background image

3

Français

 

Consignes de sécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection pour 
éviter toute blessure par écrasement ou coupure.

Instructions pour le montage

•  Convient à la rénovation et aux constructions neuves
•  Le produit ne devrait être installé que par des entreprises 

spécialisées, en tenant compte des règlements relatifs à 
la technique de construction.

•  Pour un résultat optimal, lire attentivement les instructions 

de montage.

•  Avant de commencer le montage, les consignes et 

particularités du montage doivent être discutées avec le 
carreleur. Après le montage, remettre toutes les 
instructions de montage au carreleur.

•  Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi 

aucun dommage pendant le transport Après le montage, 
tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas 
être reconnu.

•  En cas d'utilisation de l'écoulement en liaison avec 

plusieurs douches, vérifier si la capacité d'écoulement 
s'avère suffisante.

•  Nous recommandons d'obturer l'orifice d'écoulement de 

la garniture d'écoulement avant le montage ou de le 
fermer à l'aide du capuchon en ciment, afin d'éviter 
l'infiltration d'impuretés dans la conduite d'écoulement.

•  Pour éviter tout dommage, le cadre du carrelage devrait 

rester dans son emballage jusqu'à ce que le carreleur ait 
terminé le montage.

•  Aligner l'écoulement à l'horizontale dans tous les sens.
•  Le système d'évacuation des eaux usées doit être installé 

conformément aux normes. Respecter l'aération et la 
ventilation, ainsi qu'une pente suffisante dans le système 
d'évacuation des eaux usées.

•  Vérifier l'étanchéité du système d'écoulement et des 

raccords d'eaux usées.

•  Afin d'éviter des cavités, le corps d'écoulement doit être 

étayé et entièrement scellé à l'aide d'une chape jusqu'au 
bord supérieur de la bride.

•  Le scellement est effectué conformément à la norme DIN 

18534. Lors de l'utilisation de produits d'étanchéité 
alternatifs, respecter les informations fournies par le 
fabricant pour le produit.

•  Lors de la pose du carrelage, la pente du carrelage (2 

% au moins) dans la zone de la douche doit toujours être 
dirigée vers l'écoulement. Les carreaux doivent être 
posés à la même hauteur ou 1 mm plus haut que le bord 
supérieur du cadre des carreaux. Ceci permet d'assurer 

un bon drainage vers la robinetterie d'écoulement. Pour 
les douches à même le sol avec des parois en verre, il 
est possible que d'autres impératifs s'appliquent à la 
pente. Les spécifications du fabricant doivent être 
respectées.

•  Après la pose du carrelage, la transition entre le sol 

carrelé et l'écoulement doit être scellée à l'aide d'un joint 
à élasticité permanente (joint d'entretien). Les surfaces de 
collage doivent être exemptes de mortier, de colle et 
d'autres matériaux susceptibles de réduire l'adhérence.

•  L'écoulement ne convient qu'aux eaux usées domes-

tiques normales. Éviter tout autre liquide et détergent 
risquant d'endommager les appareils sanitaires, le 
matériel de drainage et les matériaux des conduits.

•  Si l'écoulement est utilisé à d'autres endroits (piscines, p. 

ex.) où il risque d'entrer en contact avec des détergents 
agressifs ou des substances favorisant la corrosion, telles 
que le sel ou le chlore, contacter le fabricant.

•  Le respect de la présente recommandation de montage 

constitue la condition préalable à une demande de 
garantie basée sur nos conditions générales de vente.

•  Les produits à base de chlore ou d'acide, tels que les 

dissolvants de résidus de ciment ou produits similaires, 
contiennent souvent des produits chimiques agressifs. 
Ceux-ci risquent d'attaquer la surface du produit. L'eau 
de Javel ou les produits de nettoyage pour l'argent ne 
conviennent pas non plus à l'entretien de l'acier 
inoxydable. En cas d'utilisation de détergents pour 
carreaux et joints, le produit doit être ensuite abondam-
ment rincé à l'eau claire. Le produit ne peut pas être 
nettoyé avec des produits à récurer et/ou des objets 
pointus ou abrasifs. Pour les surfaces brossées ou 
poncées, toujours nettoyer parallèlement non à la 
transversale par rapport au ponçage.

Description du symbole

Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide 

acétique!

Dimensions 

(voir pages 32)

Nettoyage 

(voir pages 39)

•  Avant le nettoyage, retirer toutes les parties du siphon et 

les nettoyer séparément et uniquement à l'aide de 
détergents doux.

Pièces détachées 

(voir pages 41)

Montage 

(voir pages 33)

Français

Summary of Contents for RainDrain Flex wall 56043 Series

Page 1: ...H 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu...

Page 2: ...hin verlaufen Die Fliesen m ssen h hengleich oder 1 mm h her zur Oberkante des Fliesenrahmens verlegt werden Hiermit wird eine gute Entw sserung zur Ablaufgarnitur gew hrleistet Bei bodenebenen Dusch...

Page 3: ...irig e vers l coulement Les carreaux doivent tre pos s la m me hauteur ou 1 mm plus haut que le bord sup rieur du cadre des carreaux Ceci permet d assurer un bon drainage vers la robinetterie d coulem...

Page 4: ...r must be observed When laying the floor tiles the tile slope min 2 in the shower area must always slope towards the drain The tiles must be laid flush or 1 mm higher than the top edge of the tile fra...

Page 5: ...lle piastrelle min 2 nella zona della doccia deve sempre andare verso lo scarico Le piastrelle devono essere posate alla stessa altezza o 1 mm pi in alto rispetto al bordo superiore del telaio delle p...

Page 6: ...baldosas deben colocarse a la misma altura o 1 mm m s altas que el borde superior del marco As se garantiza un buen desag e hacia el drenaje En caso de duchas a ras del suelo con paneles de vidrio es...

Page 7: ...eelte altijd naar de afvoer toe leiden De tegels moeten op dezelfde hoogte of 1 mm hoger t o v de bovenrand van het tegelkader worden gelegd Hiermee wordt een goede waterafvoer naar de afvoergarnituur...

Page 8: ...kal fliseh ldningen mindst 2 i bruseomr det altid l be hen mod afl bet Fliserne skal udl gges i samme h jde som eller 1 mm over overkanten p fliserammen Hermed sikres en god afvanding til afl bsarmatu...

Page 9: ...escoamento Os azulejos devem ser insta lados mesma altura ou 1 mm acima do bordo superior da moldura do azulejo Desta forma est assegurado um bom escoamento para a v lvula Para duches ao n vel do ch o...

Page 10: ...ej w stosunku do g rnego obrze a ramy p ytek W ten spos b mo na zagwarantowa prawid o we odprowadzanie wody przez zestaw W prysznicach bez brodzika i cianami szklanymi mo e okaza si konieczne uwzgl d...

Page 11: ...y ve sm ru k odpadu Dla dice mus b t pokl d ny ve stejn v ce nebo od 1 mm v ne horn hrana r mu dla by T mto zp sobem se zaji uje dobr odv d n vody k odtokov sad U sprch ve stejn rovin s podlahou a skl...

Page 12: ...polo en v rovnakej v ke alebo 1 mm nad hornou hranou dla dicov ho r mu T m sa zabezpe dobr odvod ovanie smerom k odtokovej s prave Pri sprch ch s rovnou podlahou a sklenen mi stenami m u plati in po i...

Page 13: ...13 33 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41...

Page 14: ...14 DIN 18534 2 1 32 39 41 33...

Page 15: ...aina alasp in viem rin suuntaan Laattojen pit olla asetettu samalle tasolle tai 1 mm korkeammalla kuin laattakehyksen yl reuna T ten taataan hyv vedenpoisto viem risettiin Lasisein isiss lattiatason s...

Page 16: ...en minst 2 i duschomr det alltid vara mot avloppet Kakelplattorna m ste l ggas i samma h jd eller 1 mm h gre n verkanten p kakelramen D rmed s kerst lls en god dr nering till avloppsh linsatsen P dusc...

Page 17: ...cijos ang nukreiptas nuolydis bent 2 Plytel s turi b ti tokiame pat auk tyje kaip ir plyteli r mo vir utin briauna arba 1 mm auk iau itaip u tikrinamas tinkamas vandens i tek jimas sifon grindis leid...

Page 18: ...mora uvijek biti usmjeren ka odvodu Plo ice se moraju polagati na istoj visini ili 1 mm vi e od gornjeg brida okvira plo ica Time se osigurava dobra odvodnja ka odvodnom setu Kod tu eva koji su u rav...

Page 19: ...enirken du b l m ndeki fayans meyili min 2 her zaman gidere do ru olmal d r Fayanslar e it y kseklikte ya da fayans er evesinin st kenar ndan 1 mm y ksekte olmal d r B ylece gider donan m i in iyi bi...

Page 20: ...uie s se ndrepte ntotdeauna spre canalul de scurgere Pl cile de podea trebuie montate la acela i nivel sau cu 1 mm mai sus fa de marginea superioar a cadrului de plac Astfel se asigur o bun scurgere a...

Page 21: ...21 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41 33...

Page 22: ...n plo ic najmanj 2 v prostoru za prhanje vedno te i proti odtoku Plo ice je treba polo iti na isti vi ini ali 1 mm vi je od zgornjega roba okvirja plo ic To zagotavlja dobro odvodnjavanje do odto ne a...

Page 23: ...atide kalle min 2 kulgema alati ravoolu suunas Plaadid tuleb asetada plaatide raami lemise servaga samale k rgusele v i 1 mm k rgemale See tagab hea ravoolu ravoolugarnituuri kaudu Klaasseintega du i...

Page 24: ...u emiet v r ka du as zon j b t sl pumam min 2 notekas virzien Fl zes j liek vien augstum ar fl u r mi vai 1 mm p ri fl u r mim d veid tiek nodro in ta laba dens notece caur notekas armat ru Du m kas t...

Page 25: ...u iranje mora uvek da bude usmeren ka odvodu Plo ice se moraju polagati na istoj visini ili 1 mm iznad gornje ivice okvira plo ica Time se garantuje dobar odvodni tok ka odvodnom setu Kod tu eva koji...

Page 26: ...26 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41 33...

Page 27: ...ser m hellingen min 2 i dusjomr det alltid g mot avl pet Flisene m legges i samme h yde eller 1 mm h yere enn overkanten p flisrammen Det gir god drenering til avl psbeslaget For dusj p gulv med glass...

Page 28: ...a e pllakave min 2 duhet q n zon n e dushit gjithmon t shkoj drejt shkarkuesit Pllaka duhet t shtrohen n lart si t nj jt ose 1 mm m lart se skaji i sip rm i korniz s s pllak s N k t m nyr garantohet n...

Page 29: ...29 33 DIN 18534 2 1 32 39 41...

Page 30: ...ndig a lefoly fel kell esnie A burkol lapokat ugyanolyan magass gban vagy 1 mm rel magasabbra kell fektetni mint a burkol keret fels le Ez biztos tja a j lefoly st a lefoly garnit r hoz vegfalas padl...

Page 31: ...31 33 DIN 18534 2 1mm 32 39 41...

Page 32: ...10 245 10 1000 6 0 60 245 76 10 1000 76 32 RainDrain Flex wall 56043XXX 56047XXX RainDrain Flex 56050XXX 56054XXX 700 800 900 1000 1200 700 800 900 1000 1200...

Page 33: ...33 1 2b 3b 4 5 6 3a 2a Three sided installation Three sided installation Two sided installation Two sided installation...

Page 34: ...34 7 9 10 11 12 13 14 8...

Page 35: ...35 Max 10 mm 18b 20 18a 19 21 17 15 16...

Page 36: ...36 b a a b 22 23 24 25 26 27 28 29...

Page 37: ...37 Sealing advice primary drainage...

Page 38: ...38 Sealing advice primary drainage wall...

Page 39: ...39 4 2 2 1 3 1 3 Dryphon Dryphon Dryphon...

Page 40: ...distussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za i enje Garancija Kontakt TR Temizleme nerisi Garanti Temas RO...

Page 41: ...41 xx 41 41 94322000 94323000 94322000 94323000 94326000 94327000 94327000 94326000 HG uBox universal BS standard installation 01001180 HG uBox universal BS flat installation 01000180 54 mm 72 mm...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...2021 05 07 90810601 E60 03 10 00 39 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com...

Reviews: