
46
• Utrzymywać urządzenie w suchym stanie.
• Nie otwierać uszkodzonych urządzeń. Uszkodzone urządzenia mogą być naprawiane wyłącznie przez producenta.
• Nie wyrzucać urządzenia z akumulatorem litowo-jonowym do śmieci, nie wrzucać do ognia ani wody. Przestrzegać obowiązujących lokalnie przepisów dotyczących utylizacji.
Ostrożnie!
Niebezpieczeństwo obrażeń osób, zwierząt oraz uszkodzenia mienia na skutek nieprawidłowego użytkowania!
• Dzieci oraz osoby upośledzone mogą uruchamiać urządzenie wyłącznie pod nadzorem.
• Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i zaleceń dotyczących konserwacji.
• Urządzenie można eksploatować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem oraz w nienagannym stanie technicznym! Bezpieczeństwo użytkowania urządzenia jest zagwaranto-
wane wyłącznie, jeśli urządzenie jest eksploatowane zgodnie z przeznaczeniem. Nieprzestrzeganie poszczególnych punktów instrukcji obsługi może spowodować szkody na
osobach lub mieniu, za które producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
• Znaki bezpieczeństwa i wskazówki dot. zagrożeń na maszynie muszą być kompletne i zawsze czytelne.
• Należy przestrzegać okresów konserwacji podanych w niniejszej instrukcji obsługi.
• Stosować tylko oryginalne części zamienne.
3. Ryzyka resztkowe i przewidywane użycie w niewłaściwy sposób
Ryzyko dla osób:
Bezpieczeństwo osób i rzeczy ograniczone jest w następujących sytuacjach:
• Gdy prace usuwania usterek, regulacji, czyszczenia, napraw i konserwacji są wykonywane niez-
godnie z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
• Gdy czynności przy elementach elektronicznych wykonywane są przez nieprzeszkolony personel.
• Gdy wskazówki bezpieczeństwa w instrukcji obsługi nie są przestrzegane.
• Gdy dokonywane są zmiany w urządzeniu na własną rękę.
• Gdy stosowane są nieoryginalne części zamienne
Poniższe punkty podsumowują dalsze działania w celu zabezpieczenia przed ryzykiem dla
osób i rzeczy:
• Urządzenie zamontować w miejscu dobrze wentylowanym i wolnym od zakłóceń
elektromagnetycznych.
Ryzyko dla zwierząt:
• Zwierzęta nie są jeszcze przyzwyczajone do stosowania inhalatora (niebezpieczeństwo
wystąpienia ataku paniki).
• Podczas stosowania zwierzęta pozostają bez nadzoru.
• Zwierzęta nie są odpowiednio przymocowane na swoim stanowisku.
4. Opis
4.1 Opis urządzenia
Ultradźwiękowy inhalator dla koni
Urządzenia zostały zaprojektowane do rozbijania (nebulizowania) środków inhalacyjnych za
pomocą ultradźwięków na tak małe cząstki, aby mogły one być optymalnie wdychane przez ko-
nia. Odpowiedzialność za wybór środków inhalacyjnych ponosi użytkownik.
Ostrożnie!
Urządzenie można eksploatować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem oraz
w nienagannym stanie technicznym! Bezpieczeństwo użytkowania urządzenia
jest zagwarantowane wyłącznie, jeśli urządzenie jest eksploatowane zgod-
nie z przeznaczeniem. Nieprzestrzeganie poszczególnych punktów instrukcji
obsługi może spowodować szkody na osobach lub mieniu, za które producent
nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
4.2 Zakres dostawy
Inhalator ultradźwiękowy AirOne Flex
składa się z następujących komponentów:
1. Nebulizator i ładowarka (1.1)
2. Komora nebulizacyjna (zintegrowana na stałe
z nebulizatorem)
3. Zdejmowana pokrywa komory nebulizacyjnej z króćcem
podłączeniowym (3.1)
4. Maska oddechowa z króćcem podłączeniowym (4.1), regulowanym dopływem świeżego
powietrza (4.2), gumową uszczelką (4.3), regulowanym paskiem na głowę (4.4) oraz jed-
nym zaworem wdechowym (4.5) i dwoma zdejmowanymi zaworami wydechowymi (4.6)
5. Króciec połączeniowy, przewód powietrzny 170 cm (5.1)
6. Uchwyt ścienny z 4 wkrętami i 4 kołkami oraz instrukcją montażu
7. Pojemnik transportowy z pokrywą (nie jest pokazany na ilustracji)
Akcesoria obejmują również:
jeden kubek pomiarowy, 30 kubeczków do nebulizacji, 1 litr płynu kontaktowego.
1
2
3
4
4.1
4.3
4.4
4.5
4.6
5
1.1
6
3.1
5.1
4.2
Summary of Contents for 3211804
Page 51: ...51...