background image

22

Q: My pet seems afraid of the unit. What should I do?

A: Although the majority of pets readily accept using the fountain, your

pet may be intimidated by the unit at first. It is important to
encourage drinking from the fountain. Remove other water sources
for a limited amount of time. Your pet will become accustomed to the
unit within a few days. It is imperative to monitor your pet’s use of the
fountain at first to ensure that he is drinking to avoid dehydration.

Q: How often should I fill my unit?

A: Refill frequency is dependent on many factors, including how much

your pet drinks, how many pets use the fountain, and the
environmental conditions where the unit is located. There will be
more water evaporation in a dry, warm area versus a cool area.

Q: Why is the unit making gurgle sounds?

A: The gurgle sounds are an indication that the water level is very low.

Refill immediately (refer to filling instructions). Never let the unit
run dry.

Q: My unit has a white film on it. What is it

and how can I remove it?

A: The white film is a lime mineral deposit resulting from hard water.

To remove these stains, soak affected areas in a vinegar solution to
loosen deposit. Remove by wiping with a soft cloth. Ensure to rinse
thoroughly.

Q: Why is the water not pumping

properly through the unit?

A: There may be some foreign matter (food, hair, debris) trapped in the

filter, or pump, that may be causing this problem. Examine the filter.
Should it be saturated with foreign matter, it must be replaced.
Should the filter appear in functioning order, check the pump careful-
ly. You may need to open the pump and clean out the interior for it to
function properly (refer to cleaning instructions).

Q: I plugged in the unit, but there is no water flowing.

What should I do?

A: There could be air trapped in the pump, preventing it from

functioning properly. To remove air from the system, repeat the
process of unplugging and plugging in the unit until the water begins
to flow.

For further assistance, please call our customer service departments:
Canada: 1-800-554-2436 U.S.A.: 1-800-724-2436

Q: Mon animal semble avoir peur de l’abreuvoir.

Que devrais-je faire?

R : Même si la majorité des animaux de compagnie accepte volontiers

d’utiliser l’abreuvoir, votre animal peut être intimidé au début. Il est
important de l’encourager à boire de l’abreuvoir. Retirer les
autres sources d’eau pour une période limitée. Il s’habituera à
l’abreuvoir en l’espace de quelques jours. Au cours des premiers
jours, vous devez vérifier que votre animal utilise l’abreuvoir pour
vous assurer qu’il boit et ne se déshydrate pas.

Q : À quelle fréquence devrais-je remplir l’abreuvoir?

R : La fréquence de remplissage dépend de nombreux facteurs y

compris la quantité d’eau que boit votre animal, le nombre
d’animaux utilisant l’abreuvoir et l’environnement dans lequel est
placé l’abreuvoir. Vous remarquerez plus d’évaporation de l’eau dans
un endroit sec et chaud par opposition à un endroit sec et frais.

Q : Pourquoi l’abreuvoir fait-il des glouglous?

R : Les glouglous indiquent que le niveau d’eau est très bas. Remplir de

nouveau le dôme immédiatement (consulter les instructions de
remplissage). Ne jamais laisser l’abreuvoir fonctionner à sec.

Q : Mon abreuvoir a une couche blanche sur sa surface.

De quoi s’agit-il et comment puis-je enlever cette couche?

R : La couche blanche est un dépôt calcaire résultant d’une eau dure.

Pour enlever ces taches, tremper les endroits touchés dans une solu-
tion de vinaigre pour défaire les dépôts. Les enlever en essuyant avec
un linge doux. S’assurer de rincer à fond.

Q : Pourquoi l’eau n’est-elle pas pompée

convenablement dans l’abreuvoir?

R : Des corps étrangers (aliments, poils, débris) sont peut-être coincés

dans le filtre ou la pompe et peuvent causer ce problème. On doit
examiner le filtre; s’il est saturé de corps étrangers, il faut le
remplacer. Si le filtre fonctionne, vérifier la pompe soigneusement. On
peut avoir à ouvrir la pompe et à nettoyer l’intérieur pour qu’elle fonc-
tionne convenablement (consulter les instructions de nettoyage).

Q : J’ai branché l’abreuvoir mais il n’y a pas d’eau qui coule

sur le dôme. Que devrais-je faire?

R : De l’air est probablement coincé dans la pompe, ce qui l’empêche de

fonctionner correctement. Pour retirer l’air du système, débrancher et
rebrancher en répétant ces opérations jusqu’à ce que l’eau com-
mence à couler sur le dôme.

Pour le service après-vente, veuillez téléphoner à notre service
à la clientèle :

Canada: 1 800 554-2436 É.-U.: 1 800 724-2436

F: Mein Haustier scheint Angst vor dem Gerät zu haben.

Was kann ich tun?

A: Obwohl die meisten Haustiere sich problemlos an die Nutzung des

Trinkbrunnens gewöhnen, kann es vorkommen, dass Ihr Haustier
zunächst verschüchtert auf das Gerät reagiert. Es ist wichtig, dass
Sie es zur Nutzung des Trinkbrunnens ermutigen. Entfernen Sie für
eine begrenzte Zeit alle übrigen Wasserquellen. Ihr Haustier wird sich
innerhalb weniger Tage an das Gerät gewöhnen. Es ist
zwingend erforderlich, dass Sie in der Anfangsphase darauf achten,
ob Ihr Haustier das Gerät annimmt und genügend Wasser zu
sich nimmt.

F: Wie häufig sollte ich das Gerät nachfüllen?

A: Die Füllhäufigkeit ist von einer Reihe von Faktoren abhängig, z.B.

davon, wie viel Ihr Haustier trinkt, ob mehrere Tiere den Trinkbrunnen
nutzen und in was für einer Umgebung das Gerät aufgestellt ist. In
warmen, trockenen Räumen verdunstet erheblich mehr Feuchtigkeit
als in kühlen Räumen.

F: Warum macht das Gerät gurgelnde Geräusche?

A: Dieses Gurgeln ist ein Zeichen dafür, dass der Wasserstand sehr

niedrig ist. Füllen Sie umgehend Wasser nach (siehe
Nachfüllhinweise). Lassen Sie das Gerät nie trocken laufen.

F: Auf meinem Gerät hat sich ein weißer Film gebildet.

Was ist das und wie lässt er sich entfernen?

A: Der weiße Film besteht aus Kalkablagerungen. Sie sind eine Folge

harten Wassers. Um diese Flecken zu entfernen, weichen Sie die
betroffenen Stellen mit einer Essiglösung ein, die diese Ablagerungen
ablöst. Entfernen Sie sie anschließend mit einem weichen Tuch.
Spülen Sie die betroffenen Flächen danach sorgfältig ab.

Summary of Contents for 50050

Page 1: ...BOWL ABREUVOIR AVEC BOL NOURRITURE TRINKBRUNNEN MIT FUTTERSCHALE FUENTE DE AGUA CON COMEDERO BEBEDOURO COM CUIA PARA A COMIDA USER MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO M...

Page 2: ...Nettoyage 16 Accessoires et pi ces de rechange 21 Foire Aux Questions 22 Information sur la garantie 24 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 6 Inhalt 9 Verwendung 10 Wartung 16 Zubeh r und Ersatzte...

Page 3: ...wendung auf Wie wir Menschen brauchen auch Tiere Wasser f r eine gute Gesundheit Wenn Sie Ihre Katze dazu ermuntern mehr Wasser zu trinken helfen Sie dabei einer Bildung von Kristallen vorzubeugen die...

Page 4: ...ug or disconnect the appliance from the outlet before putting on or taking off parts and while the equipment is being installed maintained or handled When inserting or removing the pump from the water...

Page 5: ...de retirer des pi ces et pendant que l quipement est install entretenu ou manipul Au moment de d poser la pompe dans l eau ou de la retirer toujours d brancher la fiche lectrique principale Ne jamais...

Page 6: ...le angebracht oder entfernt werden w hrend Teile installiert gewartet oder angefasst werden Wenn Sie die Pumpe in das Wasser legen oder sie aus dem Wasser entfernen die Einheit immer zuerst vom Stromn...

Page 7: ...o toque las piezas movibles o calientes 5 PRECAUCI N Siempre desenchufe o desconecte la bomba del tomacorriente antes de poner o sacar piezas y mientras realice su instalaci n y mantenimiento o la man...

Page 8: ...to ou quentes 5 CUIDADO Sempre retire da tomada o aparelho antes de inserir ou retirar componentes ou quando o aparelho estiver sendo instalado ou manuseado Ao inserir ou remover a bomba da gua sempre...

Page 9: ...a Base completa com c pula Handle Poign e Griff Manija Cabo Food Dish Bol nourriture Futternapf Comedero Cuia de comida ART 50070 Pump with electrical cord and AC adapter Pompe avec cordon lectrique e...

Page 10: ...en Griff mit vorsichtiger Drehbewegung auf das Ger t Vermeiden Sie berm igen Druck da sonst das Gewinde des Griffs besch digt werden kann Saque la bolsa de polietileno del aparato Atornille la manija...

Page 11: ...chaude et savonneuse Ne pas utiliser de nettoyants ni de mat riaux abrasifs sur n importe quelle partie de l abreuvoir Rincer fond Entfernen Sie den Folienbeutel vom Filter und legen Sie ihn beiseite...

Page 12: ...he stem remains depressed Soulever le d me par la poign e et le tourner l envers Ouvrir la soupape en pressant la tige vers le bas et en tournant gauche ou droite 90 jusqu ce que la tige reste enfonc...

Page 13: ...s que est n dentro Alinee la burbuja m s grande con la porci n elevada verde de la base Cuando todo est bien colocado el agua comenzar a bajar a la base Desvirea c pula ecoloque a na base usando as bo...

Page 14: ...cordon lectrique est plac l o le cordon sort de l abreuvoir pour l emp cher d tre en contact avec le d me Attacher le cordon exc dentaire avec une attache autoblocante et le d poser sous l abreuvoir p...

Page 15: ...IDADO 12 Should water not run evenly over dome rub hands over dome surface Si l eau ne coule pas galement sur le d me frotter vos mains sur sa surface Falls das Wasser nicht gleich m ig ber die Kuppel...

Page 16: ...no soapy residue Do not wash filter with soap See pages following for complete unit disassembly for thorough cleaning INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE FOND Afin de nettoyer l abreuvoir fond le laver avec un...

Page 17: ...um Ober und Unterteil voneinander zu l sen Desatornille la rueda inferior verde que est debajo de la c pula girando hacia la izquierda para separar la parte superior de la inferior Desenrosque a roda...

Page 18: ...er le ressort de la tige Le bouchon bleu l autre extr mit se d tachera galement Entfernen Sie die Ventilbaugruppe durch Ziehen am gr nen Ventilschaft Entfernen Sie die Feder des gr nen Ventilschafts D...

Page 19: ...ang r guli rement Ersetzen Sie den Filter alle drei Wochen oder sobald Anzeichen f r eine S ttigung mit Fremdstoffen Verunreinigungen Futterreste Haare usw erkennbar werden Ein h ufigeres Auswechseln...

Page 20: ...eo rotor Remova todo res duo Manuseieo rotor com cuidado H To reassemble valve assembly place spring on stem Slide stem with spring through the valve opening Attach blue rubber cap to stem Reassemble...

Page 21: ...adapteur secteur Pumpe mit Elektrokabel und Wechselstromadapter Bomba con cable el ctrico y adaptador de CA Bomba com fio el trico e adaptador AC ART 50072 Gasket set and valve assembly kit Joint d t...

Page 22: ...ud par opposition un endroit sec et frais Q Pourquoi l abreuvoir fait il des glouglous R Les glouglous indiquent que le niveau d eau est tr s bas Remplir de nouveau le d me imm diatement consulter les...

Page 23: ...iltro parece funcionar bien examine atentamente la bomba Es posible que necesite abrir la bomba y limpiar el interior para que funcione bien consulte las instrucciones de limpieza P Enchuf el aparato...

Page 24: ...erstreckt sich nicht auf Ger te die unsachgem er oder fahrl ssiger Verwendung oder Manipulation ausgesetzt wurden Die Pumpe ist gem den Anleitungen zu warten Der Motor ist werksm ig versiegelt durch...

Page 25: ...REGISTRATION CARD FICHE D ENREGISTREMENT REGISTRIERUNGSKARTE TARJETA DE REGISTRO FICHA DE REGISTRO...

Page 26: ...nce SA F 77388 Combs La Ville Germany HAGEN Deutschland GmbH Co KG 25488 Holm Spain Rolf C Hagen Espa a S A Av de Beniparrell n 11 y 13 46460 Silla Valencia Malaysia Rolf C Hagen SEA Sdn Bhd 43200 Che...

Reviews: