposób urządzenie AirOne Flex jest optymalnie przygotowane do następnego użycia.
6.2 Ważne informacje dotyczące płynu kontaktowego
Uwaga!
Długofalowa i bezawaryjna praca urządzenia jest gwarantowana jedynie wtedy, gdy stosowany jest dołączony płyn kontaktowy.
W przypadku stosowania
innych środków w roli środka kontaktowego, takich jak np. woda destylowana lub woda z kranu, moduł oscylatora, najważniejszy element urządzenia, doznaje
trwałego us-
zkodzenia
, w związku z czym urządzenie wymaga naprawy, a wszelkie roszczenia gwarancyjne wygasają. Środek kontaktowy jest produkowany w laboratorium ze specjalnie
dostosowaną do urządzenia AirOne Flex przewodnością. Jeżeli przewodność nie występuje lub nie jest już prawidłowa, zapala się wskaźnik poziomu wody.
Płyn kontaktowy jest wymieniany tylko wtedy, gdy zapalił się wskaźnik poziomu wody lub występuje zanieczyszczenie optyczne. Jeżeli urządzenie AirOne Flex nie jest
w użyciu dłużej niż tydzień, należy usunąć płyn kontaktowy i napełnić urządzenie AirOne dopiero w razie ponownego użycia.
6.3 Dodatkowe instrukcje dotyczące pielęgnacji
Uwaga!
Nie wykonywać czynności w celu odkamieniania. Odkamienianie powoduje trwałe uszkodzenie powierzchni na dnie komory nebulizacyjnej (oscylator
ultradźwiękowy / przetwornik) i musi ona zostać wymieniona. Nigdy nie dotykać ani nie czyścić oscylatora twardym przedmiotem. Nie stosować środków
czyszczących zawierających kwasy.
Do optymalnej pielęgnacji komory nebulizacyjnej należy wykorzystać miękki pędzelek, nalać wody bez dodatków do komory nebuliza-
cyjnej, wzbić pędzelkiem ewentualne resztki, a na koniec wypłukać
.
Obudowę można przetrzeć wilgotną ściereczką, a następnie wytrzeć do sucha
.
Pytania i wątpliwości?
Z przyjemnością udzielimy wsparcia – oto nasze dane kontaktowe:
T: +49 (0)8086 933 327
(English)
E: [email protected] (English)
W przypadku napraw odpłatnych lub gwarancyjnych należy pobrać i w całości wypełnić zgłoszenie naprawy Hippomed:
https://www.kerbl.com/de/service/downloads
7. Usuwanie usterek
Błąd
Rozwiązanie
Zapalony wskaźnik LED „Temperatura”
Rozdział 5.2.2.1
Zapalony wskaźnik LED „Poziom wody”
Rozdział 5.2.2.2
Koń nie inhaluje prawidłowo
Sprawdzić zawory wdechowe pod kątem zanieczyszczeń
Sprawdzić połączenie elastyczne urządzenia z maską
Sprawdzić ustawienie dopływu powietrza na masce
Mgiełka inhalacyjna nie jest widoczna
Sprawdzić zawartość w kubeczku do nebulizacji
Urządzenie nie jest włączone (przełącznik LED musi świecić na zielono)
Zanieczyszczony oscylator – p. rozdział 6.3
Uszkodzony oscylator – skontaktować się z punktem serwisowym
Urządzenie nie włącza się
Brak pojemności akumulatora – naładować akumulator
Uszkodzony przełącznik – skontaktować się z punktem serwisowym
Akumulator nie jest ładowany / brak wskaźnika LED na ładowarce
Sprawdzić zasilanie elektryczne ładowarki
Akumulator nie jest ładowany / wskaźnik LED na ładowarce
p. rozdział 5.3 lub doszło do oksydacji gniazda ładowania: Spryskać wtyczkę spray-
em do styków, włożyć i wyjąć kilka razy, obracając jednocześnie w gnieździe.
8. Warunki gwarancji
Firma Albert Kerbl GmbH udziela na ultradźwiękowe urządzenie bazowe 2-letniej gwarancji zgodnie z naszymi ogólnymi warunkami gwarancji. Ogólne warunki gwarancji
można znaleźć na stronie www.kerbl.com/guarantee. Na życzenie z przyjemnością prześlemy warunki gwarancji pocztą. Nasza gwarancja nie narusza ustawowych praw gwa-
rancyjnych konsumentów.
Obowiązek gwarancji rozpoczyna się z dniem zakupu. Gwarancja nie obejmuje:
1. Szkód powstałych na skutek naturalnego zużycia (części zużywalne, takie jak np. oscylator/przetwornik, akumulator), przeciążenia i nieprawidłowej obsługi (nieprzestrzega-
nie instrukcji obsługi).
2. Szkód powstałych wskutek działania siły wyższej lub w czasie transportu.
3. Uszkodzeń elementów gumowych, np. w przypadku przewodów przyłączeniowych.
4. Szkód na masce włącznie z jej elementami wyposażenia (zaworami) oraz na wężu.
Summary of Contents for 3211804
Page 51: ...51...