background image

2

Deutsch

 

Sicherheitshinweise

 

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von 
Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen 
werden.

Montagehinweise

•  Geeignet für Renovierung und Neubau
•  Der Einbau des Produktes sollte unter Berücksichtigung 

der bautechnischen Vorschriften nur von Fachfirmen 
durchgeführt werden.

•  Für ein optimales Ergebnis, lesen Sie bitte die Einbauan-

leitung sorgfältig durch.

•  Vor Montagebeginn sollten die Montagehinweise mit 

ihren Besonderheiten zusammen mit dem Fliesenleger 
durchgesprochen werden. Nach der Montage 
übergeben Sie bitte alle Montagehinweise an den 
Fliesenleger.

•  Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä-

den untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine 
Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.

•  Bei Verwendung des Ablaufes in Verbindung mit 

mehreren Duschen, prüfen Sie bitte ob die Ablaufkapa-
zität des Ablaufes ausreichend ist.

•  Wir empfehlen Ihnen, die Ablauföffnung der Ablaufgar-

nitur vor der Montage abzukleben, oder mit der 
Zementkappe zu schließen, um Verunreinigungen in der 
Ablaufleitung zu vermeiden.

•  Zur Vermeidung von Beschädigungen sollte der 

Fliesenrahmen bis zur Endmontage durch den 
Fliesenleger in der Verpackung bleiben.

•  Den Ablauf in allen Richtungen waagerecht ausrichten.
•  Die Installation der Abwasseranlage muss normgerecht 

ausgeführt werden. Beachten Sie die Be- und Entlüftung, 
und ausreichendes Gefälle in der Abwasseranlage.

•  Das Ablaufsystem und die Abwasseranschlüse auf 

Dichtigkeit kontrollieren.

•  Um Hohlräume zu vermeiden, muß der Ablaufkörper 

vollflächig bis zur Oberkante Flansch mit Estrich 
unterfüttert und verdichtet werden.

•  Die Abdichtung erfolgt nach DIN 18534. Bei der 

Verwendung alternativer Abdichtungen sind die 
Produktinformationen vom Hersteller zu beachten.

•  Beim Verlegen der Bodenfliesen muss das Fliesengefälle 

(min. 2 %) im Duschbereich immer zum Ablauf hin 
verlaufen. Die Fliesen müssen höhengleich oder 1 mm 
höher zur Oberkante des Fliesenrahmens verlegt 
werden. Hiermit wird eine gute Entwässerung zur 
Ablaufgarnitur gewährleistet. Bei bodenebenen 

Duschen mit Glaswänden können andere Anforderun-
gen bezüglich des Gefälles gelten. Es sind die Angaben 
des Herstellers zu beachten.

•  Nach dem Fliesen muss der Übergang zwischen 

Fliesenboden und Ablauf mit einer dauerelastischen 
Fuge (Wartungsfuge) abgedichtet werden. Die 
Klebeflächen müssen frei von Mörtel, Kleber und 
sonstigen haftunsveringernden Materialien sein.

•  Der Ablauf ist nur für haushaltsübliche Abwässer 

geeignet. Vermeiden Sie andere Flüssigkeiten, sowie 
Reinigungsmittel die sanitäre Einrichtungsgegenstände, 
Entwässerungsgegenstände und Rohrwerkstoffe 
beschädigen können.

•  Bei Verwendung des Ablaufes in anderen Bereichen 

(z. B. Schwimmbädern), in denen der Ablauf mit 
aggressiven Reinigungsmitteln oder korrosionsfördern-
den Substanzen wie Salz oder Chlor in Kontakt kommen 
kann, setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller in 
Verbindung.

•  Die Einhaltung dieser Einbauempfehlung ist die 

Voraussetzung für einen Gewährleistungsanspruch auf 
der Grundlage unserer Verkaufs- und Lieferbedingun-
gen.

•  Chlor- oder säurehaltige Produkte wie z. B. Zement-

schleierentferner o. ä. enthalten oft aggressive 
Chemikalien. Diese können die Oberfläche des 
Produktes angreifen. Auch Bleich- oder Silberputzmittel 
sind für die Edelstahlpflege ungeeignet. Bei der 
Verwendung von Fliesen- und Fugenreiniger muss das 
Produkt nachträglich ausreichend mit klarem Wasser 
gereinigt werden. Das Produkt kann nicht mit Scheuer-
mittel und / oder mit spitzen oder scheuernden 
Gegenständen gereinigt werden. Bei gebürsteten oder 
geschliffenen Oberflächen immer parallel statt quer zum 
Schliff reinigen.

Symbolerklärung

Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Maße 

(siehe Seite 32)

Reinigung 

(siehe Seite 39)

•  Entfernen Sie vor der Reinigung alle Teile des Siphons 

und reinigen Sie diese separat und nur mit milden 
Reinigungsmitteln.

Serviceteile 

(siehe Seite 41)

Montage 

(siehe Seite 33)

Deutsch

Summary of Contents for RainDrain Flex wall 56043 Series

Page 1: ...H 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu...

Page 2: ...hin verlaufen Die Fliesen m ssen h hengleich oder 1 mm h her zur Oberkante des Fliesenrahmens verlegt werden Hiermit wird eine gute Entw sserung zur Ablaufgarnitur gew hrleistet Bei bodenebenen Dusch...

Page 3: ...irig e vers l coulement Les carreaux doivent tre pos s la m me hauteur ou 1 mm plus haut que le bord sup rieur du cadre des carreaux Ceci permet d assurer un bon drainage vers la robinetterie d coulem...

Page 4: ...r must be observed When laying the floor tiles the tile slope min 2 in the shower area must always slope towards the drain The tiles must be laid flush or 1 mm higher than the top edge of the tile fra...

Page 5: ...lle piastrelle min 2 nella zona della doccia deve sempre andare verso lo scarico Le piastrelle devono essere posate alla stessa altezza o 1 mm pi in alto rispetto al bordo superiore del telaio delle p...

Page 6: ...baldosas deben colocarse a la misma altura o 1 mm m s altas que el borde superior del marco As se garantiza un buen desag e hacia el drenaje En caso de duchas a ras del suelo con paneles de vidrio es...

Page 7: ...eelte altijd naar de afvoer toe leiden De tegels moeten op dezelfde hoogte of 1 mm hoger t o v de bovenrand van het tegelkader worden gelegd Hiermee wordt een goede waterafvoer naar de afvoergarnituur...

Page 8: ...kal fliseh ldningen mindst 2 i bruseomr det altid l be hen mod afl bet Fliserne skal udl gges i samme h jde som eller 1 mm over overkanten p fliserammen Hermed sikres en god afvanding til afl bsarmatu...

Page 9: ...escoamento Os azulejos devem ser insta lados mesma altura ou 1 mm acima do bordo superior da moldura do azulejo Desta forma est assegurado um bom escoamento para a v lvula Para duches ao n vel do ch o...

Page 10: ...ej w stosunku do g rnego obrze a ramy p ytek W ten spos b mo na zagwarantowa prawid o we odprowadzanie wody przez zestaw W prysznicach bez brodzika i cianami szklanymi mo e okaza si konieczne uwzgl d...

Page 11: ...y ve sm ru k odpadu Dla dice mus b t pokl d ny ve stejn v ce nebo od 1 mm v ne horn hrana r mu dla by T mto zp sobem se zaji uje dobr odv d n vody k odtokov sad U sprch ve stejn rovin s podlahou a skl...

Page 12: ...polo en v rovnakej v ke alebo 1 mm nad hornou hranou dla dicov ho r mu T m sa zabezpe dobr odvod ovanie smerom k odtokovej s prave Pri sprch ch s rovnou podlahou a sklenen mi stenami m u plati in po i...

Page 13: ...13 33 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41...

Page 14: ...14 DIN 18534 2 1 32 39 41 33...

Page 15: ...aina alasp in viem rin suuntaan Laattojen pit olla asetettu samalle tasolle tai 1 mm korkeammalla kuin laattakehyksen yl reuna T ten taataan hyv vedenpoisto viem risettiin Lasisein isiss lattiatason s...

Page 16: ...en minst 2 i duschomr det alltid vara mot avloppet Kakelplattorna m ste l ggas i samma h jd eller 1 mm h gre n verkanten p kakelramen D rmed s kerst lls en god dr nering till avloppsh linsatsen P dusc...

Page 17: ...cijos ang nukreiptas nuolydis bent 2 Plytel s turi b ti tokiame pat auk tyje kaip ir plyteli r mo vir utin briauna arba 1 mm auk iau itaip u tikrinamas tinkamas vandens i tek jimas sifon grindis leid...

Page 18: ...mora uvijek biti usmjeren ka odvodu Plo ice se moraju polagati na istoj visini ili 1 mm vi e od gornjeg brida okvira plo ica Time se osigurava dobra odvodnja ka odvodnom setu Kod tu eva koji su u rav...

Page 19: ...enirken du b l m ndeki fayans meyili min 2 her zaman gidere do ru olmal d r Fayanslar e it y kseklikte ya da fayans er evesinin st kenar ndan 1 mm y ksekte olmal d r B ylece gider donan m i in iyi bi...

Page 20: ...uie s se ndrepte ntotdeauna spre canalul de scurgere Pl cile de podea trebuie montate la acela i nivel sau cu 1 mm mai sus fa de marginea superioar a cadrului de plac Astfel se asigur o bun scurgere a...

Page 21: ...21 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41 33...

Page 22: ...n plo ic najmanj 2 v prostoru za prhanje vedno te i proti odtoku Plo ice je treba polo iti na isti vi ini ali 1 mm vi je od zgornjega roba okvirja plo ic To zagotavlja dobro odvodnjavanje do odto ne a...

Page 23: ...atide kalle min 2 kulgema alati ravoolu suunas Plaadid tuleb asetada plaatide raami lemise servaga samale k rgusele v i 1 mm k rgemale See tagab hea ravoolu ravoolugarnituuri kaudu Klaasseintega du i...

Page 24: ...u emiet v r ka du as zon j b t sl pumam min 2 notekas virzien Fl zes j liek vien augstum ar fl u r mi vai 1 mm p ri fl u r mim d veid tiek nodro in ta laba dens notece caur notekas armat ru Du m kas t...

Page 25: ...u iranje mora uvek da bude usmeren ka odvodu Plo ice se moraju polagati na istoj visini ili 1 mm iznad gornje ivice okvira plo ica Time se garantuje dobar odvodni tok ka odvodnom setu Kod tu eva koji...

Page 26: ...26 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41 33...

Page 27: ...ser m hellingen min 2 i dusjomr det alltid g mot avl pet Flisene m legges i samme h yde eller 1 mm h yere enn overkanten p flisrammen Det gir god drenering til avl psbeslaget For dusj p gulv med glass...

Page 28: ...a e pllakave min 2 duhet q n zon n e dushit gjithmon t shkoj drejt shkarkuesit Pllaka duhet t shtrohen n lart si t nj jt ose 1 mm m lart se skaji i sip rm i korniz s s pllak s N k t m nyr garantohet n...

Page 29: ...29 33 DIN 18534 2 1 32 39 41...

Page 30: ...ndig a lefoly fel kell esnie A burkol lapokat ugyanolyan magass gban vagy 1 mm rel magasabbra kell fektetni mint a burkol keret fels le Ez biztos tja a j lefoly st a lefoly garnit r hoz vegfalas padl...

Page 31: ...31 33 DIN 18534 2 1mm 32 39 41...

Page 32: ...10 245 10 1000 6 0 60 245 76 10 1000 76 32 RainDrain Flex wall 56043XXX 56047XXX RainDrain Flex 56050XXX 56054XXX 700 800 900 1000 1200 700 800 900 1000 1200...

Page 33: ...33 1 2b 3b 4 5 6 3a 2a Three sided installation Three sided installation Two sided installation Two sided installation...

Page 34: ...34 7 9 10 11 12 13 14 8...

Page 35: ...35 Max 10 mm 18b 20 18a 19 21 17 15 16...

Page 36: ...36 b a a b 22 23 24 25 26 27 28 29...

Page 37: ...37 Sealing advice primary drainage...

Page 38: ...38 Sealing advice primary drainage wall...

Page 39: ...39 4 2 2 1 3 1 3 Dryphon Dryphon Dryphon...

Page 40: ...distussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za i enje Garancija Kontakt TR Temizleme nerisi Garanti Temas RO...

Page 41: ...41 xx 41 41 94322000 94323000 94322000 94323000 94326000 94327000 94327000 94326000 HG uBox universal BS standard installation 01001180 HG uBox universal BS flat installation 01000180 54 mm 72 mm...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...2021 05 07 90810601 E60 03 10 00 39 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com...

Reviews: