![Harken UNIT 2 MKIII Instruction Manual Download Page 50](http://html1.mh-extra.com/html/harken/unit-2-mkiii/unit-2-mkiii_instruction-manual_4036833050.webp)
26
Unit 2 MKIII
November 2005
Nach dem Aufschieben des untersten Profils dieses
noch nicht mit Loctite festkleben oder verschrauben.
Schieben Sie das unterste Profil über die Lücke, damit
mehr Draht am unteren Ende heraussteht.
Versichern Sie sich, dass der Fallwirbel und die
Mitnehmerhülse schon auf das Profil geschoben sind.
Schieben Sie die mitgelieferte Unterlagscheibe
auf das Stag, bevor Sie mit der Montage beginnen.
Versichern Sie sich, dass der Draht sauber abge-
schnitten ist
.
Schieben Sie die Hülse des Terminals auf den Draht,
das Gewinde nach unten.
Äussere Drähte etwas ablösen um den Kern freizule-
gen, etwas länger als der Konus.
Quand vous engagez le profil inférieur sur l'étai et le
train de profils, prenez soin d'enduire le connecteur
inférieur de Loctite rouge mais ne mettez pas la vis
dans le connecteur. Poussez le connecteur inférieur
jusqu'à ce qu'il touche le profil situé juste au dessus
de lui. Vous pourrez ainsi disposer de plus d'espace
en bas du profil pour monter l'embout Norseman ou
Sta-lok.
N'oubliez pas que l'émerillon de drisse et le tube de
torsion doivent déjà être enfilés.
Enfilez la rondelle fournie avec l'enrouleur sur le
câble avant de monter l'embout Norseman ou
Sta-lok.
Le câble doit être coupé franchement et proprement.
Enfiler le cylindre fileté (nose piece) sur le câble
l’ouverture la plus large en bas.
Quando l'estruso inferiore viene fatto scorrere sul cavo
dello strallo non va incollato o avvitato al connettore
inferiore. Spingere verso l'alto l'estruso inferiore elimi-
nando lo spazio tra i pezzi di estruso in modo da far
uscire dall'estruso più cavo possibile.
Assicurarsi di aver inserito sull'estruso la girella
superiore e il tubo di torsione.
Inserire la rondella fornita con la confezione sul cavo
prima di montare il terminale Norseman o Sta-Lok.
Assicurarsi che il cavo sia tagliato senza sbavature.
Inserire il terminale sul cavo con la parte aperta verso
il basso.
Allargare i trefoli esterni del cavo in modo da portare
allo scoperto l'anima per una lunghezza di poco
superiore a quella del cono.
Bei diesem Schritt wird das Norseman, bzw.
Sta-Lok Terminal und das unterste Profil am
Vorstag angebracht.
A cette étape l'embout Norseman ou Sta-lok va
être monté sur l'étai et le profil inférieur installé
à sa place définitive.
In questo passaggio il terminale Norseman o Sta-
Lok e il pezzo di estruso inferiore vengono montati
sullo strallo.
Hinweis: Folgen Sie der spezifischen Anleitung,
welche mit Ihrem Norseman oder Sta-Lok
Terminal geliefert wurde. Die folgende Anleitung
beschreibt nur das allgemeine Vorgehen.
Note: Vous devrez suivre les instructions spéci-
fiques situées dans l’emballage de l’embout
Norseman ou Sta-Lok. Les instructions ci-dessous
ne sont données qu’à titre indicatif.
Nota: è necessario seguire le istruzione specifi-
cate nella confezione del terminale Norseman
o Sta-Lok. Lo istruzioni sottostanti vanno intese
solamente come guida generale.
Tip: Meistens dreht sich der Draht ein gutes
Stück länger auf als die Länge des Konus. Das ist
jedoch normal.
Astuce: Si vous avez décordé le câble sur une
hauteur bien supérieure à la longueur du cône.
Ceci n'est pas grave.
Suggerimento: nella maggior parte dei casi si
porterà allo scoperto l'anima per una lunghezza
molto maggiore di quella del cono. Meglio così.
Bei Sta-Lok Terminals legen Sie die Passung in das
Gewindeterminal. Norseman Terminals verwenden
keine Passung.
Vor der Probe Montage geben Sie rotes Loctite auf
das Gewinde; so verhindern Sie ein Fressen der Hülse
beim Zudrehen. Drehen Sie die Hülse auf das Terminal
und ziehen die Verbindung satt mit dem Schlüssel
fest. Auch bei richtiger Montage bleiben einige
Gewindegänge sichtbar. Drehen Sie das Terminal zur
Kontrolle nochmals auf; jetzt sollten alle Drähte glei-
chmässig um den Konus liegen, und der Kern um die
vorgegebene Länge aus dem Konus herausragen.
Prüfen Sie, dass die Drähte gleichmassig am Konus
liegen, und keiner im Spalt.
Faites glisser le cône, pointe en haut, sur les fils de
l’âme de câble, jusqu’à ce que l’âme dépasse sous le
cône de:
Norseman: 1
1
/
2
à 2 fois le diamètre du câble
Sta-Lok: 2 mm sous ce cône.
Replacez les torons autour du cône pour reformer le
cable en veillant à ce que l'ame dépasse de la valeur
indiquée ci-dessus. Faites glisser la douille filetée
vers le bas jusqu'à coiffer le cône et empêcher le
décordage du cable.
Vérifiez que les fils sont parfaitement disposés autour
du cône, sans aucun chevauchement, et aucun fil ne
se trouve dans la fente du cône.
Sur les embouts Sta-lok vous devez placer l'entretoise
de forme biconique dans le fond de la partie femelle
filetée de l'embout. L'embout Norseman ne comporte
pas une telle pièce.
Pour faciliter la mise en forme du câble, mettez de
la Loctite rouge sur le filetage pour lubrifier et éviter
de gripper.
Vissez le cylindre fileté dans la partie femelle du bas de
l’embout et serrez fermement pour mettre en forme les
fils du câble. Même si le montage est parfait quelques
filets resteront visibles. Démontez l'embout pour vous
assurer que les fils sont parfaitement disposés autour
du cône et que l'âme dépasse toujours de la bonne
valeur du cône.
Soyez certains que aucun des fils
extérieurs du câble se trouve dans la fente du cône.
Inserire il cono sull'anima, la parte più stretta per
prima, finché l'anima fuoriesca oltre il cono per
Norseman: da 1.5 a 2 volte il diametro del cavo
Sta-Lok: (2 mm.)
Ricomporre il cavo attorno al cono, facendo attenzione
a tenerlo in posizione con l'anima che fuoriesce sec-
ondo le istruzioni del paragrafo precedente (almeno
2 mm). Fare scorrere la testa "femmina" del terminale
lungo il cavo verso il basso e sopra il cono prestando
attenzione che il cavo non si allarghi ulteriormente.
Controllare che i trefoli siano regolarmente spaziati
intorno al cavo e che nessuno sia nella fessura del
cono.
Per i terminali Sta-Lok inserire l'adattatore sull'asta
filettata. I terminali Norseman non usano adattatore.
Per controllare l’accoppiamento del terminale e la
disposizione del cavo, mettere della Loctite rossa sulla
filettatura per lubrificare ed evitare il bloccaggio.
Avvitare l'asta filettata sulla testa "femmina" del ter-
minale e serrare energicamente con una chiave per
"ricostruire " il cavo. Anche nel caso di un montaggio
corretto qualche filetto rimarrà scoperto. Smontare il
terminale e controllare per assicurarsi che i trefoli siano
regolarmente distanziati intorno al cono e la corretta
lunghezza di anima fuoriesca del cono.
Assicurarsi che
nessuno dei trefoli esterni sia nella fessura del cono.
Schieben Sie den Konus über die Kern-Litze, das sch-
lanke Ende voraus, bis der Kern um folgende Länge
aus den Konus herausragt: Norseman: 11/2 bis 2 mal
Stag-Ø; Sta-Lok: 2mm.
Draht wieder um den Konus formen; dabei darauf
achten, dass letzterer seine Lage nicht mehr verän-
dert. Die Hülse jetzt über den Konus schieben um ein
Aufdrehen zu verhindern
Kontrollieren Sie, dass die Drähte gleichmässig am
Konus liegen, und keiner im Spalt.
Montage spécial
Cas Norseman
ou Sta-Lok
Spezial Montagen
Montage von Norseman/
Sta-Lok Terminals
Montaggi speciali
Montaggio
con terminali
Norseman e Sta-Lok
■
Cas du montage avec un embout
Norseman ou Sta-Lok.
■
Montage von Norseman/Sta-Lok Terminals
■
Montaggio con terminali
Norseman e Sta-Lok