background image

22.10.2018

22.10.2018

26

27

FR

FR

f) 

Évitez  que  de  l’eau  pénètre  dans  les  orifices 

d’aération du carter.

g) 

Nettoyez  les  orifices  de  ventilation  à  l’aide  d’un 

pinceau et d’air comprimé.

h) 

Contrôlez régulièrement l’appareil pour vous assurer 

qu’il fonctionne efficacement et ne présente aucun 

dommage.

I

III

II

V

IV

• 

Déplacez  la  machine  lentement  et  régulièrement 

lorsqu’elle fonctionne. Il est interdit de pousser la 

machine trop fort ou d’avancer au pas de course 

avec elle.

• 

Soyez toujours particulièrement prudent et assurez-

vous qu’aucun objet métallique, câble sous tension, 

gros caillou ou objet similaire ne se trouve sur le 

chemin de la machine.

• 

Avant de labourer le sol avec une motobineuse, 

assurez-vous toujours qu’il ne contient pas de 

tuyaux,  de  tiges  métalliques,  de  câbles,  etc.  avec 

lesquels les lames de la machine pourraient entrer 

en contact.

• 

Vérifiez  toujours  l’état  des  lames.  Des  lames 

émoussées  et  déformées  peuvent  provoquer  un 

dysfonctionnement de la machine. 

Réglage de la hauteur

Pour  régler  la  hauteur  de  la  machine,  débranchez-la  et 

attendez que le mouvement des lames s’arrête. Retirez 

ensuite la goupillez de verrouillage. Retirez la tige, réglez 

la  hauteur  souhaitée,  réinsérez  la  tige  dans  les  trous  et 

verrouillez-la avec une goupille.

I. 

Posez  les  poignées  gauche  et  droite  sur  la  barre 

transversale en plastique.

II. 

Assemblez les éléments de la traverse à l’aide de 4 vis.

III. 

Vissez l’élément du cadre aux poignées assemblées.

IV.  Vissez  l’assemblage  cadre-poignées  au  bas  de  la 

machine.

V. 

Fixez le câble d’alimentation au cadre à l’aide des 

pinces.

3.3. UTILISATION DE L’APPAREIL 

Marche/arrêt de l’appareil

1. 

Pour  démarrer  le  moteur,  maintenez  le  bouton  de 

verrouillage  enfoncé,  puis  maintenez  l’interrupteur 

enfoncé. Relâchez le bouton de verrouillage. 

2.  Pour arrête le moteur de la machine, relâchez 

l’interrupteur.

Utilisation

1. 

Placez  la  machine  sur  le  lieu  de  travail  et  vérifiez 

que la zone de travail ne contient pas d’objets et 

de  matériaux  pouvant  être  éjectés  par  les  lames, 

endommager celles-ci ou les bloquer. (pierres, 

grandes racines, etc.) 

2. 

Réglez la hauteur du cadre.

3. 

Branchez la machine à une source d’alimentation 

conforme aux informations de la plaque signalétique. 

Suspendez le câble de rallonge au crochet situé au 

bas de l’une des poignées de la machine.

4. 

Avant de mettre en marche la machine, saisissez 

fermement les deux poignées et tenez-les bien pour 

éviter toute perte de contrôle après le démarrage du 

moteur.

5. 

Démarrez le moteur.

6. 

Commencez à ameublir le sol. Ne forcez pas lors de 

l’utilisation de la machine. 

7. 

Si les lames se bloquent, par exemple à cause de 

racines, débranchez la machine et attendez que les 

lames arrêtent de tourner. Inclinez la machine et 

enlevez ce qui cause le blocage. 

8. 

Lorsque la machine se coince (les lames tournent, 

mais  la  machine  n’avance  plus),  déplacez-la 

doucement  d’un  côté  à  l’autre  jusqu’à  ce  qu’elle 

recommence à avancer.

9. 

Une  fois  le  travail  terminé,  arrêtez  toujours  la 

machine et débranchez-la.

Conseils d’utilisation

• 

N’utilisez pas la machine à proximité de bâtiments, 

d’objets,  etc.  faits  de  matériaux  fragiles  tels  que 

du  verre,  ni  à  proximité  de  voitures  et  d’endroits 

où  des  personnes  pourraient  apparaître  de  façon 

inattendue (par exemple à la sortie de bâtiments). 

Arrêtez d’utiliser la machine lorsque des autres 

personnes et des animaux se trouvent à proximité. 

Les éclats et autres objets éjectés peuvent causer des 

dommages et des blessures.

Dangers lors de l’utilisation de l’appareil 

Le  fonctionnement  de  la  machine  peut  présenter  des 

dangers  de  nature  mécanique.  La  notion  de  dangers  de 

nature  mécanique  signifie  que  l’action  mécanique  de 

différents  composants  comme  les  pièces  de  la  machine, 

les outils, etc., peut causer des blessures. En principe, les 

dangers  de  nature  mécaniques  incluent:  l’écrasement,  le 

broiement, les coupures, le sectionnement, l’entortillement, 

le  happement,  l’éraflement,  le  trébuchement  et  la 

projection. Ces dangers peuvent survenir pendant le 

fonctionnement normal de la machine ou lorsqu’elle est 

défectueuse. Ils peuvent également causer des pannes. Les 

dangers  de  nature  mécanique  peuvent  survenir  dans  les 

circonstances suivantes:  en  présence d’appareils mobiles, 

de  chargements  transportés,  d’éléments  mobiles,  lors  de 

la  chute  d’éléments/de  chargements,  sur  des  surfaces 

non planes et lisses, dans les espaces restreints et selon la 

position du poste de travail par rapport au sol.

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Avant  chaque  nettoyage  ou  réglage,  avant  tout 

changement d’accessoire et lorsque vous ne 

comptez  pas  utiliser  l’appareil  pour  une  période 

prolongée, débranchez l’appareil.

b) 

Pour nettoyer les différentes surfaces, n’utilisez que 

des produits sans agents corrosifs.

c) 

Laissez bien sécher tous les composants de l’appareil 

après chaque nettoyage avant de le réutiliser.

d) 

Conservez l’appareil dans un endroit frais et sec, à 

l’abri de l’humidité et des rayons du soleil.

e) 

Il est défendu d’asperger l’appareil à l’aide d’un jet 

d’eau.

2

1

9

8

7

6

3

4

5

1. 

Bouton de verrouillage de l’interrupteur

2. Interrupteur 

3. 

Câble d’alimentation

4. 

Poignées

5. Roues

6. 

Réglage de la hauteur

7. Lames

8. 

Protection de lames

9. 

Poignée 

3.2. PRÉPARATION À L’UTILISATION

Montage de l’appareil

3.1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL

Summary of Contents for HT-FORBES-45T

Page 1: ...expondo de HT FORBES 45T BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES GARDEN TILLER...

Page 2: ...benutzen Handschutz benutzen Fu schutz benutzen ACHTUNG Warnung vor elektrischer Spannung ACHTUNG Warnung vor Einzugsgefahr Ger t der Schutzklasse II mit Doppelisolierung Das Ger t w hrend dem Betrieb...

Page 3: ...hren Sie das Ger t nicht mit nassen oder feuchten H nden d Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgem er Weise Verwenden Sie es niemals zum Tragen des Ger ts oder zum Herausziehen des Steckers Halten...

Page 4: ...berfl che ausschlie lich Mittel ohne tzende Inhaltsstoffe c Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut trocknen bevor das Ger t erneut verwendet wird d Bewahren Sie das Ger t an einem trockenen k...

Page 5: ...l socket since this may cause electric shock j During operation be careful to keep the moving parts of the machine away from the extension cord because their contact may damage the extension cord and...

Page 6: ...he safe operation of the device If damage is discovered hand over the device for repair before use e Keep the device out of the reach of children f Device repair or maintenance should be carried out b...

Page 7: ...Nazwa produktu Glebogryzarka elektryczna Model HT FORBES 45T Napi cie zasilania V Cz stotliwo Hz 230 50 Moc znamionowa W 1500 Pr dko obrotowa bez obci enia obroty min 420 Szeroko robocza mm 440 Rozmi...

Page 8: ...enoszenia urz dzenia lub do wyci gania wtyczki z gniazda Trzyma przew d z dala od r de ciep a oleju ostrych kraw dzi lub ruchomych cz ci Uszkodzone lub popl tane przewody zwi kszaj ryzyko pora enia pr...

Page 9: ...ch adunk w ruchomych element w ostrych chropowatych element w padaj cych element w adunk w liskich nier wnych powierzchni ograniczonych przestrzeni po o eniu stanowiska pracy w stosunku do pod o a 3 4...

Page 10: ...rvis v robce i Nezapojujte po kozen nap jec kabel do z suvky a nedot kejte se nap jec ho kabelu dokud nebude odpojen o z suvky hroz raz elektrick m proudem j B hem pr ce zachovejte obez etnost a dr te...

Page 11: ...m dn nebezpe V p pad zji t n po kozen nechte za zen opravit e Udr ujte za zen mimo dosah d t f Opravu a dr bu za zen by m ly prov d t pouze kvalifikovan osoby za v hradn ho pou it origin ln ch n hrad...

Page 12: ...de la classe de protection II poss dant une isolation renforc e N exposez pas la machine la pluie pendant son fonctionnement et ne laissez pas la machine l ex t rieur Tenez vos mains et vos pieds l c...

Page 13: ...ill es d N utilisez pas le c ble d une mani re diff rant de son usage pr vu Ne vous en servez jamais pour porter l appareil Ne tirez pas sur le c ble pour d brancher l appareil Tenez le c ble l cart d...

Page 14: ...Ne forcez pas lors de l utilisation de la machine 7 Si les lames se bloquent par exemple cause de racines d branchez la machine et attendez que les lames arr tent de tourner Inclinez la machine et en...

Page 15: ...arecchio conformemente alle specifiche indicate nella spiegazione dei simboli al punto 1 L uso di dispositivi di protezione individuale adeguati e certificati riduce il rischio di lesioni f Per evitar...

Page 16: ...risultati migliori b Non utilizzare il dispositivo se l interruttore ON OFF non funziona correttamente non accendere o spegnere l unit I dispositivi con interruttore difettoso sono pericolosi quindi d...

Page 17: ...AS El producto cumple con las normas de seguridad vigentes Respetar las instrucciones de uso Producto reciclable ATENCI N ADVERTENCIA o NOTA para llamar la atenci n sobre ciertas circunstancias se al...

Page 18: ...descargas el ctricas f En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno h medo utilice un interruptor de corriente residual RCD Con este RCD reduce el peligro de descargas el ctricas...

Page 19: ...rucci n 2 Ajustar la altura del marco 3 Conectar el dispositivo a la fuente de alimentaci n tal y como se indica en la placa de caracter sticas Colgar el cable de extensi n en el gancho localizado en...

Page 20: ...sede prepostainpossessodidebita autorizzazione denominazione sede numeroidentificativo numero del protocollo di verifica El procedimiento de evaluaci n de la conformidad ha sido llevado a cabo en cola...

Page 21: ...reite Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Work Width Production year Serial No Manufacturer PL Szeroko robocza Rok produkcji Numer serii Producent CZ Pracovn ka Rok v roby S riov slo V robce...

Page 22: ...22 10 2018 22 10 2018 42 43 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 23: ...nsortierten Siedlungsabfall gegeben werden sondern m ssen getrennt erfasst werden Das Symbol der Abfalltonne auf R dern weist auf die Notwendig keit der getrennten Sammlung hin Helfen auch Sie mit bei...

Reviews: