5
Unit 2 MKIII
January 1999
Pieces Diverses
Verschiedene Teile
Componenti Vari
1 Sachet de 22
cales plastiques de connecteurs,
et 4
cales de rechange
1 Préengageur avec son bout
1
Sachet de 38
vis de profil
dont 6 de rechange
1 Sachet de 3 vis pour le
tube de torsion
1 Sachet de
vis de rechange
avec une vis pour
chaque application. Elles ne sont pas nécessaires
pour l’installation
1
Clef Allen
de 5 mm
1
Clef Allen
de 6 mm
1
Clef Allen
de 8 mm
1 Douille
filetée de blocage
1 Tube plastique
fendu de blocage.
A n’utiliser
qu’avec les embouts sertis. Les embouts
Norseman ou Sta-Lok n’en n’ont pas besoin.
1
Tube colle rapide
1
Loctite
bleue
1
Loctite
rouge
1
Engageur
, avec vis
1 Beutel mit 22
Verbindingskeile
und 4 Extrakeilen
1
Vorfädler
mit Leine
1 Beutel mit 38
Schrauben für die Profile
und 6 Extraschrauben
1 Beutel mit 3
Schrauben
für die Mitnehmerhülse
1
Klemmenhülse
1 Beutel mit
Extraschrauben
- Eine Schraube für
jeden Montagevorgang inbegriffen. Sie sind für
die Montage nicht erforderlich
1
Imbus-Schlüssel
5 mm
1
Imbus-Schlüssel
6 mm
1
Imbus-Schlüssel
8 mm
1
Kunststoffkonus
. Kommt nur beim
Walzterminal zum Einsatz. Bei Norseman,
Sta-Lok und Rod benötigt man den
Kunststoffkonus nicht
1
Sekundenkleber
1
Loctite
blau
1
Loctite
rot
1
Einfädler
, mit Schraube
1 Sacchetto contenente 22
piastrine di bloccaggio
connettori più 4
1
Prefeeder
con scottina
1 Sacchetto contenente 38
viti per l'estruso
più
6
1 Sacchetto contenente 3
bulloni di fissaggio
del tubo di torsione
1 Sacchetto di
bulloneria di riserva
. Contiene un
bullone di riserva per ogni applicazione. Non sono
necessari per l'installazione
1
Chiave a brugola
da 5 mm
1
Chiave a brugola
da 6 mm
1
Chiave a brugola
da 8 mm
1
Manicotto di fermo
1
Cilindro di plastica di bloccaggio
- Da usare
solo con terminali a pressare. Non usare con
tondino, Norseman o Sta-Lok
1
Colla istantanea
1
Loctite
blu
1
Loctite
rossa
1
Feeder
con vite
Diese Teile werden vor der Montage auf das Vorstag
gefädelt. Unter Umständen sind diese Teile bereits
auf Ihrem Vorstag montiert (und 'fehlen' deshalb).
1
Abschluss-Kappe
für oberstes Profil
1
Unterster Verbinder
288 mm
8
Normale Verbinder
, 229 mm
Ist Ihr Vorstag länger als 18.618 m, benötigen Sie
einen zusätzlich Verbinder: ArtNr HR899
Teile Für Vor-Montage
WICHTIG
Vorstag Terminals werden gesondert
angeboten. Versichern Sie sich, dass
Sie das richtige Terminal für Ihr Vorstag
bestellt haben.
Ces pièces, qui doivent être enfilées avant la pose de
la terminaison basse sur l'étai, peuvent être
manquantes, parce que déjà montées à l'avance
sur le dit étai.
1
Capuchon plastique supérieur
1
Connecteur inférieur
(288 mm)
8
Connecteurs standards
(229 mm)
Si votre étai est plus long que 18.618 m
vous aurez besoin d'un connecteur
supplémentaire. Commandez 1 Ref: 899
Pièces prisonnières de l'étai
Componenti Dell’attrezzatura
IMPORTANT –
Notez: La terminaison basse de l'étai est
vendue séparément. Assurez vous d'avoir
commandé la bonne taille pour votre
bateau.
Queste parti sono montate sullo strallo prima
dell'assemblaggio e possono essere "mancanti"
essendo state preventivamente montate sullo strallo.
1
Cappuccio per estruso superiore
1
Connettore inferiore
da 288 mm
8
Connettori standard
da 229 mm
Se lo strallo è più lungo di 18.618 m è
necessario un connettore in più. Cod. H 899
IMPORTANTE
il terminale per lo strallo viene venduto
separatamente; assicurarsi di aver
ordinato la misura giusta per la propria
barca.
1
Drosse de manoeuvre longueur
30.5 m en
tresse Polyester de 9.5 mm de diamètre.
1
Feuillets destinés au propriétaire:
contenant
les instructions de montage, la carte
de garantie et d'autres informations.
Lose im Karton befinden sich:
1
Reffleine
(Dacron geflochten), 9.5 mm, 30.5 m
lang.
1
Handbuch,
Garantiekarte und weitere
Informationen.
Confezione all'interno della scatola
1
Cima
di dacron da 9.5 mm lunga 30.5 m.
1
Confezione per l'armatore
contenente il
manuale d'istruzione, la garanzia e altre
informazioni.
Pieces
Teile
Parti