background image

19

Türkçe

Montajı 

(bakınız sayfa 33)

 

Güvenlik uyarıları

 

Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları 
önlemek için eldiven kullanılmalıdır.

Montaj açıklamaları

•  Onarım ve yeni inşaat için uygundur
•  Ürünün montajı yapı tekniği talimatlarının dikkate 

alınmasıyla sadece uzman firmalar tarafından gerçekleş-
tirilmelidir.

•  Optimum bir sonuç için lütfen montaj kılavuzunu dikkatli 

bir şekilde okuyun.

•  Montaja başlamadan önce montaj bilgileri ve bunların 

özellikleri fayans ustası ile görüşülmelidir. Montaj 
sonrasında tüm montaj bilgilerini fayans ustasına verin.

•  Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları 

yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra 
nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenilme-
mektedir.

•  Gider birkaç duş ile bağlantılı olarak kullanıldığında 

lütfen giderin akış kapasitesinin yeterli olup olmadığını 
kontrol edin.

•  Gider hattında kirliliklerin önlenmesi için gider 

donanımının gider deliğinin montaj öncesinde 
yapıştırılması veya çimento başlık ile kapatılmasını 
tavsiye ediyoruz.

•  Hasarların önlenebilmesi için fayans çerçevesi, fayans 

ustası tarafından nihai montaja kadar ambalajında 
kalmalıdır.

•  Gideri her yönde yatay olarak hizalayın.
•  Atık su sisteminin kurulumu standa uygun olarak 

tasarlanmalıdır. Atık su sisteminde havalandırma ve 
hava tahliyesi ve yeterli meyil olmasına dikkat edin.

•  Gider sistemini ve atık su bağlantılarını sızdırmazlık 

yönünden kontrol edin.

•  Boşlukları önlemek için gider gövdesi tam yüzeyli olarak 

flanşın üst kenarına kadar şap ile astarlanıp mühürlen-
melidir.

•  Mühürleme işlemi DIN 18534 uyarınca gerçekleşir. 

Alternatif mühür kullanımında üreticinin ürün bilgileri 
dikkate alınmalıdır.

•  Zemin fayansları döşenirken duş bölümündeki fayans 

meyili (min. %2) her zaman gidere doğru olmalıdır. 
Fayanslar eşit yükseklikte ya da fayans çerçevesinin üst 
kenarından 1 mm yüksekte olmalıdır. Böylece gider 
donanımı için iyi bir drenaj sağlanır. Zemini düz cam 
duvarlı duşlarda meyil açısından başka gereksinimler 
geçerli olabilir. Üreticinin bilgileri dikkate alınmalıdır.

•  Fayans döşendikten sonra fayans zemin ve gider 

arasındaki geçiş kalıcı elastik bir derz (bakım derzi) ile 
mühürlenmelidir. Yapıştırma yüzeylerinde harç, 
yapıştırıcı ve tutunma özelliğini azaltan başka malzeme-
ler olmamalıdır.

•  Gider sadece ev atık suları için uygundur. Sıhhi donanım 

nesnelerine, drenaj nesnelerine ve boru işleme malzeme-
lerine hasar verebilecek başka sıvı ve temizlik maddele-
rinden kaçının.

•  Giderlerin aşındırıcı temizlik maddeleri ya da tuz veya 

klor gibi korozyona neden olan maddeler ile temas 
ettiği başka alanlarda (örn. yüzme havuzları) kullanılma-
sı durumunda lütfen üretici ile bağlantıya geçin.

•  Bu montaj tavsiyesine riayet edilmesi satış ve teslimat 

koşullarımız temelinde bir garanti hizmeti talebi için 
koşuldur.

•  Örn. çimento artığı sökücü vb. gibi klor ya da asit içerikli 

ürünlerde genelde aşındırıcı kimyasallar bulunmaktadır. 
Bunlar ürünün yüzeyine zarar verebilir. Ağartıcı veya 
gümüş temizlik malzemeleri de paslanmaz çelik bakımı 
için uygun değildir. Fayans ve derz temizleyici 
kullanılırken ürün sonradan yeterli temiz su ile temizlen-
melidir. Ürün aşındırıcı temizleyiciler ve / veya keskin 
veya aşındırıcı nesnelerle temizlenmemelidir. Fırçalanmış 
veya zımparalanmış yüzeylerde, daima zımparalamaya 
paralel olarak temizleyin, çaprazlamasına değil.

Simge açıklaması

Asetik asit içeren silikon kullanmayın!

Ölçüleri 

(bakınız sayfa 32)

Temizleme 

(bakınız sayfa 39)

•  Temizlik öncesinde sifonun tüm parçalarını çıkarın ve 

bunları ayrı olarak ve hafif temizlik maddeleri ile 
temizleyin.

Yedek Parçalar 

(bakınız sayfa 41)

Türkçe

Summary of Contents for RainDrain Flex wall 56043 Series

Page 1: ...H 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu...

Page 2: ...hin verlaufen Die Fliesen m ssen h hengleich oder 1 mm h her zur Oberkante des Fliesenrahmens verlegt werden Hiermit wird eine gute Entw sserung zur Ablaufgarnitur gew hrleistet Bei bodenebenen Dusch...

Page 3: ...irig e vers l coulement Les carreaux doivent tre pos s la m me hauteur ou 1 mm plus haut que le bord sup rieur du cadre des carreaux Ceci permet d assurer un bon drainage vers la robinetterie d coulem...

Page 4: ...r must be observed When laying the floor tiles the tile slope min 2 in the shower area must always slope towards the drain The tiles must be laid flush or 1 mm higher than the top edge of the tile fra...

Page 5: ...lle piastrelle min 2 nella zona della doccia deve sempre andare verso lo scarico Le piastrelle devono essere posate alla stessa altezza o 1 mm pi in alto rispetto al bordo superiore del telaio delle p...

Page 6: ...baldosas deben colocarse a la misma altura o 1 mm m s altas que el borde superior del marco As se garantiza un buen desag e hacia el drenaje En caso de duchas a ras del suelo con paneles de vidrio es...

Page 7: ...eelte altijd naar de afvoer toe leiden De tegels moeten op dezelfde hoogte of 1 mm hoger t o v de bovenrand van het tegelkader worden gelegd Hiermee wordt een goede waterafvoer naar de afvoergarnituur...

Page 8: ...kal fliseh ldningen mindst 2 i bruseomr det altid l be hen mod afl bet Fliserne skal udl gges i samme h jde som eller 1 mm over overkanten p fliserammen Hermed sikres en god afvanding til afl bsarmatu...

Page 9: ...escoamento Os azulejos devem ser insta lados mesma altura ou 1 mm acima do bordo superior da moldura do azulejo Desta forma est assegurado um bom escoamento para a v lvula Para duches ao n vel do ch o...

Page 10: ...ej w stosunku do g rnego obrze a ramy p ytek W ten spos b mo na zagwarantowa prawid o we odprowadzanie wody przez zestaw W prysznicach bez brodzika i cianami szklanymi mo e okaza si konieczne uwzgl d...

Page 11: ...y ve sm ru k odpadu Dla dice mus b t pokl d ny ve stejn v ce nebo od 1 mm v ne horn hrana r mu dla by T mto zp sobem se zaji uje dobr odv d n vody k odtokov sad U sprch ve stejn rovin s podlahou a skl...

Page 12: ...polo en v rovnakej v ke alebo 1 mm nad hornou hranou dla dicov ho r mu T m sa zabezpe dobr odvod ovanie smerom k odtokovej s prave Pri sprch ch s rovnou podlahou a sklenen mi stenami m u plati in po i...

Page 13: ...13 33 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41...

Page 14: ...14 DIN 18534 2 1 32 39 41 33...

Page 15: ...aina alasp in viem rin suuntaan Laattojen pit olla asetettu samalle tasolle tai 1 mm korkeammalla kuin laattakehyksen yl reuna T ten taataan hyv vedenpoisto viem risettiin Lasisein isiss lattiatason s...

Page 16: ...en minst 2 i duschomr det alltid vara mot avloppet Kakelplattorna m ste l ggas i samma h jd eller 1 mm h gre n verkanten p kakelramen D rmed s kerst lls en god dr nering till avloppsh linsatsen P dusc...

Page 17: ...cijos ang nukreiptas nuolydis bent 2 Plytel s turi b ti tokiame pat auk tyje kaip ir plyteli r mo vir utin briauna arba 1 mm auk iau itaip u tikrinamas tinkamas vandens i tek jimas sifon grindis leid...

Page 18: ...mora uvijek biti usmjeren ka odvodu Plo ice se moraju polagati na istoj visini ili 1 mm vi e od gornjeg brida okvira plo ica Time se osigurava dobra odvodnja ka odvodnom setu Kod tu eva koji su u rav...

Page 19: ...enirken du b l m ndeki fayans meyili min 2 her zaman gidere do ru olmal d r Fayanslar e it y kseklikte ya da fayans er evesinin st kenar ndan 1 mm y ksekte olmal d r B ylece gider donan m i in iyi bi...

Page 20: ...uie s se ndrepte ntotdeauna spre canalul de scurgere Pl cile de podea trebuie montate la acela i nivel sau cu 1 mm mai sus fa de marginea superioar a cadrului de plac Astfel se asigur o bun scurgere a...

Page 21: ...21 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41 33...

Page 22: ...n plo ic najmanj 2 v prostoru za prhanje vedno te i proti odtoku Plo ice je treba polo iti na isti vi ini ali 1 mm vi je od zgornjega roba okvirja plo ic To zagotavlja dobro odvodnjavanje do odto ne a...

Page 23: ...atide kalle min 2 kulgema alati ravoolu suunas Plaadid tuleb asetada plaatide raami lemise servaga samale k rgusele v i 1 mm k rgemale See tagab hea ravoolu ravoolugarnituuri kaudu Klaasseintega du i...

Page 24: ...u emiet v r ka du as zon j b t sl pumam min 2 notekas virzien Fl zes j liek vien augstum ar fl u r mi vai 1 mm p ri fl u r mim d veid tiek nodro in ta laba dens notece caur notekas armat ru Du m kas t...

Page 25: ...u iranje mora uvek da bude usmeren ka odvodu Plo ice se moraju polagati na istoj visini ili 1 mm iznad gornje ivice okvira plo ica Time se garantuje dobar odvodni tok ka odvodnom setu Kod tu eva koji...

Page 26: ...26 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41 33...

Page 27: ...ser m hellingen min 2 i dusjomr det alltid g mot avl pet Flisene m legges i samme h yde eller 1 mm h yere enn overkanten p flisrammen Det gir god drenering til avl psbeslaget For dusj p gulv med glass...

Page 28: ...a e pllakave min 2 duhet q n zon n e dushit gjithmon t shkoj drejt shkarkuesit Pllaka duhet t shtrohen n lart si t nj jt ose 1 mm m lart se skaji i sip rm i korniz s s pllak s N k t m nyr garantohet n...

Page 29: ...29 33 DIN 18534 2 1 32 39 41...

Page 30: ...ndig a lefoly fel kell esnie A burkol lapokat ugyanolyan magass gban vagy 1 mm rel magasabbra kell fektetni mint a burkol keret fels le Ez biztos tja a j lefoly st a lefoly garnit r hoz vegfalas padl...

Page 31: ...31 33 DIN 18534 2 1mm 32 39 41...

Page 32: ...10 245 10 1000 6 0 60 245 76 10 1000 76 32 RainDrain Flex wall 56043XXX 56047XXX RainDrain Flex 56050XXX 56054XXX 700 800 900 1000 1200 700 800 900 1000 1200...

Page 33: ...33 1 2b 3b 4 5 6 3a 2a Three sided installation Three sided installation Two sided installation Two sided installation...

Page 34: ...34 7 9 10 11 12 13 14 8...

Page 35: ...35 Max 10 mm 18b 20 18a 19 21 17 15 16...

Page 36: ...36 b a a b 22 23 24 25 26 27 28 29...

Page 37: ...37 Sealing advice primary drainage...

Page 38: ...38 Sealing advice primary drainage wall...

Page 39: ...39 4 2 2 1 3 1 3 Dryphon Dryphon Dryphon...

Page 40: ...distussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za i enje Garancija Kontakt TR Temizleme nerisi Garanti Temas RO...

Page 41: ...41 xx 41 41 94322000 94323000 94322000 94323000 94326000 94327000 94327000 94326000 HG uBox universal BS standard installation 01001180 HG uBox universal BS flat installation 01000180 54 mm 72 mm...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...2021 05 07 90810601 E60 03 10 00 39 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com...

Reviews: