background image

Fastening bracket

KISS, SLEEPY, SMILEY, SIESTA

G

If there is a gear wire in the area 
where the metal strips (7b) will be 
located, the metal strips (7b) may 

be placed between the wire and 

the frame tube.

7a

7c

7b

7b

7b

EN  

Place the fastening bracket 

(7a) over the frame tube of the 
bike. Attach the bracket with the 
metal strips/ fastening screws 
(7b+c). Do not tighten fully, so 

that the height can be adjusted 
at a later stage.

FR

  

Placez l’étrier de fixation (7a) par 

dessus du tuyau du cadre de la 

bicyclette. Attachez l’étrier à l’aide des 

sangles métalliques/vis de fixation 

(7b+c). Ne serrez pas complètement, 

pour permettre le réglage de la hauteur 

ultérieurement. S’il y a un câble du 

rapport de vitesses dans la zone ou 

doivent être attachées les sangles 

métalliques (7b), les sangles 

métalliques (7b) peuvent être passées 

entre le câble et le tuyau du cadre.

DE

  

Die Befestigungsklammer (7a) 

über das Rahmenrohr setzen. Die 

Klammer mit den Metallstreifen/

Befestigungsschrauben (7b+c) 

befestigen. Noch nicht ganz festziehen, 

damit die Höhe später eingestellt 

werden kann. Wenn im Bereich, in dem 

die Metallstreifen (7b) angebracht 

werden, ein Seilzug verläuft, die 

Metallstreifen (7b) zwischen Seilzug 

und Rahmenrohr anbringen.

NO

  

Plasser braketten (7a) over 

rammerøreret til sykkelen. Fest 

braketten med stålbandene/ skruene 

(7b+c). Ikke stram helt, slik at høyden 

kan justeres ved ett senere tidspunkt. 

Hvis det er en girvaier i nærheten av 

der metallbåndene (7b) skal sitte, så 

kan metallbåndene (7b) plasseres 

mellom vairen og rammerøret.  

 

CZ

  

Nasaďte upevňovací třmen (7a) na 

rámovou trubku jízdního kola. 

Připevněte třmen pomocí kovových 

pásů/upevňovacích šroubů (7b+c). 

Neutahujte úplně, aby bylo možné 

upravit výšku později.

Pokud v úseku s namontovanými 

kovovými pásy (7b)  probíhá bovden 

řazení, kovové pásy (7b) umístěte mezi 

rámovou trubku a bovden.

DA

  

Placer monteringsbeslaget (7A) 

forfra over rammerøret på cyklen. Skru 

beslaget fast med metalbåndene / 

fastgørelsesskruerne (7b+c). Undgå at 

skrue beslaget helt fast, så det senere 

kan højdejusteres. Hvis cyklen har en 

gearledning i det område, hvor 

metalbåndene (7b) skal ligge, kan 

metalbåndene (7b) placeres mellem 

ledningen og rammerøret.

ES

  

Coloque el soporte de sujeción 

(7a) por encima del tubo del cuadro de 

la bicicleta. Sujete el soporte con las 

tiras de metal/ tornillos de sujeción 

(7b+c). No apriete del todo, para poder 

ajustar la altura más tarde. Si hay un 

cable de marcha en la zona donde 

deben ir las tiras metálicas (7b), estas 

pueden colocarse entre el cable y el 

tubo del cuadro.

FI

  Aseta kiinnityspidike (7a) pyörän 

runkoputken päälle. Ruuvaa pidike 

paikalleen metalliliuskoilla ja 

kiinnitysruuveilla (7b+c). Älä kiristä 

kokonaan niin, että voit säätää 

korkeuden myöhemmin. Jos 

Summary of Contents for KISS

Page 1: ...User Manual KISS SLEEPY SMILEY SIESTA...

Page 2: ...frame Important EN FR DE NO CZ DA ES FI HU IT NL PL PT RO RU SE Important Wichtig Viktig D le it Vigtigt Importante T RKE FONTOS IMPORTANTE BELANGRIJK Wa ne IMPORTANTE Important VIKTIGT SK BG TR UA D...

Page 3: ...k the safety belt is properly fastened even when bicycling without a child in the child seat If the child seat is involved in an accident or damage contact your dealer to check that it can still be us...

Page 4: ...omplett a Brakett b Metallb nd c Festeskruer d L sindikator e L sepinne f N kkel 9 L sepinne 10 Justeringsratt for soveposisjon 11 Ekstra eikebeskyttelse CS 1 Seda ka 2 Bezpe nostn p s 3 V pl a potah...

Page 5: ...tsin 11 Lis pinnasuoja HU 1 Gyermek l s 2 Biztons gi v 3 l sp rna 4 vr gz t 5 L btart 6 Tart r d 7 Teljes r gz t konzol a Konzol b F mlemez c R gz t csavarok d Biztos t sjelz e Lez r csap f Kulcs 9 Le...

Page 6: ...dsindicatie e Vergrendelingspin f Sleutel 9 Vergrendelingspin 10 Instelknop voor slaapstand 11 Extra voetbescherming PL 1 Siedzisko 2 Pasy bezpiecze stwa 3 Wy ci ka siedzenia 4 Klamra pas w bezpiecze...

Page 7: ...upevenovacie skrutky d bezpecnostna kontrolka e blokovaci kolik f drazka 9 Blokovaci kolik 10 Prisposobovaci gombik pre poziciu spanku 11 Extra ochrana noh BG 1 2 3 4 5 6 7 a b c d e f 9 10 11 TR 1 An...

Page 8: ...sans enfant dans le si ge Si le si ge pour enfants a souffert un ac cident ou des dommages contactez votre fournisseur pour qu il v rifie si le si ge peut encore tre utilis Les composants endommag s d...

Page 9: ...ollieren ob der Sicherheitsgurt gut befestigt ist auch wenn Sie ohne Kind im Sitz fahren Nach einem Unfall oder einem Schaden sollten Sie sich an Ihren H ndler wenden um kontrollieren zu lassen ob der...

Page 10: ...ig festet ogs n r du sykler uten barn i setet Dersom setet har v rt utsatt for et uhell eller en skade b r du kontakte din forhandler for kontrollere at setet fortsatt kan brukes delagte deler m allti...

Page 11: ...seda ka vystavena nehod nebo po kozen kontaktujte sv ho prodejce aby zkontroloval zda je seda ka i nad le pou iteln Po kozen sti je nutn v dy vym nit Kontaktujte sv ho prodejce pokud si nejste jist j...

Page 12: ...et barn i stolen Hvis barnet involveres i en ulykke eller skade skal du kontakte din leverand r og unders ge om stolen fortsat kan benyttes Beskadigede dele skal altid udskiftes Kontakt din forhandler...

Page 13: ...bici sin ni o en el asiento Si el asiento infantil sufre alg n accidente o da o debe dirigirse a la casa distribuidora para comprobar que pueda seguir utiliz ndose Las piezas con desperfectos deben s...

Page 14: ...Tarkista s nn llisesti turvavy n hihnojen kunnollinen kiinnitys my s silloin kun py r ilet ilman lasta lastenistuimessa Jos lastenistuin on mukana onnettomuudessa tai vaurioituu pyyd j lleenmyyj tarki...

Page 15: ...z s t mindig ellen rzi m g akkor is amikor gyermek n lk l ker kp rozik Ha a gyermek l ssel balesetet szenved vagy az megs r l a szak zlettel ellen riztesse hogy tov bbra is haszn lhat e A s r lt alka...

Page 16: ...si va in bici cletta senza il bambino sul seggiolino In caso il seggiolino sia stato soggetto a un incidente o sia stato danneggiato contattare il rivenditore per controllare che possa ancora essere...

Page 17: ...der kindje in het zitje Indien het kinderzitje betrokken was bij een ongeval of schadegeval contacteer dans uw handelaar om na te gaan of het nog steeds kan worden gebruikt Beschadigde onderdelen moet...

Page 18: ...er z fotelikiem uczestniczy w wypadku lub zosta uszkodzony nale y skontaktowa si z dystrybutorem kt ry powinien skontrolowa czy fotelik nadaje si do dalszego u ytku Uszkodzone cz ci zawsze nale y wymi...

Page 19: ...a est apertado mesmo quando n o houver crian a na cadeira Caso haja um acidente ou dano envolvendo a cadeira entre em contacto com o seu distribuidor para avaliar se ainda pode ser utilizada Os compo...

Page 20: ...eauna dac centura de siguran este str ns corespunz tor chiar i atunci c nd v deplasa i f r copil n scaun n cazul n care scaunul copilului este implicat ntr un accident sau avarie contacta i dealer ul...

Page 21: ...Hamax 9 6 22 22 28 40 155 7 22 16 Hamax Hamax RU...

Page 22: ...f r en olycka eller blivit skadad ska du kontakta din terf rs ljare f r att kontrollera att sitsen fortfarande kan anv ndas F rst rda delar m ste alltid bytas ut Om du inte riktigt vet hur delarna ska...

Page 23: ...pevnenie bezpecnostneho pasu dokonca aj ked bicyklujete bez dietata na detskom sedadle Ak sa sa detske sedadlo zucastnilo nehody alebo sa poskodilo kontaktujte prosim vasho predajcu aby zistil ci sa d...

Page 24: ...BG Hamax 9 6 22 kg 22 kg 28 40 mm 155 mm 7 22 kg 16 Hamax Hamax...

Page 25: ...nlarda bile kural haline getirin E er ocuk koltu u tak l iken bir kaza ya da hasar meydana gelmi ise r n ald n z firma ile g r erek koltu un hala g venle kullan labilir oldu undan emin olun Hasar g re...

Page 26: ...UA Hamax 9 6 22 22 28 40 155 7 22 16 Hamax Hamax...

Page 27: ...User Manual KISS SLEEPY SMILEY SIESTA...

Page 28: ...lable DE Den Sitz 1 umdrehen Auf die gr ne Transportsicherung 12 dr cken um die Klammer 7 zu l sen Die Transportsicherung 12 entfernen Die Transportsicherung 12 wird recycelt NO Snu setet 1 opp ned Dy...

Page 29: ...ycleerbaar PL Obracamy fotelik 1 do g ry nogami Wciskamy blokad transportow 12 i uchwyt 7 zostaje zwolniony Usuwanie ogranicznika transportowego 12 Ogranicznik transportowy 12 oddajemy do recyklingu P...

Page 30: ...nsport 12 sont recyclables DE Die Vorderseite der Befestigungsklammer 7 dr cken um die Klammer von den Transportstiften 12 zu l sen Die Transportstifte 12 werden recycelt NO Press inn brakettens 7 fro...

Page 31: ...zijn recycleerbaar PL Nacisn przedni cz uchwytu mocuj cego 7 i zwolni uchwyt z blokady transportowej 12 Usun blokad transportow Blokad transportow 12 oddajemy do recyklingu PT Pressione o suporte de m...

Page 32: ...eggiolino 1 Ruotare il perno di fermo 9 in senso orario prima di estrarlo completamente NL Keer het stoeltje 1 ondersteboven Draai de vergrendelingspin 9 in uurwijzerszin voor u de vergrendelingspin v...

Page 33: ...7 painamalla kiinnittimen suojusta ja ved se irti ter stangoista HU KISS SLEEPY A 7 konzolt a bor t s nak megnyom s val vegye el majd h zza ki az ac lrudakb l IT KISS SLEEPY Rimuovere l attacco 7 prem...

Page 34: ...Y SMILEY L sn b reb jlen 6a ved at dreje den opad og fri SIESTA Skub en af l semekanismerne 6b sidel ns for at frig re b reb jlen 6 ES KISS SLEEPY SMILEY Suelte la barra sustentadora 6a gir ndola haci...

Page 35: ...i eliber nd o SIESTA Ap sa i una dintre ncuietori 6b n lateral pentru a elibera bara de transport 6 RU KISS SLEEPY SMILEY 6a SIESTA 6b 6 SE KISS SLEEPY SMILEY Frig r st dbygeln 6a genom att vrida den...

Page 36: ...tranou dol a p ipev ovac r m 6 prot hn te otvory jak je zobrazeno n e DA Vend s det 1 p hovedet og f r b reb jlen 6 gennem hullerne som vist nedenfor ES Coloque el asiento 1 boca abajo y pase la barra...

Page 37: ...orif cios como demonstrado na imagem RO Roti i scaunul 1 invers i introduce i bara de transport 6 prin g uri a a cum este ar tat mai jos RU 1 6 SE V nd sitsen 1 uppochner och f r in st dbygeln 6 genom...

Page 38: ...u pravu D1 Uzav en D2 neuzav en DA F r l sebolten 9 ind i hullerne under siddefladen og lad den v re usp ndt s stolen senere kan justeres til rigtig position D1 L st D2 Ul st ES Pase el pasador de cie...

Page 39: ...de blocare 9 prin g urile de sub baza scaunului in ndu l n pozi ie deblocat pentru a permite mai t rziu reglarea final D1 Blocat D2 Deblocat RU 9 D1 D2 SE F r in l spinnen 9 genom h len under sitsens...

Page 40: ...ammer reret til sykkelen Fest braketten med st lbandene skruene 7b c Ikke stram helt slik at h yden kan justeres ved ett senere tidspunkt Hvis det er en girvaier i n rheten av der metallb ndene 7b ska...

Page 41: ...hwytu mocuj cego mo na umie ci pomi dzy link a rur podsiod ow PT Coloque o componente de fixa o 7a sobre o quadro da bicicleta Prenda o suporte com as tiras de metal parafusos para fixar 7b c N o apar...

Page 42: ...t Stram brakettskruene 7c Optimal tiltrekkingsmoment er 8 Nm CZ Zasu te konce upev ovac ho r mu 6 do t mene 7a a do kliknut uzav en pozice Um st te t men 7a do spr vn v ky a bude mezi zadn m kolem a d...

Page 43: ...na altura correcta aprox 10 12 cm entre a roda traseira e a cadeira de crian a Aparafuse bem com os parafusos 7c A for a de aperto ideal de 8 Nm RO Ghida i apoi capetele stelajului transportor 6 n jo...

Page 44: ...ntrolky ochrany viditeln 7d DA Hamax monteringsbeslag I1 Kontroller at b reb jlen er monteret korrekt p beslaget ved hj lp af de gr nne sikkerhedsindikatorer 7d De skal v re synlige ES Soporte de suje...

Page 45: ...c arcul de transport este fixat corect la suport verific nd dac indicatoarele verzi de siguran 7d sunt vizibile RU Hamax I1 7d SE Hamax f stbeslag I1 Kontrollera att st dbygeln r korrekt f st vid f s...

Page 46: ...e DA L sbart beslag I2 B reb jlen l ses fast til beslaget ved at trykke l sebolten 7e ned For at l se op Inds t n glen 7f og drej i urets retning Af sikkerhedsm ssige grunde anbefaler Hamax at du fjer...

Page 47: ...entru deblocare introduce i cheia 7f i roti i n sens orar Pentru siguran Hamax recomand s scoate i cheile nainte de cursa cu bicicleta RU I2 7e 7f Hamax SE L sbart f ste I2 N r du trycker ner l spinne...

Page 48: ...tigt i l ngderetning maks 10 cm mellem centerm rket p stolen og baghjulets nav Efter justeringen l ses stolen ved at dreje l sebolten 9 til l st position ES Aseg rese de que el pasador de cierre 9 est...

Page 49: ...ntre semnul central de pe scaun i butucul spate Dup reglare bloca i scaunul rotind tiftul de blocare 9 n pozi ia blocat RU 9 10 9 SE Kontrollera att l spinnen 9 befinner sig i ol st l ge innan du jus...

Page 50: ...tten 5 Tryk de to l semekanismer sammen Vip fodst tten op ved forkanten for at l sne den S t den i den foretrukne h jde og klik den p plads ES C mo soltar el reposapi s 5 Presione los dos pestillos a...

Page 51: ...l imea dorit i bloca i l pe pozi ie RU 5 SE S h r lossar du fotst det 5 Tryck ihop de tv sn pphakarna Vrid fr mre delen av fotst det upp t f r att frig ra det Flytta fotst det till nskad h jd och sn p...

Page 52: ...ce p edt m ne se p davn ochrana nohou 11 nato do spodn z padky DA Montering af ekstra fodbeskyttelse Den verste fastg relseskrog placeres f r fodbeskyttelsen 11 drejes ind i den nederste klikl s ES Pa...

Page 53: ...ec iei suplimentare pentru picioare C rligul superior de montare pozi ionat nainte de protec ie pentru picioare 11 este rotit n clema de jos RU 11 SE S h r monterar du det extra fotskyddet Den vre f s...

Page 54: ...rhedsselen kan justeres ved hj lp af b ltesp nderne a b og c Flyt brystsp ndet d op s b ltet ikke falder ned om barnets skuldre Selens nederste fastg relsespunkt e kan justeres ved at skubbe justering...

Page 55: ...erii copilului Punctul inferior de fixare a hamului e poate fi reglat prin mpingerea m nerului din partea din spate a cataramei curelei i mi carea napoi sau nainte RU SMILEY SIESTA a b c d e SE SMILEY...

Page 56: ...cia arriba para evitar que las cintas caigan de los hombros del ni o FI KISS SLEEPY Turvavy n pituutta voidaan muuttaa s t m ll vy nsolkia a ja b Siirr solkea c yl sp in jotteiv t hihnat voi pudota la...

Page 57: ...lider ner fr n barnets axlar SK KISS SLEEPY Dlzka pasu sa da zmenit prisposobenim spon pasu a a b Presunte hrudnu sponu c hore takze pasy nemozu spadnut z ramien dietata BG KISS SLEEPY a b c TR KISS S...

