background image

22.10.2018

22.10.2018

28

29

IT

I S T R U Z I O N I   P E R   T L ‘ U S O

IT

utilizzarlo mai per trasportare l‘apparecchio o 

rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti di 

calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. 

I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di 

scosse elettriche.

e)  Per l‘utilizzo all‘aperto scegliere solo dei cavi di 

prolungamento  specifici  per  l‘uso  in  aree  esterne. 

L‘uso di un cavo di prolunga per esterni riduce il 

rischio di scosse elettriche.

f) 

Se  non  è  possibile  evitare  che  il  dispositivo 

venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare 

un  interruttore  differenziale.  Un  interruttore 

differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.

g)  Controllare regolarmente che l’interruttore 

differenziale (RCD) sia funzionante 

h) 

Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione 

o la prolunga sono danneggiati o presentano 

segni evidenti di usura. Un cavo di alimentazione 

danneggiato deve essere sostituito da un elettricista 

qualificato o dal centro di assistenza del produttore. 

i) 

Non collegare un cavo di alimentazione danneggiato 

alla presa nè toccare il cavo di alimentazione fino a 

quando non viene scollegato dalla presa, in quanto 

potrebbe causare una scossa elettrica. 

j)  Prestare attenzione quando si maneggiano le 

parti mobili del dispositivo e tenerle lontano dalla 

prolunga in quanto potrebbero danneggiare la 

prolunga e provocare una scossa elettrica. 

k) 

Nel  caso  in  cui  il  cavo  di  alimentazione  fosse 

danneggiato, scollegare prima l‘alimentazione dalla 

presa e quindi scollegare la spina del cavo dalla 

presa.

2.2. SICUREZZA SUL LAVORO

a) 

Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il 

disordine o una scarsa illuminazione possono portare 

a incidenti. Prestare sempre attenzione, osservare che 

cosa viene fatto e utilizzare il buon senso quando si 

adopera il dispositivo. 

b) 

Non usare il dispositivo all‘interno di luoghi altamente 

combustibili, per esempio in presenza di liquidi, gas 

o  polveri  infiammabili.  Il  dispositivo  può  produrre 

scintille in presenza di polvere o vapore infiammabili.

c) 

In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo 

deve subito essere spento e bisogna avvisare una 

persona autorizzata.

d) 

Se  non  si  è  sicuri  del  corretto  funzionamento  del 

dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del 

fornitore.

e) 

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente 

dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire le 

riparazioni da soli!

f) 

In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere o 

ad anidride carbonica (CO

2

).

g)  I bambini e le persone non autorizzate non 

devono essere presenti sul posto di lavoro. (La 

disattenzione  può  causare  la  perdita  di  controllo 

dell‘apparecchiatura).

h)  Durante il funzionamento il dispositivo produce 

rumore e polvere. Le persone devono essere protette 

da possibili danni.

i) 

Controllare regolarmente lo stato delle etichette 

informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben 

leggibili, devono essere sostituite. 

j) 

Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso 

in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare 

anche queste istruzioni d‘uso.

k) 

Interrompere  l‘utilizzo  del  dispositivo  se  le  persone 

(in particolare i bambini) o gli animali si trovano nelle 

vicinanze.

l) 

Il dispositivo può essere utilizzato solo alla luce del 

giorno o con luce artificiale che garantisce una buona 

visibilità.

m)  Non utilizzare il dispositivo in un ambiente umido. 

n) 

Evitare l‘uso del dispositivo in condizioni climatiche 

avverse, specialmente durante una tempesta o 

quando c‘è il rischio che si verifichi. 

o)  Durante il funzionamento, il dispositivo colpisce 

ciottoli, frammenti di argilla, ramoscelli e altri elementi 

simili che raggiungono le lame. Prestare particolare 

attenzione alla sicurezza di persone e animali non 

autorizzati presenti vicino all‘area di lavoro. Gli 

elementi rigidi o taglienti scartati dal dispositivo 

possono causare lesioni.

AVVERTENZA!

 Quando si lavora con questo 

dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte 

devono essere protetti.

2.3. SICUREZZA PERSONALE

a) 

Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno stato 

di affaticamento, malattia, sotto l‘influenza di alcol, 

droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di 

utilizzare il dispositivo.

b) 

Il dispositivo deve essere utilizzato solo da personale 

adeguatamente  istruito,  fisicamente  in  grado  di 

utilizzare il dispositivo e in buona salute che abbia 

letto questo manuale e conosca le normative sulla 

sicurezza sul posto di lavoro.

c) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da persone, bambini compresi, con ridotte capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

d)  Fare attenzione e usare il buon senso quando si 

utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione 

durante il lavoro può causare gravi lesioni.

e)  Utilizzare i dispositivi di protezione individuale 

necessari per il funzionamento dell‘apparecchio 

conformemente  alle  specifiche  indicate  nella 

spiegazione dei simboli al punto 1. L‘uso di dispositivi 

di protezione individuale adeguati e certificati riduce 

il rischio di lesioni.

f) 

Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare 

il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi 

che questo sia spento.

g)  Non sopravvalutare le proprie abilità. Mantenere 

l‘equilibrio  durante  il  lavoro.  In  questo  modo  è 

possibile controllare meglio il dispositivo in caso di 

situazioni impreviste.

h)  Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere 

capelli, indumenti e guanti lontano da parti in 

movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi 

possono impigliarsi nelle parti in movimento.

i) 

Rimuovere tutti gli strumenti di regolazione o 

chiavi prima di accendere l‘unità. Gli oggetti che 

rimangono nelle parti rotanti possono condurre a 

danni e lesioni.

j) 

Questo apparecchio non è un giocattolo. I bambini 

devono essere sorvegliati affinché non giochino con 

l‘apparecchio.

k) 

Durante  il  lavoro  con  il  dispositivo  indossare 

calzature adatte e pantaloni lunghi. È vietato 

utilizzare il dispositivo a piedi nudi o con scarpe 

scoperte.

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione 

secondo le disposizioni presentate in questo manuale. 

I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale 

sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare 

delle migliorie nel contesto del miglioramento dei 

propri  prodotti.  L‘apparecchiatura  è  stata  progettata  e 

realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico 

e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al 

minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore.

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

1. DESCRIZIONE GENERALE

Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige 

Nutzung  gedacht.  Das  Produkt  wurde  strikt  nach  den 

technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster 

Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der 

höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt.

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO.

Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.

Prodotto riciclabile.

ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per richia-

mare l'attenzione su determinate circostanze (indi-

cazioni generali di avvertenza).

Indossare una protezione per l'udito.

Indossare una protezione per gli occhi.

Utilizzare dei guanti protettivi.

Utilizzare delle scarpe protettive.

ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica!

ATTENZIONE! Pericolo di risucchio!

Dispositivo con classe di protezione II con doppio 

isolamento.
Durante il funzionamento non esporre il dispositivo 

a pioggia e intemperie e non lasciarlo all'aperto.

Non tenere vicino né mettere mani e piedi sotto le 

parti rotanti del dispositivo.

NOTA!  Può  capitare  che  dal  dispositivo  vengano 

espulsi corpi estranei!
NOTA! Le persone vicine dovrebbero osservare una 

distanza di sicurezza!
NOTA! El caso in cui il cavo di alimentazione o la spi-

na siano danneggiati, scollegare immediatamente 

l'alimentazione!
Prima di iniziare i lavori di servizio e manutenzione, 

o quando il dispositivo non viene utilizzato, scolle-

gare sempre l'alimentazione.

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

Dissodatore rotante 

elettrico

Modello

HT-FORBES-45T

Tensione [V~] 

/Frequenza [Hz]

230/50

Potenza nominale [W]

1500

Numero di giri (senza carico) 

[giri/min]

420

Larghezza operativa [mm]

440

Dimensioni dello strumento 

di taglio [mm]

180 / 

220

Classe di protezione

II

Classe di protezione IP

IPX4

Valore di potenza acustica

L

WA

89,44 dB(A) 

Deviazione K=0,99dB(A)

Livello di pressione sonora

L

PA

80,5 dB(A) 

(vicino alle orecchie) 

Deviazione K= 3dB(A)

Oscillazioni

ah=3,667m/s

2

 

Deviazione K=1,5m/s

2

Dimensioni [mm]

1300x530x(770÷1170)

Peso [kg]

13,5

DATI TECNICI

AVVERTENZA!

 Le immagini in questo manuale sono 

puramente dimostrative per cui i singoli dettagli 

possono differire dall‘aspetto reale dell‘apparecchio.

ATTENZIONE!

 LLeggere le istruzioni d‘uso e di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e 

alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi, 

gravi lesioni o addirittura al decesso.

Il  termine  „apparecchio“  o  „prodotto“  nelle  avvertenze  e 

descrizioni contenute nel manuale si riferisce a Dissodatore 

rotante elettrico. Non bagnare l‘unità. Rischio di scossa 

elettrica! Non mettere mani o oggetti nel dispositivo in 

movimento! Le aperture di ventilazione non devono essere 

coperte!

2.1. SICUREZZA ELETTRICA

a) 

La spina del dispositivo deve essere compatibile con 

la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le 

spine e le prese originali riducono il rischio di scosse 

elettriche. Non utilizzare mai una spina danneggiata 

o incompleta.

b) 

Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati 

a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il 

rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene 

messo a terra su superfici umide o in un ambiente 

umido. L‘acqua che penetra nel dispositivo aumenta 

il rischio di danni e scosse elettriche.

c)  Non toccare l‘apparecchio con le mani umide o 

bagnate.

d)  Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non 

Summary of Contents for HT-FORBES-45T

Page 1: ...expondo de HT FORBES 45T BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES GARDEN TILLER...

Page 2: ...benutzen Handschutz benutzen Fu schutz benutzen ACHTUNG Warnung vor elektrischer Spannung ACHTUNG Warnung vor Einzugsgefahr Ger t der Schutzklasse II mit Doppelisolierung Das Ger t w hrend dem Betrieb...

Page 3: ...hren Sie das Ger t nicht mit nassen oder feuchten H nden d Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgem er Weise Verwenden Sie es niemals zum Tragen des Ger ts oder zum Herausziehen des Steckers Halten...

Page 4: ...berfl che ausschlie lich Mittel ohne tzende Inhaltsstoffe c Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut trocknen bevor das Ger t erneut verwendet wird d Bewahren Sie das Ger t an einem trockenen k...

Page 5: ...l socket since this may cause electric shock j During operation be careful to keep the moving parts of the machine away from the extension cord because their contact may damage the extension cord and...

Page 6: ...he safe operation of the device If damage is discovered hand over the device for repair before use e Keep the device out of the reach of children f Device repair or maintenance should be carried out b...

Page 7: ...Nazwa produktu Glebogryzarka elektryczna Model HT FORBES 45T Napi cie zasilania V Cz stotliwo Hz 230 50 Moc znamionowa W 1500 Pr dko obrotowa bez obci enia obroty min 420 Szeroko robocza mm 440 Rozmi...

Page 8: ...enoszenia urz dzenia lub do wyci gania wtyczki z gniazda Trzyma przew d z dala od r de ciep a oleju ostrych kraw dzi lub ruchomych cz ci Uszkodzone lub popl tane przewody zwi kszaj ryzyko pora enia pr...

Page 9: ...ch adunk w ruchomych element w ostrych chropowatych element w padaj cych element w adunk w liskich nier wnych powierzchni ograniczonych przestrzeni po o eniu stanowiska pracy w stosunku do pod o a 3 4...

Page 10: ...rvis v robce i Nezapojujte po kozen nap jec kabel do z suvky a nedot kejte se nap jec ho kabelu dokud nebude odpojen o z suvky hroz raz elektrick m proudem j B hem pr ce zachovejte obez etnost a dr te...

Page 11: ...m dn nebezpe V p pad zji t n po kozen nechte za zen opravit e Udr ujte za zen mimo dosah d t f Opravu a dr bu za zen by m ly prov d t pouze kvalifikovan osoby za v hradn ho pou it origin ln ch n hrad...

Page 12: ...de la classe de protection II poss dant une isolation renforc e N exposez pas la machine la pluie pendant son fonctionnement et ne laissez pas la machine l ex t rieur Tenez vos mains et vos pieds l c...

Page 13: ...ill es d N utilisez pas le c ble d une mani re diff rant de son usage pr vu Ne vous en servez jamais pour porter l appareil Ne tirez pas sur le c ble pour d brancher l appareil Tenez le c ble l cart d...

Page 14: ...Ne forcez pas lors de l utilisation de la machine 7 Si les lames se bloquent par exemple cause de racines d branchez la machine et attendez que les lames arr tent de tourner Inclinez la machine et en...

Page 15: ...arecchio conformemente alle specifiche indicate nella spiegazione dei simboli al punto 1 L uso di dispositivi di protezione individuale adeguati e certificati riduce il rischio di lesioni f Per evitar...

Page 16: ...risultati migliori b Non utilizzare il dispositivo se l interruttore ON OFF non funziona correttamente non accendere o spegnere l unit I dispositivi con interruttore difettoso sono pericolosi quindi d...

Page 17: ...AS El producto cumple con las normas de seguridad vigentes Respetar las instrucciones de uso Producto reciclable ATENCI N ADVERTENCIA o NOTA para llamar la atenci n sobre ciertas circunstancias se al...

Page 18: ...descargas el ctricas f En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno h medo utilice un interruptor de corriente residual RCD Con este RCD reduce el peligro de descargas el ctricas...

Page 19: ...rucci n 2 Ajustar la altura del marco 3 Conectar el dispositivo a la fuente de alimentaci n tal y como se indica en la placa de caracter sticas Colgar el cable de extensi n en el gancho localizado en...

Page 20: ...sede prepostainpossessodidebita autorizzazione denominazione sede numeroidentificativo numero del protocollo di verifica El procedimiento de evaluaci n de la conformidad ha sido llevado a cabo en cola...

Page 21: ...reite Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Work Width Production year Serial No Manufacturer PL Szeroko robocza Rok produkcji Numer serii Producent CZ Pracovn ka Rok v roby S riov slo V robce...

Page 22: ...22 10 2018 22 10 2018 42 43 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 23: ...nsortierten Siedlungsabfall gegeben werden sondern m ssen getrennt erfasst werden Das Symbol der Abfalltonne auf R dern weist auf die Notwendig keit der getrennten Sammlung hin Helfen auch Sie mit bei...

Reviews: