HABERKORN Euroline EDGER Instructions For Use And Test Manual Download Page 9

5000598 ENGLISH

 

9

We congratulate you on having purchased this „euroline® product“. This sharp edge rope „EDGER“ has been manufactured and 

controlled with a great deal of care and under very rigorous quality criteria. So the requirements for safe use have been observed. 

Now it is up to you to use this product in the CORRECT way! 

THEREFORE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY 

BEFORE USING FOR THE FIRST TIME! 

Please keep these instructions for use with the product, so you will be able to refer to them 

in case of problems and fill in the TEST SHEET on the last page carefully. In case of necessary repairs or complaints it is absolutely 

essential to send us this test sheet together with the product. The sharp edge rope EDGER helps towards the safety of people in 

areas at risk from falling from a height (especially in areas, where you must expect falls over a sharp edge). It may be used only by 

people who have the physical and mental capabilities as well as the necessary knowledge (INSTRUCTION according to point 2.4) for 

safe use. In order to allow the fastest possible rescue of casualties after a fall from a height or any other accident, it is necessary to 

have an emergency plan, which considers the rescue measures for all possible cases of emergency during work. 

1

  Safety notes 

The anchor point from which the equipment is fixed to, should when possible be vertically above the user (in order to prevent swinging 

in case of a fall from a height) and has to meet the requirements of EN 795 (minimum soundness of 10 kN = 1,000 KG).  Please 

take special care that no sharp edges endanger the anchor device as well as the safe locking of all connectors (karabiners) and their 

authorisation according to EN 362.      

The position of the anchor point should always be chosen in a way that the fall distance is limited to a minimum. 

Take care that the fall zone is calculated so that the user does not fall onto an obstacle in case of a fall from a height and that impact 

on the ground is impossible.

2

  Regulations for the holder of the equipment

Personal protective equipment should be at the disposal of one individual user. Immediately after each use, a visual inspection of 

the PPE has to be carried out in order to guarantee that it is in working order. A product which no longer seems safe, must in case of 

doubt 

NOT BE USED

 anymore and should be replaced immediately.

Please note especially:

• 

Damage to supporting parts, which are essential for safety, such as ropes, webbings and seams (tears, cuts or other) 

• 

Damage to plastic and/or metal fittings

This inspection may only be omitted if the product is part of emergency equipment and has been inspected and put into a closed 

(sealed)  container  by  a  competent  person.  Observe  the  label  for  the  next  regular  inspection  and  the  maximum  period  of  use 

(according to item 3).

2.1  Periodic inspection

A visual inspection of the PPE must be carried out 

at least once a year 

(the frequency of such an inspection depends on the type and 

intensity of use) by a COMPETENT PERSON. This visual inspection must include the determination of wear and tear. 

• 

The result of this visual inspection 

• 

the type

• 

the model 

• 

the serial number or individual number 

• 

the next inspection 

• 

remarks

• 

problems

• 

the examiner’s name and signature or his initials

have to be entered on the test sheet (last page!). Labels or markings must not be removed from the product in order to always 

guarantee the traceability of the product.

2.2  Care, storage and transport of the PPE

For cleaning a soft brush (dry or damp) is ideal.

Webbings and ropes can also be cleaned with lukewarm water (max. 40° C) and mild soapsuds by hand. Then rinse in cold water and 

let it dry in a well ventilated, dry and shady place (never tumble dry or dry over a direct source of heat). The PPE has to be kept and 

transported under dry conditions and protected from mechanic damage, chemical influence (e.g. of chemicals, oil, solutions and other 

aggressive substances) as well as from heat sources (ambient temperature/not in direct sunlight) in a bag or container.

2.3 Repair

Eventual repair, modification or additions to the PPE generally have to be carried out exclusively by the manufacturer.

2.4 Training/Instruction

We are pleased to inform you about training for INSTRUCTIONS or COMPETENT PERSONS.  

3

  Application period

The lifetime of this safety products is basically dependent on the type and frequency of application as well as conditions of use, 

care in maintenance and storage, and can therefore not be universally defined. Products manufactured from man-made fibres (e.g. 

polyamide, polyester, aramid) are subject to ageing even if not used, depending in particular on the strength of ultraviolet radiation 

and environmental influences. 

Maximum lifetime 12 years 

The maximum lifetime of euroline® plastic and textile products is 12 years from the date of manufacture, if not used and stored 

optimally. 

Maximum lifetime of 10 years 

In case of occasional and appropriate use, without obvious wear, the maximum lifetime is 10 years from the date of first use. 

Storage duration 2 years 

The storage period before first use, without service life being diminished, is 2 years from date of manufacture. 

Summary of Contents for Euroline EDGER

Page 1: ...NLEITUNG UND PRÜFBUCH INSTRUCTIONS FOR USE AND TEST MANUAL MODE D EMPLOI ET MANUEL D ESSAI FÜR PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG GEGEN ABSTURZ FOR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT AGAINST FALLS FROM A HEIGHT POUR EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE CONTRE LES CHUTES DE HAUTEUR 5000598 ...

Page 2: ...t of the PPE 9 2 3 Repair 9 2 4 Training Instruction 9 3 Application period 9 4 Liability 10 5 Application 10 6 Product specific notes 10 6 1 When using the sharp edge rope EDGER as restraint system 11 6 2 When using the sharp edge rope EDGER as guided type fall arrester with flexible anchor line 11 6 3 When using the sharp edge rope EDGER as lanyard 12 CONTENU Déclaration de conformité 13 1 Remar...

Page 3: ...gefertigt und kontrolliert Die Voraussetzungen für einen sicheren Einsatz sind also geschaffen Es liegt jetzt an Ihnen dieses Produkt auch RICHTIG zu verwenden LESEN SIE DAHER DIE GEBRAUCHSANLEITUNG VOR DEM ERSTEN EINSATZ GENAU DURCH Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung beim Produkt auf sodass Sie bei Unklarheiten jederzeit nachschlagen können und füllen Sie das PRÜFBLATT auf der letzten Se...

Page 4: ...n 2 3 Instandsetzungen Allfällige Reparaturen Veränderungen oder Ergänzungen an der PSA dürfen grundsätzlich nur vom Hersteller durchgeführt werden 2 4 Schulungen Unterweisung Gerne informieren wir Sie über Schulungen zur UNTERWEISUNG bzw zur SACHKUNDIGEN PERSON 3 Verwendungsdauer Die Gebrauchsdauer dieses Sicherheitsproduktes ist im Wesentlichen abhängig von der Art und Häufigkeit der Anwendung s...

Page 5: ...as Produkt darf nur für den vorgesehenen Verwendungszweck und unter den beschriebenen Einsatz bedingungen eingesetzt werden 6 Produktspezifische Hinweise Das Scharfkantenseil EDGER wurde zusätzlich zu allen erforderlichen Normen auf Kantenfestigkeit nach dem Anhang A der prEN 354 2008 geprüft Dieses ist an dem Kantensymbol erkennbar und hat folgende Bedeutung Das Verbindungsmittel wurde für die ho...

Page 6: ...d Die Länge ist so einzustellen dass das Erreichen einer absturzgefährlichen Stelle VERHINDERT wird Immer auf Vermeidung von Schlaffseil achten und den Seilkürzer immer so kurz wie möglich halten Am besten immer die Auffangöse beim Auf fanggurt verwenden entweder vorne im Brustbereich oder im Rückenbereich zwischen den Schulterblättern mit A gekennzeichnet Immer einen Bandfalldämpfer EN 355 verwen...

Page 7: ... Dadurch können Kanten überbrückt und somit eine Beschädigung bzw Durchtrennen der Beweglichen Führung Seil bei Sturz verhindert werden Bitte achten Sie darauf dass auch dieses Scharfkantengeprüfte Seil mit Stahlseilkern beschädigt werden kann und verwenden Sie daher wenn möglich immer Kantenschoner Das Scharfkantenseil EDGER kann auch als Verbindungsmittel bei Baumpflegearbeiten verwendet werden ...

Page 8: ...erzüglich nach einer Belastung wie zum Beispiel nach einem Sturz auszuscheiden und dürfen in keinerlei Weise weiter verwendet werden Die euroline Verbindungsmittel sind in der Verwendung vor jeder möglichen Art der Beschädigung zu schützen ENGLISH Declaration of conformity The manufacturer the company A Haberkorn Co GmbH A 4240 Freistadt Werndlstraße 3 hereby declares that the new PPE described as...

Page 9: ...eams tears cuts or other Damage to plastic and or metal fittings This inspection may only be omitted if the product is part of emergency equipment and has been inspected and put into a closed sealed container by a competent person Observe the label for the next regular inspection and the maximum period of use according to item 3 2 1 Periodic inspection A visual inspection of the PPE must be carrie...

Page 10: ...ability A Haberkorn Co GmbH is not liable for any direct indirect or accidental consequences or for any kind of damage resulting from the use of their products 5 Application The sharp edge rope EDGER may only be used with tested and approved components Thereby the use of lanyards according to EN 354 is admissible with Attachment elements according to EN 358 Fall arrest eyelets according to EN 361 ...

Page 11: ...es to protect the sharp edge rope EDGER and to use the edge protector By this you can increase the life of the sharp edge rope EDGER 6 1 When using the sharp edge rope EDGER as restraint system Hook in the sharp edge rope at the anchor point EN795 and adjust it with the rope adjuster so that a fall over the edge is avoided The length must be adjusted in a way that reaching a place with risk of fal...

Page 12: ...an be used with the euroline SHARP EDGE ROPE EDGER of 6 mm and 8 mm The correct assembly of the rope adjuster is up to the user or a competent person A Haberkorn Co GmbH is not liable for the above mentioned rope adjusters only for their function in combination with the euroline SHARP EDGE ROPE EDGER of 6 mm and 8 mm Euroline lanyards must not be combined with any other than CE marked elements of ...

Page 13: ...uite et contrôlée avec le plus grand soin et suivant des critères de qualité des plus sévères Les conditions préalables pour une utilisation sûre sont ainsi remplies Maintenant il ne tient qu à vous d utiliser ce produit CORRECTEMENT C EST POURQUOI NOUS VOUS PRIONS DE LIRE SCRUPULEUSEMENT LE MODE D EMPLOI AVANT LA PREMIERE UTILISATION Gardez ce mode d emploi à proximité du produit vous pourrez ain...

Page 14: ...ts sur les formations pour l INSTRUCTION ou pour la PERSONNE EXPERTE 3 Durée d utilisation La durée d utilisation de ce produit de sécurité dépend essentiellement du type et de la fréquence d utilisation ainsi que des conditions d utilisation du soin porté pour l entretien du stockage et ne peut donc pas être défini de manière générale Les produits fabriqués à partie de fibres chimiques par ex pol...

Page 15: ...e aux angles de la corde d arête vive EDGER a également été testée selon l annexe A de la prEN 354 2008 Ceci est reconnaissable au symbole de l arête et signifie la longe a subi avec succès le test d emploi horizontal avec chute sur une arête en acier sans ébarbures de 90 rayon 0 5 mm PPE Directive 89 686 EEC CNB P11 060 type A La longe peut donc être employée en combinaison avec un absorbeur d én...

Page 16: ...de la poitrine soit dans le dos entre les omoplates marqué d un A Toujours employer un absorbeur d énergie EN 355 celui ci réduit les forces générées par une chute éventuelle 6 2 Emploi de la corde d arête vive EDGER comme antichute mobile sur support d assurage flexible Par sécurité il convient de toujours faire un essai de fonctionnement avant utilisation Pour cela faire glisser l appareil vers ...

Page 17: ...n individuelle antichute marqués CE L utilisation avec quelque équipement de levage que ce soit n est pas autorisée La prolongation ou le complément de la longe s effectue exclusivement au moyen de connecteurs selon EN 362 des longes selon EN 354 et des amortisseurs selon EN 355 La longueur maximale totale longueur maximale réglable du dispositif d assurage mousqueton absorbeur d énergie connecteu...

Page 18: ...ipment is always used by one person only This personal protective equipment is used by name s Date of purchase bought at Date of 1st use Inventory no Periodic inspections have to be carried out by a COMPETENT PERSON at least once a year Notes Nous recommandons que chaque équipement de protection individuelle ne soit utilisé que par une personne Cet equipement de protection individuelle est utilisé...

Page 19: ...elle est utilisé par nom s Serie Nr lt Etikett Serial no acc to label N de serie selon l etiquette Kaufdatum Date of purchase Date d achat gekauft bei bought at acheté chez Datum des 1 Einsatzes date of 1st use date de la 1ère utilisation INVENTAR NR inventry no N d inventaire Periodische Überprüfungen Mind 1 pro Jahr von einer SACHKUNDIGEN PERSON durchzuführen Periodic inspections Have to be carr...

Page 20: ......

Reviews: