M
EN
The belt’s length can be altered by adjusting the belt buckles
(a, b and c). Move the chest buckle (d) up so that the belts cannot
fall down from the child’s shoulders. The harnesses lower fixing
point (e) can be adjusted by pushing in the lever at the back of the
belt buckle and moving it backwards or forwards.
SMILEY, SIESTA
Safety belt
FR
SMILEY/ SIESTA: La longueur de
la ceinture peut être modifiée en
ajustant les boucles (a, b et c).
Déplacez la boucle de poitrine (d) vers
le haut pour empêcher les ceintures de
glisser des épaules de l’enfant. Le point
de fixation inférieur (e) de l’harnais
peut être réglé en enfonçant le levier à
l’arrière de la boucle de ceinture et en
la déplaçant vers l’avant ou vers
l’arrière.
DE
SMILEY/ SIESTA: Die Gesamtlänge
des Gurtes lässt sich durch Einstellen der
Gurtschnallen (a, b und c) anpassen. Die
Brustschnalle (d) so einstellen, dass die
Gurte nicht von den Schultern des
Kindes fallen können. Der untere
Befestigungspunkt (e) des Gurtes ist
einstellbar. Hierzu hinten auf die
Gurtschnalle drücken und diese nach
vorne oder hinten führen.
NO
SMILEY/ SIESTA:
Beltets totale
lengde tilpasses ved å justere
beltespennene (a, b og c). Flytt bryst-
spennen (d) opp slik at skulder-
stroppene ikke faller ned av barnets
skuldre. Selens nedre festepunkt (e)
kan justeres ved å trykke inn spaken
på baksiden av beltespennen og flytte
den bakover eller forover.
CZ
SMILEY/ SIESTA: Délku pásu lze
měnit seřízením pásových přezek (a, b,
c). Náprsní přezku (d) povytáhněte
nahoru, aby pásy nespadly z ramen
dítěte. Dolní upevňovací bod popruhu
(e) lze seřídit tisknutím páčky na zadní
části pásové přezky a jejím posunem
vpřed nebo vzad.
DA
SMILEY/ SIESTA: Sikkerhedsselen
kan justeres ved hjælp af
bæltespænderne (a, b og c). Flyt
brystspændet (d) op, så bæltet ikke
falder ned om barnets skuldre. Selens
nederste fastgørelsespunkt (e) kan
justeres ved at skubbe justeringsrattet
bag på bæltespændet bagud og opad.
ES
SMILEY/ SIESTA: La longitud del
cinturón se regula ajustando las
hebillas (a, b y c). Mueva la hebilla del
pecho (d) hacia arriba, para evitar que
las cintas caigan de los hombros del
niño. El punto de fijación inferior del
cinturón (e) puede ajustarse
presionando en la palanquita que hay
detrás de la hebilla y corriéndolo hacia
delante o hacia atrás.
FI
SMILEY/ SIESTA: Turvavyön
pituutta voidaan muuttaa säätämällä
vyönsolkia (a, b ja c). Kiristä
rintakehäsolkea (d) lapsen rintakehää
vasten niin, että vyöt eivät pääse
putoamaan lapsen olkapäiltä. Valjaiden
alakiinnityskohtaa (e) voidaan säätää
työntämällä vyönsoljen vipua
taaksepäin ja siirtämällä sitä ylöspäin ja
alaspäin.
HU
SMILEY/ SIESTA: Az öv hosszát
az (a, b és c) kapcsokkal tudja
módosítani. Mozgassa felfelé a (d)
mellkasi kapcsot, hogy az övek ne
eshessenek le a gyermek válláról. A
kantár (e) alsó rögzítési pontját úgy
tudja beállítani, ha az övkapocs
hátulján lévő kart megnyomja, és
előre-hátra mozgatja.
IT
SMILEY/ SIESTA: È possibile
modificare la lunghezza complessiva
della cintura regolando le fibbie della
cintura (a, b e c). Fissare bene la fibbia
superiore (d) in modo che le cinture non
possano scivolare giù dalle spalle del
bambino. È possibile regolare il punto di
fissaggio inferiore della cintura di
sicurezza (e) spingendo la levetta sul
retro della fibbia e muovendola in avanti
o indietro.
NL
SMILEY/ SIESTA:De lengte van
de riem kan worden aangepast door de
riemgespen (a, b en c) in te stellen.
Verplaats riemgesp (d) naar boven
opdat de riemen niet van de schouders
van het kindje kunnen vallen. Het
onderste bevestigingspunt (e) van het
harnas kan worden aangepast door op
Summary of Contents for KISS
Page 1: ...User Manual KISS SLEEPY SMILEY SIESTA...
Page 21: ...Hamax 9 6 22 22 28 40 155 7 22 16 Hamax Hamax RU...
Page 24: ...BG Hamax 9 6 22 kg 22 kg 28 40 mm 155 mm 7 22 kg 16 Hamax Hamax...
Page 26: ...UA Hamax 9 6 22 22 28 40 155 7 22 16 Hamax Hamax...