background image

-12-

-13-

20. 

Données techniques

Fréquence porteuse canal 1 : 40,665 MHz
Fréquence porteuse canal 2 : 40,695 MHz
Tension d’exploitation (émetteur et récepteur):
6 V DC avec quatre piles/accus Mignon (AA) ou bloc d’ali-
mentation
Portée max. :
400 mètres en fonction des conditions environnantes
Adaptateur réseau :
9 V DC, 100 mA secondaire ; 230 V CA/50 Hz primaire

Vous pouvez trouver les informations produits les plus récentes sur 
notre site Internet 

http://www.hartig-helling.de

3.  Introduire les nouveaux accus/piles en observant la po-

larité (+/-) dans les creux prévus à cet effet (voir les em-
preintes sur le boîtier). 

4.  Refermer maintenant le couvercle du compartiment à pi-

les dans le sens contraire.

12. 

Technique 40 MHz

Le dispositif fonctionne sur la zone de fréquence 40 MHz, qui 
empêche les perturbations des radios CB.

13. 

Signal pilote

La sécurité radio et l‘absence de perturbations de ce baby-
phone sont encore améliorées par un signal pilote inaudible 
pour vous et qui a fait ses preuves dans la pratique. Ce signal 
pilote permet le déclenchement du récepteur uniquement en 
cas de transmission de signaux du propre émetteur, par ex. 
le bébé à surveiller.
Dans les cas rares où la transmission est perturbée par 
d‘autres sources de signaux de la zone de fréquence de 40 
MHz, vous avez la possibilité de changer de canal.

14. 

Portée

En raison des conditions physiques de propagation des on-
des radio, vous devez déterminer la portée de votre baby-
phone dans votre environnement par des essais. Dans des 
conditions optimales, vous obtenez une portée allant jusqu‘à 
400 m. La portée effective dépend cependant principale-
ment des conditions locales. Il faut tenir compte par exemple 
de l‘emplacement de l‘émetteur, de la nature du bâtiment ou 
des conditions atmosphériques. La portée peut par ailleurs 
être restreinte lorsque vous avez le récepteur dans vos mains 
et l‘enfermez.

15. 

Clips

L‘émetteur et le récepteur peuvent être fi xés avec le clip se 
trouvant au dos de l‘appareil à la ceinture ou au dispositif 
d‘accrochage (au mur avec le matériel approprié).

16. 

Trucs et astuces en cas de dysfonction.

• Lorsque l‘émetteur ou le récepteur ne fonctionnent pas, 

veuillez vérifi er l‘alimentation en électricité.

• En l‘absence de transmission entre l‘émetteur et le récep-

teur, veuillez vérifi er les canaux d‘émission/de réception 
des deux appareils (une liaison n‘est possible que s‘ils sont 
tous deux réglés sur le même canal).

• Le MBF 1213 fonctionnant par signal radio, on ne peut ex-

clure la réception de conversations d‘autres participants 
radio et inversement que d‘autres participants captent des 
signaux ou conversations émis par votre émetteur. MBF 
1213 utilise cependant des fréquences de transmission 
qui permettent d‘éviter au maximum ces perturbations. Si 
malgré tout vous rencontrez exceptionnellement ce type 
de perturbations, basculez sur l‘autre canal (fréquence).

• Afi n de garantir des possibilités optimales d‘émission/ré-

ception, placez votre émetteur et votre récepteur debout.

• Lorsque le récepteur est trop proche de l‘émetteur et que 

le volume est trop fort, un siffl ement peut se faire entendre 
(Feedback, rétro-couplage acoustique). Afi n d‘éviter ce 
phénomène, augmentez la distance entre l‘émetteur et le 
récepteur.

• Des accus trop faibles peuvent entraîner un grésillement 

du récepteur ou déclencher l‘alarme de portée.

• Veuillez noter que dans la plage de fréquence 40 MHz, il 

n‘existe pas en général de protection contre l‘écoute par 
des tiers.

17. 

Informations importantes

• Veuillez utiliser uniquement les adaptateurs réseau d‘ori-

gine pour le fonctionnement des appareils. En cas de dys-
fonctionnement de l‘un des adaptateurs réseau, veuillez 
contacter votre revendeur spécialisé. En cas d‘utilisation 
d‘autres adaptateurs réseau, le non respect de la polarité 
(+/-) et de la tension peuvent entraîner d‘importantes dé-
tériorations des appareils.

• Un adaptateur défectueux ne peut pas être réparé. Le câ-

ble de connexion ne peut pas être échangé, l‘adaptateur 
doit être éliminé sans délai.

• Pour débrancher les adaptateurs réseau des prises et du 

babyphone, ne pas tirer sur les câbles mais saisir les adap-
tateurs réseau au niveau de la prise ou du boîtier et tirer 
afi n d‘éviter de casser ou d‘arracher le câble.

• Ne placez pas l‘émetteur dans le lit du bébé ou dans son 

parc.

• Posez toujours les appareils hors de portée des jeunes en-

fants.

• Lorsque l‘un des appareils ou les deux fonctionnent sur 

accus, la puissance d‘émission et de réception est légère-
ment inférieure par rapport à celle en fonctionnement avec 
les adaptateurs réseau.

• La livraison comprend deux adaptateurs réseau, afi n que 

vous puissiez brancher l‘émetteur et le récepteur chacun à 
une prise (230 volts/50 Hz).

• En cas d‘interruption prolongée d‘utilisation, nous vous re-

commandons de retirer les accus, les accus vides pouvant 
cristalliser et endommager l‘appareil.

18. 

Conseils pour l’élimination

 

Les vieux appareils marqués du symbole représenté 
sur la fi gure ne doivent pas être éliminés avec les or-
dures ménagères.

 

Les piles et accumulateurs usés 
qui sont marqués de l’un des 
symboles représentés ne doivent 

pas être éliminés avec les ordures ménagères.
Vous devez les apporter à un point de collecte pour vieux ap-
pareils, piles usées ou déchets spéciaux (renseignez-vous 
auprès de votre mairie) ou les rapporter chez le commerçant 
où vous les avez achetés. De cette manière, ils seront élimi-
nés en respectant l’environnement.

19. 

Entretien et garantie

Avant de nettoyer l’appareil, séparez-le des autres compo-
sants éventuels et n’utilisez pas de détergent agressif.
L’appareil a été soumis à un contrôle rigoureux en fi n de 
fabrication. Si vous avez néanmoins un motif de réclama-
tion, renvoyez-nous l’appareil accompagné de la quittance 
d’achat. Nous offrons une garantie de 2 ans compter de la 
date d’achat.
Nous n’acceptons aucune responsabilité pour des dégâts 
occasionnés par des erreurs de maniement, une utilisation 
impropre de l’appareil ou pour son usure.
Nous nous réservons le droit de procéder à des modifi ca-
tions techniques.

Summary of Contents for MBF 1213

Page 1: ...bsluhu 22 Návod na obsluhu 25 Upute za rukovanje 28 Használati utasítás 31 Instrucţiuni de folosire 35 Инструкция за експлоатация 38 Hartig Helling GmbH Co KG Wilhelm Leithe Weg 81 44867 Bochum Germany http www hartig helling de Service Hotline Telefon 01805 8855600 Telefax 01805 8855609 0 14 Euro pro Minute aus dem deutschen Festnetz Eventuell abweichender Mobilfunktarif ...

Page 2: ... x Netzteil 1 x Bedienungsanleitung 2 Besonderheiten Empfindlichkeitsschalter am Sender Abschaltautomatik am Sender stufenlose Lautstärkeregelung am Empfänger optische Empfangsanzeige 2 verschiedene Kanäle einstellbar Batterieüberwachung am Sender und Empfänger Pilottonfunktion 3 Bedienelemente Sender Empfänger 11 12 13 4 5 6 3 7 2 14 10 9 1 8 1 Antenne 2 Mikrofon 3 Sendeanzeige 4 Betriebsanzeige 5...

Page 3: ...requenz Kanal 1 40 665 MHz Trägerfrequenz Kanal 2 40 695 MHz Betriebsspannung Sender und Empfänger 6 V DC mit vier Mignonbatterien akkus AA oder mit Netzteil 4 Wichtige Hinweise Vor Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung le sen Die Bedienungsanleitung ist ein Teil des Produkts Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Hand habung des Gerätes Heben Sie die beigefügte Bedienungsanle...

Page 4: ...pped with continuously variable volume ad justment optical reception display choice between 2 different channels battery monitoring function for transmitter and receiver pilot reference function 3 Operating components Transmitter Receiver 11 12 13 4 5 6 3 7 2 14 10 9 1 8 1 Antenna 2 Microphone 3 Sending display 4 Operating display 5 On off sensitivity switch 6 Channel Selector 7 Power jack 8 Anten...

Page 5: ... AC 50 Hz You can find up to date product information on our website http www hartig helling de 4 Important points to note Read the operating guidelines before using the device The operating guidelines are a product component These contain important advice on operating and han dling the device Always keep the enclosed operating guidelines for future reference These should always be handed on to thi...

Page 6: ...e volume à souhait Vous pouvez commander des blocs d alimenta tion originaux supplémentaires pour l émetteur et pour le récepteur par le biais du bon de com mande ci joint 8 Particularité Le récepteur dispose d un indicateur de réception optique 10 chaîne de diodes lumineuses Dès qu un bruit est transmis vous le percevez non seulement acoustiquement mais aussi optiquement par la chaîne de diodes l...

Page 7: ...males d émission ré ception placez votre émetteur et votre récepteur debout Lorsque le récepteur est trop proche de l émetteur et que le volume est trop fort un sifflement peut se faire entendre Feedback rétro couplage acoustique Afin d éviter ce phénomène augmentez la distance entre l émetteur et le récepteur Des accus trop faibles peuvent entraîner un grésillement du récepteur ou déclencher l alar...

Page 8: ...e per selezione canali 13 selezionare il canale di trasmissione 1 o 2 Per utilizzare l apparecchio è necessario impostare trasmettitore e ricevitore sul me desimo canale 1 o 2 4 Ruotando il dispositivo di regolazione del volume 12 ver so l alto l apparecchio viene attivato Quando questo è pronto per l uso il LED 11 si accende di luce verde Ruo tando ulteriormente il dispositivo di regolazione del ...

Page 9: ...i lante risposta reazione acustica Per evitare questo pro blema si dovrebbe aumentare la distanza tra il trasmettito re ed il ricevitore Batterie Accumulatori troppo scariche i possono generare rumori nel ricevitore Si noti che non è presente nessun tipo di protezione gene rica contro le intercettazioni nella gamma di frequenze da 40 MHz 17 Informazioni importanti Utilizzare esclusivamente i trasf...

Page 10: ...zułość HI Nadajnik jest aktywny i ustawiony na wysoką czułość Czułość określa próg komunikacji nadajnika Należy nastrajać ją indywidualnie zależnie od lokalnych okoliczności 4 Za pomocą przełącznika kanałów 6 po prawej stronie należy wybrać jeden z dwóch kanałów transmisji W pozycji 1 urządzenie przekazuje sygnały na kanał 1 a w pozycji 2 na kanał 2 5 Jak tylko odbiornik wyczuje dźwięk na czas trw...

Page 11: ... dystans pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem Zbyt słabe baterie akumulatory mogą prowadzić do powstania szumów w odbiorniku Należy pamiętać że zakres częstotliwości 40 MHz nie daje pełnego zabezpieczenia przed podsłuchem 17 Ważne informacje Do zasilania urządzeń należy używać tylko oryginalnych zasilaczy W przypadku gdy jeden z zasilaczy ulegnie uszkodzeniu należy skierować się do specjalistyczneg...

Page 12: ...o třeba dbát nato aby hluk resp zvuk nebyl přerušován překážkami Z bezpečnostních důvodů a pro zabezpečení optimálního přenosu zvuku doporučujeme dodržet minimálně metrovou vzdálenost mezi přístrojem a Vaším dítětem Pomocí přiloženého objednacího lístku si můžete objednat doplňkové originální napájecí zdroje pro přijímač a vysílač 7 Uvedení přijímače do provozu 1 Postavte přijímač do místnosti v n...

Page 13: ...u mimo provoz doporučujeme abyste baterie akubaterie vyndali protože vybité baterie akubaterie krystalizují a mohou způsobit škody 18 Pokyn pro likvidaci Staré přístroje označené vyobrazeným symbolem se nesmějí likvidovat s domovním odpadem Vybité baterie a akumulátory aku označené jedním z vyobrazených symbolů se nesmějí likvidovat s domovním odpadem Musíte je odevzdat do sběrného dvora pro staré...

Page 14: ...strojov vyberte prázdne batérie akumulátory 3 Do schránok pre batérie na príslušné miesto pozri označenie vložte nové batérie akumulátory Dodržte polaritu 4 Nakoniec v opačnom poradí nasaďte kryt schránky pre batérie 12 40 MHz frekvenčné pásmo Zariadenie pracuje vo frekvenčnom pásme 40 MHz v ktorom sú vylúčené rušenia spôsobené vysielačmi CB 13 Pilotný tón Bezpečnosť a odrušenie prenosu tohto prís...

Page 15: ...1 a u položaju 2 na kanal 2 5 Čim odašiljač percipira šum svijetli LED lampica 3 za vrijeme trajanja prijenosa 6 Prednja strana uređaja bi po mogućnosti trebala biti usmjerena prema osobi koju je potrebno nadzirati npr prema Vašoj bebi Osim toga potrebno je pripaziti da šumovi odnosno buka ne bude prekinuta zaprekama Iz sigurnosnih razloga i radi optimalnog prijenosa šumova preporučujemo Vam da ne...

Page 16: ...a dijela mreže kako biste mogli odašiljač i prijemnik priključiti na svaku utičnicu 230 Volt 50 Hz U slučaju dužeg nekorištenja uređaja preporučujemo da se baterije akum izvade budući da prazne baterije akum kristaliziraju i mogu uzrokovati štetu 18 Napomene za zbrinjavanje Stari uređaji koji su označeni prikazanim simbolom ne smiju biti zbrinuti sa kućnim otpadom Istrošene baterije i akumulatori ...

Page 17: ... lemerült akkukat elemeket a készülékből 3 Helyezze be az új akkukat elemeket ügyelve a polaritásra az elemtartó megfelelő vájatába lásd a burkolaton lévő jelzést 4 Zárja be az elemtartó fedelét fordított sorrendben 12 40 MHz technika A berendezés a 40 MHz es frekvenciatartományban működik ahol ki vannak zárva CB rádiók okozta zavarok 13 Pilotjel A berendezés biztonságos és zavarmentes működés érd...

Page 18: ... la funcţionarea cu componentele de reţea ataşate nu este necesar să îndepărtaţi bateriile acumulatorul din aparate Acţionarea bateriilor respectiv a acumulatorului se întrerupe automat 1 Setul de livrare 1 x emiţător 1 x receptor 2 x componente reţea 1 x instrucţiuni utilizare 2 Particularităţi comutator de sensibilitate la emiţător comutare automată la emiţător reglaj acustic progresiv la recept...

Page 19: ...i acum capacul locaşului pentru baterii în ordine inversă 12 Tehnică 40 MHz Aparatul lucrează în domeniul de frecvenţă de 40 MHz unde sunt excluse bruiajele de radioemisie CB 13 Semnal de referinţă Funcţia de siguranţă şi lipsa bruiajelor acestui interfon pentru bebeluşi este îmbunătăţită suplimentar prin intermediul unui semnal de referinţă silenţios pentru dumneavoastră şi utilizat în practică A...

Page 20: ...ючен LOW НИСКО Предавателят е включен и настроен на ниска чувствителност HI ВИСОКО Предавателят е включен и настроен на висока чувствителност Чувствителността характеризира прага на реагиране на предавателя Тя трябва да се адаптира индивидуално към местните условия 4 Посредством превключвателя на каналите 6 от дясната страна се избира един от двата канала за предаване В позиция 1 устройството излъ...

Page 21: ...ника в изправено положение Ако приемникът е много близо до предавателя и неговата сила на звука е висока може да възникне свирещ звук обратна връзка акустична обратна връзка За да се избегне това трябва да се увеличи разстоянието между предавателя и приемника Прекалено слаби батерии акумулатори могат да доведат до шум при приемника Имайте предвид че при честота 40 MHz няма никаква обща защита срещ...

Page 22: ... der Mitgliedsstaaten über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen R TTE 1999 5 EC festgelegt sind Zur Beurteilung wurden folgende Normen herangezogen Radio EN 300 220 1 V2 1 1 04 2006 EN 300 220 2 V2 1 2 06 2007 EMC EN 301 489 1 3 V1 4 1 08 2002 SAFETY EN 60065 2002 A1 2006 Die Prüfung wurde durchgeführt von Eurofins ETS Product Service GmbH Notified body ID No 0681 EUROPEAN HARMONISED F...

Reviews: