9
Unit 2 MKIII
January 2001
■
Wiederverwenden des bestehenden Vorstags
Bei Ihrer Rollreffanlage kann Ihr bestehendes Vorstag
wiederverwendet werden. Prüfen Sie Ihr Vorstag genau
auf eventuelle Schäden oder Alterung, bevor Sie es
wiederverwenden wollen. Besonders gefährlich sind
Korrosion oder Risse im Walzterminal. Rod Stage auf
Korrosion und Schäden an den gestauchten Enden
prüfen, wie auch auf Kerben oder Knicke im Rod.
Der Zustand des Drahtes hängt von der Umgebung
ab, in der er eingesetzt wurde. Generell sollte ein
Vorstag, nicht mehr verwendet werden das mehr als
vier Jahre im Salzwasser oder mehr als sechs Jahre in
Binnenrevieren eingestzt worden ist.
Das Ersetzen eines Drahtes vor der Montage ist erhe-
blich einfacher und preiswerter, als das Verwenden
eines fragwürdigen Drahtes.
■
Ablängen des Vorstags
Bevor Sie Ihr Vorstag auf Länge schneiden, sollten
Sie sich versichern, dass Sie das richtige Bolzen-
Bolzen Mass genommen, und auf der Rückseite dieser
Anleitung notiert haben.
Zum Festlegen des Schnitt-Punktes messen Sie vom
unteren Messpunkt des Vorstags.
■
Walzterminal
Von der (Bolzen zu Bolzen) Länge des Vorstags
559 mm abziehen und an dieser Stelle das Stag absch-
neiden.
■
Réutilisation de l'étai existant:
Votre enrouleur est conçu pour réutiliser votre étai
existant. Examinez votre étai consciencieusement pour
être certain qu'il est réutilisable. Vérifiez l'absence de
fêlures et de corrosion sur l'embout serti et l'absence
de points d'abrasion ou de portions endommagées du
câble lui même.
La façon dont vieilli un câble dépend du climat et de
son utilisation, mais en règle générale on ne réutilise
pas un câble qui a servi en eau de mer plus de quatre
saisons, ou un câble vieux de plus de six ans.
Remplacer un câble avant le montage de l'enrouleur est
beaucoup plus facile, moins cher, et plus sur que de
réutiliser un câble sujet à caution.
■
Coupe à longueur de l'étai
Avant de couper l'étai à longueur, assurez vous d'avoir
bien déterminé la longueur d'axe à axe de l'étai et de
l'avoir inscrit sur la couverture des instructions de
montage.
Pour déterminer l'endroit ou couper le câble ou le Rod,
reportez vous à celui des trois paragraphes suivants
qui vous concerne pour trouver la décote de ridoir
d'enrouleur correspondante: - Embout à sertir -Embout
Norseman /Sta-lok -Rod. Pour soustraire cette décote
prenez comme origine le centre de l'axe qui était frappé
sur la cadène d'étrave.
■
Embout à sertir
Déduire 559 mm de la longueur d’axe à axe hors tout,
en partant du bas, et coupez le câble à cet endroit.
■
Riutilizzo dello strallo esistente
Il sistema è stato progettato per consentire di riutiliz-
zare lo strallo esistente.
Esaminare lo strallo attentamente per assicurarsi che
sia in buone condizioni prima di riutilizzarlo. Per gli
stralli in cavo fare attenzione ad eventuali corrosioni e
rotture sui terminali a pressare e che il cavo stesso non
sia danneggiato. Per stralli in tondino fare attenzione ad
eventuali corrosioni e rotture sulle pressature a freddo
e sui terminali e intaccature nel tondino stesso.
Le condizioni degli stralli possono variare a seconda
del clima e delle condizioni d'uso; è buona regola non
riutilizzare un cavo che sia stato usato in acqua salata
per più di quattro anni o che sia più vecchio di sei anni.
Il tondino ha, di solito, vita più lunga; in ogni caso va
analizzato attentamente prima di riusarlo.
Sostituire lo strallo prina di montare l’avvolgifiocco è
molto più facile, sicuro e meno costoso che usarne uno
in condizioni discutibili.
■
Taglio dello strallo
Prima di tagliare lo strallo, ci si assicuri di aver determi-
nato la lunghezza perno-a-perno e di averla scritta sulla
4° di copertina di questo manuale per averla a portata
di mano.
Per determinare il punto di taglio del cavo o del ton-
dino, lo si misuri partendo dal punto di misura inferiore
dello strallo.
■
Terminali a pressare
Sottrarre 559 mm dalla lunghezza perno-a-perno dello
strallo e tagliare il cavo in quel punto.
Souvenez vous du vieil adage: "Mesurer deux
fois, couper une fois".
Denken Sie daran, "besser zweimal messen
und einmal schneiden".
Suggerimento: Ricordare il vecchio detto,
"misura due volte, taglia una".
Le raccourcissement de 559 mm implique que le ridoir
de l'enrouleur soit réglé entre moitié et
2
/
3
ouvert pour
reproduire la longueur initiale hors tout de l'étai.
Si nécessaire, vous pouvez raccourcir l'étai jusqu'à
610 mm, mais raccourcir de plus de 559 mm limite
la plage de réglage de l'étai.
N'utilisez que les embouts à sertir fournis par
Harken pour être sur que la longueur et le filetage
sont corrects.
Faites sertir votre câble par un gréeur qui connaît bien
son métier. Un sertissage fait avec un mauvais outill-
age peut provoquer de graves ennuis et un sertissage
en "banane" sera la cause de difficultés avec votre
enrouleur.
Contrôle de la longueur:
En enfilant l'embout à sertir
sur le câble, la longueur du centre du trou de l'embout
à oeil jusqu'au bout du filetage doit être la longueur
hors tout moins 311 mm.
Wenn das Vorstag um 559 mm gekürzt wird, ist der
Spanner ungefähr
1
/
2
bis
2
/
3
geöffnet und ermöglicht ein
Justieren der Vorstagslänge. Wenn notwendig, können
Sie Ihren Vorstagdraht bis zu 610 mm kürzen, dies
schränkt jedoch die Justier-fähigkeit des Vorstags ein.
Verweden Sie nur Walzterminals der Firma HARKEN,
damit Sie sicher sein können, dass die Längen und
Gewinde korrekt sind.
Lassen Sie den Draht nur von einem erfahrenen
Fachmann walzen. Schlechte oder krumme Walzungen
führen zu Funktionsfehlern.
Längenprüfung: Schieben Sie das Gewindeterminal
auf den Draht. Die Länge von der Mitte des
oberen Augterminals bis zum unteren Ende des
Gewindeterminals muss der Vorstaglänge abzüglich
311 mm entsprechen.
Una volta accorciato il cavo di 559 mm l'arridatoio
andrà aperto per una lunghezza pari a metà o due
terzi per permettere la regolazione della lunghezza
dello strallo.
Se necessario si può accorciare lo strallo fino a
610 mm, ma accorciare uno strallo di più di 559 mm
limiterà la regolazione dello stesso.
Usare solo terminali a pressare forniti dalla Harken
Italy per essere sicuri che lunghezza e filettatura
siano corretti.
E' preferibile fare pressare il terminale da un attrezza-
tore affidabile. Un terminale mal pressato è incline alla
rottura e terminali storti rendono difficile l'avvolgimento.
Controllo della lunghezza: controllare la lunghezza
infilando il terminale a pressare filettato sul cavo. La
distanza dal centro del terminale ad occhio superiore
fino alla fine del terminale filettato dovrà corrispondere
alla lunghezza dello strallo diminuita di 311 mm.
Preparation
Avant Montage
Coupe à longueur de l’étai
Réutilisation étai existant
Vorvereitung
Ablängen des Vorstags
Wiederverwenden
des bestehenden Vorstags
Premontaggio
Taglio dello strallo
Riutilizzo dello strallo esistente