11
DE
des Restaurants, Kantinen oder Barpersonal usw. bedient
werden.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Personen mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis betrieben
werden.
• Dieses Gerät darf unter keinen Umständen von Kindern ver-
wendet werden.
• Bewahren Sie das Gerät und seine elektrischen Anschlüsse
für Kinder unzugänglich auf.
• Verwenden Sie niemals anderes Zubehör oder andere Geräte
als das mit dem Gerät gelieferte oder vom Hersteller emp-
fohlene. Andernfalls könnte ein Sicherheitsrisiko für den
Benutzer bestehen und das Gerät beschädigt werden. Ver-
wenden Sie nur Originalteile und Zubehör.
• Betreiben Sie dieses Gerät nicht mit einem externen Timer
oder einer Fernbedienung.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Heizobjekt (Benzin, Elektro,
Holzkohle usw.).
• Decken Sie das Gerät nicht im Betrieb ab.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flam-
men, explosiven oder brennbaren Materialien. Betreiben Sie
das Gerät immer auf einer horizontalen, stabilen, sauberen,
hitzebeständigen und trockenen Oberfläche.
• Das Gerät ist nicht für die Installation in einem Bereich ge-
eignet, in dem ein Wasserstrahl verwendet werden könnte.
• Lassen Sie während des Gebrauchs mindestens 20 cm um
das Gerät herum Platz für die Belüftung.
•
WARNUNG!
Halten Sie alle Lüftungsöffnungen am Gerät frei
von Hindernissen.
Besondere Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.
•
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! HEIßE OBER-
FLÄCHEN! NIEMALS DIE DICHTUNGSSTANGE BE-
RÜHREN.
Berühren Sie die Dichtungsstange während
des Gebrauchs nicht. Es besteht Verbrennungsgefahr auch
nach Gebrauch. Warten Sie, bis die Dichtungsleiste abgekühlt
ist, bevor Sie sie berühren.
• Keine Teile sind spülmaschinenfest.
•
GEFAHR DES HÄNDEQUETSCHENS!
Sei-
en Sie vorsichtig, wenn Sie den Deckel
schließen.
Verwendungszweck
• Dieses Gerät ist für den Einsatz in gewerblichen Geräten vor-
gesehen, z. B. in Küchen von Restaurants, Kantinen, Kran-
kenhäusern und in gewerblichen Unternehmen wie Bäcke-
reien, Metzgereien usw., aber nicht für die kontinuierliche
Massenproduktion von Lebensmitteln.
• Das Gerät ist zum Saugen und Versiegeln von Plastikbeuteln
mit Lebensmitteln im Inneren konzipiert. Es ist auch möglich,
die Luft aus Behältern zu entfernen oder nur Beutel zu ver-
siegeln, ohne ein Vakuum zu erzeugen. Jede andere Verwen-
dung kann zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen.
• Der Betrieb des Geräts für andere Zwecke gilt als Missbrauch
des Geräts. Der Benutzer haftet allein für die unsachgemäße
Verwendung des Geräts.
Installation der Erdung
Dieses Gerät ist als
Schutzklasse I
eingestuft und muss an
eine Schutzerde angeschlossen werden. Die Erdung verringert
das Risiko eines Stromschlags, indem ein Escape-Wire für den
elektrischen Strom bereitgestellt wird.
Dieses Gerät ist mit einem Netzkabel mit Erdungsstecker oder
elektrischen Anschlüssen mit Erdungsdraht ausgestattet. Die
Anschlüsse müssen ordnungsgemäß installiert und geerdet
sein.
Hauptteile des Produkts
(Abb.1 auf Seite 3)
1. Schnellstart-Taste
2. Kontrollpanel
3. Netzkabel-Steckverbinder
4. Vakuum-Kabelanschluss
5. Deckel
6. Griff
7. Schaltfläche Schnellversiegelung
8. Schaumstoff-Dichtungsstreifen
9. Vakuumkammer-Dichtung
10. Platte der Vakuumkammer
11. Dichtungsstange
Ersatzteile oder Zubehör
1. Netzkabel
HINWEIS!
Vakuumbeutelrolle ist nicht enthalten.
Bedienfeld
(Abb. 2 auf Seite 3)
A. STROM-LED
Wenn die POWER-LED leuchtet, ist die Maschine betriebs-
bereit.
B. EIN/AUS-Taste
• Wenn die Maschine betriebsbereit ist, EIN/AUS drücken.
Die letzte Versiegelungszeit wird angezeigt und der Lüfter
startet – die Maschine ist bereit, Vakuum zu erzeugen.
• Wenn die Maschine 10 Minuten lang inaktiv ist, werden
Display und Lüfter automatisch ausgeschaltet.
• Um die Maschine anzuhalten, drücken Sie EIN/AUS. Wenn
der Dichtungszyklus abgeschlossen ist, drücken Sie EIN/
AUS, um die Maschine auszuschalten, und trennen Sie sie
vom Stromnetz.
C. Taste für automatisches Vakuum (START)
• Drücken Sie im Standardmodus die START-Taste. Die Ma-
schine beginnt automatisch mit der Erzeugung von Vaku-
um und Abdichtung. Drücken Sie im Marinate-Modus die
START-Taste. Die Maschine beginnt automatisch mit dem
Marinieren.
• Drücken Sie im Impuls-Vak-Modus die START-Taste. Die
Maschine beginnt im Impulsmodus automatisch mit der
Vakuumerzeugung.
• Für einen bequemeren Zugang wird die Schnellstarttaste
am Griff angebracht. (Diese Taste hat die gleiche Funktion
wie die START-Taste auf dem Bedienfeld).
(HINWEIS! Diese Funktion kann gestartet werden, wenn
der Deckel geschlossen und leicht gedrückt ist).
D. Taste DICHTUNG
1. Drücken Sie die Taste DICHTUNG, um den Vakuumer-
zeugungszyklus zu stoppen und den Beutel sofort zu
Summary of Contents for 975374
Page 44: ...44 GR 1 3 1 1 1 2 3 2 4 2 2 2 3 2 4 3 6 12 2 3 2 4 2 3 2 6 6 12 Deli 6 12 6 2 3 HACCP 0...
Page 63: ...63 UA E1 20 E2 E3 20...
Page 114: ...114 BG 20 I 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 A 10 C START...
Page 116: ...116 BG PULSE VAC Pulse Vac Pulse Vac 0 15 27 Marinate 4 8 1 F1 F2 2 C 3 0 4 5 3 4 24...
Page 118: ...118 RU E1 20 E2 E3 20 Hendi...
Page 119: ...119 RU RU 20 I 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1...
Page 122: ...122 RU 0 4 5 90 5 1 3 1 1 1 2 3 2 4 2 2 2 3 2 4 3 6 12 2 3 2 4 2 3 2 6 6 12 6 12 6 2 3 HACCP 0...