44
Deutsch
MonTAGe
Wannenmontage
Achtung!
Die Montage des Whirlpools muss von
zwei Personen durchgeführt werden!
hinweis:
- Whirlpool ausschließlich am Gestell
oder am Wannenrand anheben.
- Abfluss, Düsen, usw. des Whirl-
pools vor der Installation mit einer
Decke abdecken!
- Es darf kein Amoniak oder anders-
weitig aggressiver Reiniger für die
Reinigung der Fliesen auf die Ein-
bauteile gelangen. Insbesondere
Goldteile reagieren sehr empfind-
lich.
Abb. A: Wandmontage Wanne
1
Wand
2
Fliesen
3
Wannenrandthermostat
Abstand zwischen Wannenrand-
thermostat und Wand min. 40 mm!
4
Wanne
5
Schallschutzband
6
Wannenanker
7
Unterkonstruktion
Abb. B:
a)
An den Wannenrand, mit Kontakt
zur Wand, das Schallschutzband (5)
anbringen.
Abb. c:
a)
Wanne an endgültiger Position po-
sitionieren und Nivellierung überprü-
fen. Gegebenenfalls müssen die Füße
nachjustiert werden. Kontermuttern
(SW 17) an den Wannenfüßen anzie-
hen.
b)
Unterer Wannenrand an der Wand
anzeichnen und Wanne von der Wand
entfernen.
english
InsTALLATIon
Installation
Attention!
Two persons are required to install the
whirlpool!
note:
- Always lift the whirlpool by the
frame or the tub rim!
- Drain, jets, etc. have to be protect-
ed by a protection mat!
- Make sure that no ammonia or
other aggressive materials are ap-
plied to the installed parts when
cleaning the tiles. Gold-coloured
parts in particular are very vulner-
able.
fig. A: Wall installation of tub
1
wall
2
tiles
3
bath filler (handle)
Distance between handle and wall
must be at least 40 mm!
4
tub
5
sound insulation tape
6
wall anchor
7
substructure
fig. B:
a)
Attach sound insulation tape (5) to
the tub edge with contact to the wall.
fig. c:
a)
Place whirlpool in it‘s final position
and check the alignement with the spi-
rit level. As necessary re-adjust the tub
feets. Tighten the locking nuts (SW 17)
at the tub feets.
b)
Draw lower bath tub edge and re-
place it.
Italiano
MonTAGGIo
Montaggio
Attenzione!
Due persone sono richieste per in-
stallare la vasca!
Avvertenza:
- Sollevare sempre la vasca dal telaio
o dai bordi vasca.
- Coprire lo scarico, gli ugelli ecc.
della vasca con idromassaggio pri-
ma dell’installazione!
- Evitare il contatto tra i pezzi da in-
stallare e tra ammoniaca oppure
altri detersivi aggressivi per la pu-
litura delle piastrelle. In particolare
i pezzi dorati reagiscono in modo
particolarmente sensibile.
fig. A: Montaggio a parete della vasca
1
parete
2
piastrelle
3
termostatico
bordo vasca La distanza tra il ter-
mostatico bordo vasca e la parete
deve essere almeno 40 mm!
4
vasca
5
nastro insonorizzante
6
ancoraggio vasca
7
sottostruttura
fig. B:
a)
Attaccare il nastro isolante al bor-
do superiore (5) della vasca a contatto
con il muro.
fig. c:
a)
Posizionare la vasca nella posizione
finale e controllare con la livella. Se ne-
cessario riaggiustare l’altezza dei pie-
dini. Fissare i dadi da 17 alle gambe
della vasca.
b)
Segnare il bordo inferiore della
vasca sul muro e togliere la vasca dalla
parete.
Summary of Contents for Pharo 300 Series
Page 33: ...33 Deutsch Ausstattung English Equipment Italiano Equipaggiamento ...
Page 37: ...37 Deutsch English Italiano ...
Page 43: ...43 A B Deutsch Montagebeispiel English Installation example Italiano Esempio di montaggio ...
Page 45: ...45 A 2 1 3 6 4 7 5 B 5 C Deutsch Montage English Installation Italiano Montaggio ...
Page 47: ...47 D 1 2 3 Deutsch Montage English Installation Italiano Montaggio ...
Page 87: ...87 Deutsch English Italiano ...
Page 92: ...92 ...
Page 93: ...93 Deutsch English Italiano ...