Page 58: ...m polohovac ho kole ka 10 sklop te seda ku do po adovan pozice DA For at skubbe s det tilbage skal du dreje justeringsrattet 10 til den nskede position ES Para reclinar el asiento gire el bot n 10 ha...

Page 59: ...juste 10 para a posi o desejada RO Pentru a rabata scaunul nv rti i butonul de reglare 10 n pozi ia necesar RU 10 SE Du lutar sitsens lutning genom att vrida justerratten 10 till nskat l ge SK Na sklo...

Page 60: ...hn te r m seda ky z t mene 7 DA Stolen 1 er nem at tage af cyklen n r den ikke er i brug Tryk p d kslet til beslaget og skub stolestangen fri af beslaget 7 ES El asiento 1 es f cil de retirar de la b...

Page 61: ...1 este u or de scos de pe biciclet c nd nu este folosit Ap sa i capacul suportului i trage i bara scaunului din suport 7 RU 1 7 SE Du tar enkelt av sitsen 1 fr n cykeln n r den inte ska anv ndas Tryc...

Page 62: ...n Sicherheitsgurt 2 einstellen Die Fu st tzen einstellen und die Halteriemen 8 ber den F en des Kindes befestigen Die Sicherheitsanzeigen 7d der Klammer pr fen Kind wie auch Erwachsener m ssen immer e...

Page 63: ...ado en el asiento El pie de apoyo no es suficiente para sostener la bicicleta con un ni o en el asiento FI S d turvavy 2 S d jalkatuet ja kiinnit jalkahihnat 8 Tarkista pidikkeen turvamerkinn t 7d K y...

Page 64: ...e seguran a 2 Ajuste o apoio de p s e aperte as correias 8 Verifique os indicadores de seguran a 7d do suporte Utilize sempre capacetes de adulto e crian a ATEN O Nunca deixe a sua crian a sentada sem...

Page 65: ...r n 8 Kelep enin g venlik indikat rlerini 7d kontrol edin Hem ocu unuz hem de siz daima kask giyin NB ocu unuzu asla bisiklet ocuk koltu unda yaln z b rakmay n Bisikletin omurgas n n ocuk koltukta ike...

Page 66: ...BLE BRACKET DA Med et ekstra beslag 7 kan du nemt flytte stolen mellem to cykler Hamax monteringsbeslag 7 f s i to udgaver standard og l sbare Varenr 604001 STANDARDBESLAG Varenr 604002 L SBART BESLAG...

Page 67: ...ersiuni standard i blocabil Art nr 604001 SUPORT STANDARD Art nr 604002 SUPORT BLOCABIL RU 7 Hamax 7 604001 604002 SE Med ett extra f ste 7 flyttar du enkelt sitsen mellan tv olika cyklar Hamax f stbe...

Page 68: ...ium und Smiley Comfort kann auch als Zubeh r erworben werden Einzigartiger Komfort Leicht aufblasbar Gute Bel ftung Einfacher Ausbau Passgenauer Sitz NO P modell Siesta Premium og Smiley Comfort eller...

Page 69: ...sta Premium i Smiley Comfort lub mo e by zakupiony jako wyposa enie dodatkowe Wyj tkowy komfort atwy w pompowaniu Dobra wentylacja atwy w zdejmowaniu Pasowanie suwliwe PT Para modelo Smiley e Siesta N...

Page 70: ...f you should encounter any of the problems sketched below there are four different carrier rack types available to solve your problem Contact your cycle dealer Problem 2 Problem 3 Problem solving Prob...

Page 71: ...ion 3 Extra bar to lower seat Extra bar to reduce incline 603054 Siesta 603052 Siesta 603031 Kiss Sleepy Smiley 603029 Kiss Sleepy Smiley Solution 1 Extra bar for small frames 603051 Siesta 603034 Kis...

Page 72: ...bl m pomohou vy e it DA Hvis du skulle st de p et af problemerne skitseret herover findes der fire forskellige typer b jler som kan l se problemet ES Existen cuatro tipos diferentes de soportes para s...

Page 73: ...ricare din problemele schi ate mai sus exist patru tipuri de rafturi de transport disponibile pentru a rezolva problema dvs RU SE Om du skulle r ka ut f r n got av problemen som beskrivs ovan finns de...

Page 74: ...Hamax AS Carlbergveien 6a 1526 Moss Norway P O Box 564 1522 Moss Norway Tel 47 69 23 38 38 email customerservice hamax no www hamax com Varenr 272 7350 16 rev B User manual Kiss Sleepy Smiley Siesta...

Reviews: