HABERKORN Euroline EDGER Instructions For Use And Test Manual Download Page 13

5000598 FRANÇAIS

 

13

FRANÇAIS

Déclaration de conformité

Le fabricant, l’entreprise A. Haberkorn & Co GmbH, Werndlstraße 3, 4240 Freistadt, Autriche, déclare par la présente que le nouvel 

EPI

 décrit ci-après 

euroline® longe

• 

CORDE D’ARÊTE VIVE « EDGER » en fils d’acier 6mm gainée de textile, diametre exterieur 12 mm, longueurs diverses, 

réducteur d’allonge incl. 

ainsi que 

• 

CORDE D’ARÊTE VIVE « EDGER » en fils d’acier 8mm gainée de textile, diametre exterieur 13 mm, longueurs diverses, 

réducteur d’allonge incl.

correspond aux régulations de la disposition de sécurité pour EPI (directive CE 89/686/CEE du 21.12.89) et que les EN ÖNORMS 

suivantes lui ont été appliquées

• 

ÖNORM EN 354:2010 pour longes

• 

ÖNORM prEN 354:2008 Annexe A - Essai d’arête vive

• 

ÖNORM EN 358:2000 pour fonctions de maintien ainsi que pour longes pour ceintures de maintien au travail

• 

ÖNORM EN 353-2:2002 pour antichutes mobiles avec support d’assurage flexible

• 

ÖNORM EN 364:1994 pour méthodes d’essai

qu’il  est  identique  à  l’EPI,  ayant  fait  l’objet  de  l’attestation  de  modèle  type  délivrée  par  l’institut  d’essai  autorisé 

SICHERHEITSTECHNISCHE PRÜFSTELLE de l’AUVA, Adalbert Stifter Str. 65, 1200 Wien, AUTRICHE, 

• 

n° BMB 2012-3531 pour euroline® CORDE D’ARÊTE VIVE « EDGER » en fils d’acier  6 mm gainée de textile, longueurs 

diverses, réducteur d’allonge incl. 

ainsi que  

• 

n° BMB 2012-3532 pour euroline® CORDE D’ARÊTE VIVE « EDGER » en fils d’acier 8 mm gainée de textile, longueurs 

diverses, réducteur d’allonge incl.

• 

n° BMB 2012-3535 pour essai des réducteurs d’allonge déjà certifiés ART Positioner 2, ISC Mini Ropegrab, ISC Maxi 

Ropegrab, Petzl Microcender, Petzl Micrograb, sur notre corde euroline® CORDE D’ARÊTE VIVE « EDGER » 6 mm et 

8 mm

et qu’il est soumis au système d’assurance qualité sous surveillance selon les § 15 et 16 du décret relatif à la prévention des risques 

résultant de l’usage des EPI sous le contrôle de l’institut d’essai autorisé TÜV Österreich, Krugerstraße 16, 1015 Wien, AUTRICHE 

(n° d’identification 0408).

Freistadt, 2016-04-11 

Ing. Thomas Hopfinger, MBA

Geschäftsführer / Manager / Gérant

Nous vous félicitons pour l’achat de ce « produit euroline® ». Cette corde d’arête vive a été produite et contrôlée avec le plus grand 

soin et suivant des critères de qualité des plus sévères. Les conditions préalables pour une utilisation sûre sont ainsi remplies. 

Maintenant,  il  ne  tient  qu’à  vous  d’utiliser  ce  produit  CORRECTEMENT  ! 

C’EST POURQUOI NOUS VOUS PRIONS DE LIRE 

SCRUPULEUSEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT LA PREMIERE UTILISATION ! 

Gardez ce mode d’emploi à proximité du 

produit, vous pourrez ainsi le consulter à tout moment en cas d’incertitude, et remplissez soigneusement la FICHE D’ESSAI sur 

la dernière page. En cas de réparations ou de réclamations nécessaires, renvoyez-nous le produit en y joignant impérativement 

cette fiche d’essai. La corde d’arête vive « EDGER » est destinée à sécuriser les personnes dans les zones à risque de chute 

(spécialement dans les zones où l’on craint des chutes sur arêtes vives). Son utilisation est seulement permise à des personnes qui 

possèdent non seulement les conditions physiques et mentales mais aussi les connaissances nécessaires (INSTRUCTION selon pt. 

2.4) pour une utilisation sûre. Pour sauver la personne ayant eu un accident au plus vite, en cas de 

chute ou autre accident, il doit exister un plan d’urgence, lequel doit prendre en compte les mesures de sauvetage de tous les cas 

d’urgence pouvant advenir pendant le travail.

1

  Remarques de sécurité 

Le point d’ancrage auquel l’équipement est fixé doit se trouver autant que possible verticalement au-dessus de l’utilisateur (pour 

éviter des mouvements pendulaires en cas d’une chute) et doit répondre aux exigences de l’EN 795 (solidité minimale de 10 kN = 

1 000 KG). Faites particulièrement attention à ce qu’aucune arête tranchante ne mette en danger le dispositif d’ancrage, ainsi qu’au 

bon verrouillage de tous les connecteurs (mousquetons) et à leur homologation selon EN 362. Il convient de toujours choisir la 

position du point d’ancrage de manière à réduire la distance de chute au minimum. Veillez à calculer la zone de chute de sorte que 

l’utilisateur ne heurte pas d’obstacle en cas de chute, et que tout impact avec le sol soit exclu.

2

  Dispositions s’appliquant au propriétaire

Un équipement de protection individuelle devrait être à la disposition individuelle d’un seul utilisateur.

Une inspection visuelle de l’EPI doit être effectuée Immédiatement avant chaque utilisation afin de s’assurer de l’état opérationnel. 

Summary of Contents for Euroline EDGER

Page 1: ...NLEITUNG UND PRÜFBUCH INSTRUCTIONS FOR USE AND TEST MANUAL MODE D EMPLOI ET MANUEL D ESSAI FÜR PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG GEGEN ABSTURZ FOR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT AGAINST FALLS FROM A HEIGHT POUR EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE CONTRE LES CHUTES DE HAUTEUR 5000598 ...

Page 2: ...t of the PPE 9 2 3 Repair 9 2 4 Training Instruction 9 3 Application period 9 4 Liability 10 5 Application 10 6 Product specific notes 10 6 1 When using the sharp edge rope EDGER as restraint system 11 6 2 When using the sharp edge rope EDGER as guided type fall arrester with flexible anchor line 11 6 3 When using the sharp edge rope EDGER as lanyard 12 CONTENU Déclaration de conformité 13 1 Remar...

Page 3: ...gefertigt und kontrolliert Die Voraussetzungen für einen sicheren Einsatz sind also geschaffen Es liegt jetzt an Ihnen dieses Produkt auch RICHTIG zu verwenden LESEN SIE DAHER DIE GEBRAUCHSANLEITUNG VOR DEM ERSTEN EINSATZ GENAU DURCH Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung beim Produkt auf sodass Sie bei Unklarheiten jederzeit nachschlagen können und füllen Sie das PRÜFBLATT auf der letzten Se...

Page 4: ...n 2 3 Instandsetzungen Allfällige Reparaturen Veränderungen oder Ergänzungen an der PSA dürfen grundsätzlich nur vom Hersteller durchgeführt werden 2 4 Schulungen Unterweisung Gerne informieren wir Sie über Schulungen zur UNTERWEISUNG bzw zur SACHKUNDIGEN PERSON 3 Verwendungsdauer Die Gebrauchsdauer dieses Sicherheitsproduktes ist im Wesentlichen abhängig von der Art und Häufigkeit der Anwendung s...

Page 5: ...as Produkt darf nur für den vorgesehenen Verwendungszweck und unter den beschriebenen Einsatz bedingungen eingesetzt werden 6 Produktspezifische Hinweise Das Scharfkantenseil EDGER wurde zusätzlich zu allen erforderlichen Normen auf Kantenfestigkeit nach dem Anhang A der prEN 354 2008 geprüft Dieses ist an dem Kantensymbol erkennbar und hat folgende Bedeutung Das Verbindungsmittel wurde für die ho...

Page 6: ...d Die Länge ist so einzustellen dass das Erreichen einer absturzgefährlichen Stelle VERHINDERT wird Immer auf Vermeidung von Schlaffseil achten und den Seilkürzer immer so kurz wie möglich halten Am besten immer die Auffangöse beim Auf fanggurt verwenden entweder vorne im Brustbereich oder im Rückenbereich zwischen den Schulterblättern mit A gekennzeichnet Immer einen Bandfalldämpfer EN 355 verwen...

Page 7: ... Dadurch können Kanten überbrückt und somit eine Beschädigung bzw Durchtrennen der Beweglichen Führung Seil bei Sturz verhindert werden Bitte achten Sie darauf dass auch dieses Scharfkantengeprüfte Seil mit Stahlseilkern beschädigt werden kann und verwenden Sie daher wenn möglich immer Kantenschoner Das Scharfkantenseil EDGER kann auch als Verbindungsmittel bei Baumpflegearbeiten verwendet werden ...

Page 8: ...erzüglich nach einer Belastung wie zum Beispiel nach einem Sturz auszuscheiden und dürfen in keinerlei Weise weiter verwendet werden Die euroline Verbindungsmittel sind in der Verwendung vor jeder möglichen Art der Beschädigung zu schützen ENGLISH Declaration of conformity The manufacturer the company A Haberkorn Co GmbH A 4240 Freistadt Werndlstraße 3 hereby declares that the new PPE described as...

Page 9: ...eams tears cuts or other Damage to plastic and or metal fittings This inspection may only be omitted if the product is part of emergency equipment and has been inspected and put into a closed sealed container by a competent person Observe the label for the next regular inspection and the maximum period of use according to item 3 2 1 Periodic inspection A visual inspection of the PPE must be carrie...

Page 10: ...ability A Haberkorn Co GmbH is not liable for any direct indirect or accidental consequences or for any kind of damage resulting from the use of their products 5 Application The sharp edge rope EDGER may only be used with tested and approved components Thereby the use of lanyards according to EN 354 is admissible with Attachment elements according to EN 358 Fall arrest eyelets according to EN 361 ...

Page 11: ...es to protect the sharp edge rope EDGER and to use the edge protector By this you can increase the life of the sharp edge rope EDGER 6 1 When using the sharp edge rope EDGER as restraint system Hook in the sharp edge rope at the anchor point EN795 and adjust it with the rope adjuster so that a fall over the edge is avoided The length must be adjusted in a way that reaching a place with risk of fal...

Page 12: ...an be used with the euroline SHARP EDGE ROPE EDGER of 6 mm and 8 mm The correct assembly of the rope adjuster is up to the user or a competent person A Haberkorn Co GmbH is not liable for the above mentioned rope adjusters only for their function in combination with the euroline SHARP EDGE ROPE EDGER of 6 mm and 8 mm Euroline lanyards must not be combined with any other than CE marked elements of ...

Page 13: ...uite et contrôlée avec le plus grand soin et suivant des critères de qualité des plus sévères Les conditions préalables pour une utilisation sûre sont ainsi remplies Maintenant il ne tient qu à vous d utiliser ce produit CORRECTEMENT C EST POURQUOI NOUS VOUS PRIONS DE LIRE SCRUPULEUSEMENT LE MODE D EMPLOI AVANT LA PREMIERE UTILISATION Gardez ce mode d emploi à proximité du produit vous pourrez ain...

Page 14: ...ts sur les formations pour l INSTRUCTION ou pour la PERSONNE EXPERTE 3 Durée d utilisation La durée d utilisation de ce produit de sécurité dépend essentiellement du type et de la fréquence d utilisation ainsi que des conditions d utilisation du soin porté pour l entretien du stockage et ne peut donc pas être défini de manière générale Les produits fabriqués à partie de fibres chimiques par ex pol...

Page 15: ...e aux angles de la corde d arête vive EDGER a également été testée selon l annexe A de la prEN 354 2008 Ceci est reconnaissable au symbole de l arête et signifie la longe a subi avec succès le test d emploi horizontal avec chute sur une arête en acier sans ébarbures de 90 rayon 0 5 mm PPE Directive 89 686 EEC CNB P11 060 type A La longe peut donc être employée en combinaison avec un absorbeur d én...

Page 16: ...de la poitrine soit dans le dos entre les omoplates marqué d un A Toujours employer un absorbeur d énergie EN 355 celui ci réduit les forces générées par une chute éventuelle 6 2 Emploi de la corde d arête vive EDGER comme antichute mobile sur support d assurage flexible Par sécurité il convient de toujours faire un essai de fonctionnement avant utilisation Pour cela faire glisser l appareil vers ...

Page 17: ...n individuelle antichute marqués CE L utilisation avec quelque équipement de levage que ce soit n est pas autorisée La prolongation ou le complément de la longe s effectue exclusivement au moyen de connecteurs selon EN 362 des longes selon EN 354 et des amortisseurs selon EN 355 La longueur maximale totale longueur maximale réglable du dispositif d assurage mousqueton absorbeur d énergie connecteu...

Page 18: ...ipment is always used by one person only This personal protective equipment is used by name s Date of purchase bought at Date of 1st use Inventory no Periodic inspections have to be carried out by a COMPETENT PERSON at least once a year Notes Nous recommandons que chaque équipement de protection individuelle ne soit utilisé que par une personne Cet equipement de protection individuelle est utilisé...

Page 19: ...elle est utilisé par nom s Serie Nr lt Etikett Serial no acc to label N de serie selon l etiquette Kaufdatum Date of purchase Date d achat gekauft bei bought at acheté chez Datum des 1 Einsatzes date of 1st use date de la 1ère utilisation INVENTAR NR inventry no N d inventaire Periodische Überprüfungen Mind 1 pro Jahr von einer SACHKUNDIGEN PERSON durchzuführen Periodic inspections Have to be carr...

Page 20: ......

Reviews: