background image

16

Svenska

Montering 

(se sidan 33)

 

Säkerhetsanvisningar

 

Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man 
kan undvika kläm- och skärskador.

Monteringsanvisningar

•  Lämpligt för renovering och nybyggnation
•  Endast fackverkstäder får genomföra inbyggnad av 

produkten med hänsynstagande av byggnadstekniska 
föreskrifter.

•  Läs noga igenom monteringsanvisningen för ett optimalt 

resultat.

•  Innan monteringsarbetet påbörjas ska monteringsanvis-

ningarna diskuteras med kakelläggaren. Efter montering 
ska alla monteringsanvisningar lämnas över till 
kakelläggaren.

•  Det måste undersökas om produkten har transportska-

dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras 
inga transport- eller ytskiktskador.

•  Om avloppet används för flera duschar ska du 

kontrollera huruvida avloppets kapacitet räcker till.

•  Vi rekommenderar att klistra för öppningen på 

avloppshålinsatsen före montering, eller försluta med 
cementhättan för att undvika föroreningar i avloppsled-
ningen.

•  För att förhindra skador bör kakelramen stanna kvar i 

förpackningen fram till att kakelläggaren utför 
slutmonteringen.

•  Rikta in avloppet vågrätt i alla riktningar.
•  Installation av avloppsvattenanläggningen måste utföras 

i överensstämmande med normen. Vid luftning och 
avluftning ska tillräcklig lutning beaktas i avloppsvatten-
anläggningen.

•  Kontrollera avloppssystemet och avloppsvattenanslut-

ningarna avseende täthet.

•  För att förhindra hålrum måste avloppet stödjas över 

hela ytan upp till överkanten på flänsen med murbruk 
och tätas.

•  Tätning ska ske enligt DIN 18534. Vid användning av 

alternativa tätningar ska tillverkarens produktinformation 
beaktas.

•  Vid lägning av kakel måste lutningen (minst 2 %) i 

duschområdet alltid vara mot avloppet. Kakelplattorna 
måste läggas i samma höjd eller 1 mm högre än 
överkanten på kakelramen. Därmed säkerställs en god 
dränering till avloppshålinsatsen. På duschar på 
golvplanet med glasväggar kan det gälla andra krav 
rörande lutning. Beakta tillverkarens uppgifter.

•  Efter plattläggningen måste övergången mellan 

kakelbotten och avloppet tätas med en permanent 
elastisk fog (underhållsfog). De vidhäftande ytorna 
måste vara fria från murbruk, lim och andra material 
som reducerar vidhäftningen.

•  Avloppet är endast lämpligt för vanligt avloppsvatten. 

Undvik andra vätskor och rengöringsmedel som kan 
skada delar på den sanitära inredningen, dränerings-
komponenter och rör.

•  Vid användning av avloppet i andra områden (t.ex. 

simbassänger), där avloppet eventuellt kommer i kontakt 
med aggressiva rengöringsmedel eller frätande 
substanser som salt eller klor ska du ta kontakt med 
tillverkaren.

•  Förutsättning för våra försäljnings- och leveransvillkor 

samt garantianspråk är att denna monteringsvägledning 
följs.

•  Klor- eller syrahaltiga produkter som t.ex. borttagnings-

medel för cementbeläggning och liknande innehåller 
ofta aggressiva kemikalier. Dessa kan skada ytor på 
produkten. Även bleknings- eller silverputsmedel är 
olämpliga för vård av rostfritt stål. Vid användning av 
rengöringsmedel för kakelplattor och fogar ska 
produkten efteråt rengöras med tillräcklig mängd klart 
vatten. Produkten får inte rengöras med skurmedel och/
eller med spetsiga eller slipande föremål. Borstade eller 
slipade ytor ska alltid rengöras parallellt med istället för 
tvärt mot slipningsriktningen.

Symbolförklaring

Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!

Måtten 

(se sidan 32)

Rengöring 

(se sidan 39)

•  Före rengöringen skall alla delar på vattenlåset tas bort 

och rengöras separat med milda rengöringsmedel.

Reservdelar 

(se sidan 41)

Svenska

Summary of Contents for RainDrain Flex wall 56043 Series

Page 1: ...H 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu...

Page 2: ...hin verlaufen Die Fliesen m ssen h hengleich oder 1 mm h her zur Oberkante des Fliesenrahmens verlegt werden Hiermit wird eine gute Entw sserung zur Ablaufgarnitur gew hrleistet Bei bodenebenen Dusch...

Page 3: ...irig e vers l coulement Les carreaux doivent tre pos s la m me hauteur ou 1 mm plus haut que le bord sup rieur du cadre des carreaux Ceci permet d assurer un bon drainage vers la robinetterie d coulem...

Page 4: ...r must be observed When laying the floor tiles the tile slope min 2 in the shower area must always slope towards the drain The tiles must be laid flush or 1 mm higher than the top edge of the tile fra...

Page 5: ...lle piastrelle min 2 nella zona della doccia deve sempre andare verso lo scarico Le piastrelle devono essere posate alla stessa altezza o 1 mm pi in alto rispetto al bordo superiore del telaio delle p...

Page 6: ...baldosas deben colocarse a la misma altura o 1 mm m s altas que el borde superior del marco As se garantiza un buen desag e hacia el drenaje En caso de duchas a ras del suelo con paneles de vidrio es...

Page 7: ...eelte altijd naar de afvoer toe leiden De tegels moeten op dezelfde hoogte of 1 mm hoger t o v de bovenrand van het tegelkader worden gelegd Hiermee wordt een goede waterafvoer naar de afvoergarnituur...

Page 8: ...kal fliseh ldningen mindst 2 i bruseomr det altid l be hen mod afl bet Fliserne skal udl gges i samme h jde som eller 1 mm over overkanten p fliserammen Hermed sikres en god afvanding til afl bsarmatu...

Page 9: ...escoamento Os azulejos devem ser insta lados mesma altura ou 1 mm acima do bordo superior da moldura do azulejo Desta forma est assegurado um bom escoamento para a v lvula Para duches ao n vel do ch o...

Page 10: ...ej w stosunku do g rnego obrze a ramy p ytek W ten spos b mo na zagwarantowa prawid o we odprowadzanie wody przez zestaw W prysznicach bez brodzika i cianami szklanymi mo e okaza si konieczne uwzgl d...

Page 11: ...y ve sm ru k odpadu Dla dice mus b t pokl d ny ve stejn v ce nebo od 1 mm v ne horn hrana r mu dla by T mto zp sobem se zaji uje dobr odv d n vody k odtokov sad U sprch ve stejn rovin s podlahou a skl...

Page 12: ...polo en v rovnakej v ke alebo 1 mm nad hornou hranou dla dicov ho r mu T m sa zabezpe dobr odvod ovanie smerom k odtokovej s prave Pri sprch ch s rovnou podlahou a sklenen mi stenami m u plati in po i...

Page 13: ...13 33 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41...

Page 14: ...14 DIN 18534 2 1 32 39 41 33...

Page 15: ...aina alasp in viem rin suuntaan Laattojen pit olla asetettu samalle tasolle tai 1 mm korkeammalla kuin laattakehyksen yl reuna T ten taataan hyv vedenpoisto viem risettiin Lasisein isiss lattiatason s...

Page 16: ...en minst 2 i duschomr det alltid vara mot avloppet Kakelplattorna m ste l ggas i samma h jd eller 1 mm h gre n verkanten p kakelramen D rmed s kerst lls en god dr nering till avloppsh linsatsen P dusc...

Page 17: ...cijos ang nukreiptas nuolydis bent 2 Plytel s turi b ti tokiame pat auk tyje kaip ir plyteli r mo vir utin briauna arba 1 mm auk iau itaip u tikrinamas tinkamas vandens i tek jimas sifon grindis leid...

Page 18: ...mora uvijek biti usmjeren ka odvodu Plo ice se moraju polagati na istoj visini ili 1 mm vi e od gornjeg brida okvira plo ica Time se osigurava dobra odvodnja ka odvodnom setu Kod tu eva koji su u rav...

Page 19: ...enirken du b l m ndeki fayans meyili min 2 her zaman gidere do ru olmal d r Fayanslar e it y kseklikte ya da fayans er evesinin st kenar ndan 1 mm y ksekte olmal d r B ylece gider donan m i in iyi bi...

Page 20: ...uie s se ndrepte ntotdeauna spre canalul de scurgere Pl cile de podea trebuie montate la acela i nivel sau cu 1 mm mai sus fa de marginea superioar a cadrului de plac Astfel se asigur o bun scurgere a...

Page 21: ...21 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41 33...

Page 22: ...n plo ic najmanj 2 v prostoru za prhanje vedno te i proti odtoku Plo ice je treba polo iti na isti vi ini ali 1 mm vi je od zgornjega roba okvirja plo ic To zagotavlja dobro odvodnjavanje do odto ne a...

Page 23: ...atide kalle min 2 kulgema alati ravoolu suunas Plaadid tuleb asetada plaatide raami lemise servaga samale k rgusele v i 1 mm k rgemale See tagab hea ravoolu ravoolugarnituuri kaudu Klaasseintega du i...

Page 24: ...u emiet v r ka du as zon j b t sl pumam min 2 notekas virzien Fl zes j liek vien augstum ar fl u r mi vai 1 mm p ri fl u r mim d veid tiek nodro in ta laba dens notece caur notekas armat ru Du m kas t...

Page 25: ...u iranje mora uvek da bude usmeren ka odvodu Plo ice se moraju polagati na istoj visini ili 1 mm iznad gornje ivice okvira plo ica Time se garantuje dobar odvodni tok ka odvodnom setu Kod tu eva koji...

Page 26: ...26 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41 33...

Page 27: ...ser m hellingen min 2 i dusjomr det alltid g mot avl pet Flisene m legges i samme h yde eller 1 mm h yere enn overkanten p flisrammen Det gir god drenering til avl psbeslaget For dusj p gulv med glass...

Page 28: ...a e pllakave min 2 duhet q n zon n e dushit gjithmon t shkoj drejt shkarkuesit Pllaka duhet t shtrohen n lart si t nj jt ose 1 mm m lart se skaji i sip rm i korniz s s pllak s N k t m nyr garantohet n...

Page 29: ...29 33 DIN 18534 2 1 32 39 41...

Page 30: ...ndig a lefoly fel kell esnie A burkol lapokat ugyanolyan magass gban vagy 1 mm rel magasabbra kell fektetni mint a burkol keret fels le Ez biztos tja a j lefoly st a lefoly garnit r hoz vegfalas padl...

Page 31: ...31 33 DIN 18534 2 1mm 32 39 41...

Page 32: ...10 245 10 1000 6 0 60 245 76 10 1000 76 32 RainDrain Flex wall 56043XXX 56047XXX RainDrain Flex 56050XXX 56054XXX 700 800 900 1000 1200 700 800 900 1000 1200...

Page 33: ...33 1 2b 3b 4 5 6 3a 2a Three sided installation Three sided installation Two sided installation Two sided installation...

Page 34: ...34 7 9 10 11 12 13 14 8...

Page 35: ...35 Max 10 mm 18b 20 18a 19 21 17 15 16...

Page 36: ...36 b a a b 22 23 24 25 26 27 28 29...

Page 37: ...37 Sealing advice primary drainage...

Page 38: ...38 Sealing advice primary drainage wall...

Page 39: ...39 4 2 2 1 3 1 3 Dryphon Dryphon Dryphon...

Page 40: ...distussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za i enje Garancija Kontakt TR Temizleme nerisi Garanti Temas RO...

Page 41: ...41 xx 41 41 94322000 94323000 94322000 94323000 94326000 94327000 94327000 94326000 HG uBox universal BS standard installation 01001180 HG uBox universal BS flat installation 01000180 54 mm 72 mm...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...2021 05 07 90810601 E60 03 10 00 39 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com...

Reviews: