HABERKORN Euroline EDGER Instructions For Use And Test Manual Download Page 14

14

 

FRANÇAIS 5000598

Dans le doute, un produit qui ne semble plus sûr ne doit pas être 

UTILISE

 mais remplacé aussitôt.

I

l faut particulièrement faire attention aux :

• 

dégâts des éléments de soutien et essentiels pour la sécurité comme p. ex. cordes, sangles et coutures (déchirures, 

coupures ou autres) 

• 

endommagements des boucleries en plastique ou métal   

On ne peut laisser de côté cette inspection que dans le cas où il s’agit d’un élément de l’équipement d’urgence contrôlé préalablement 

par une personne qualifiée et emballé dans un contenant fermé (plombé). Tenez compte de l’étiquette pour la prochaine inspection 

périodique et la période maximale d’utilisation (selon pt. 3).

2.1  Inspection périodique

L’EPI  doit  être  soumis  à  un  examen  visuel 

au moins une fois par an

  (la  fréquence  de  cette  inspection  dépend  du  mode  et 

de  l’intensité  de  l’utilisation)  par  une  PERSONNE  QUALIFIEE  (selon  pt.  2.4).  Cet  examen  visuel  doit  comprendre  la  détection 

d’endommagements, d’usure et un test fonctionnel. 

• 

Le résultat de cet examen visuel 

• 

le type

• 

le modèle 

• 

le numéro de série ou le numéro individuel 

• 

la prochaine inspection 

• 

les remarques

• 

les problèmes

• 

le nom et la signature ou le sigle de l’examinateur

doivent être inscrits dans la fiche d’essai (dernière page !).Il est interdit d’enlever des étiquettes ou marquages du produit afin de 

garantir la traçabilité du produit.

2.2  Entretien, stockage et transport de l’EPI 

Le nettoyage avec une brosse douce (sèche ou humide) est idéal.

On peut également nettoyer les sangles et les cordes à la main dans de l’eau tiède (max. 40° C) avec une lessive douce. Rincer 

ensuite à l’eau claire et laisser sécher dans un lieu bien aéré, sec et à l’ombre (jamais dans un sèche-linge ou au-dessus d’une 

source de chaleur). Il faut conserver et transporter l’EPI sec, protégé des dommages mécaniques et des agressions chimiques 

(p.ex. par des substances chimiques, huiles, solvants et autres substances corrosives) et des sources de chaleur (à la température 

ambiante/pas de lumière solaire directe) dans un sac ou une boîte.

2.3 Réparations

Des réparations, modifications ou compléments éventuels de l’EPI ne doivent être effectués généralement que par le fabricant.

2.4 Formations/Instruction

Nous sommes prêts à pouvoir vous donner des renseignements sur les formations pour l’INSTRUCTION ou pour la PERSONNE 

EXPERTE.

3

  Durée d’utilisation

La durée d‘utilisation de ce produit de sécurité dépend essentiellement du type et de la fréquence d‘utilisation ainsi que des conditions 

d‘utilisation, du soin porté pour l‘entretien, du stockage et ne peut donc pas être défini de manière générale. Les produits fabriqués à 

partie de fibres chimiques (par ex. polyamide, polyester, aramide) sont soumis à un certain vieillissement sans utilisation qui dépend 

en particulier de la puissance du rayonnement ultraviolet ainsi que des influences climatiques. 

Durée de vie maximale 12 ans 

La durée de vie maximale des produits plastiques et textiles euroline® est de 12 années à partir de la date de fabrication en cas de 

stockage optimal et sans utilisation. 

Durée de vie maximale 10 ans 

La durée de vie maximale en cas d‘utilisation occasionnelle et conforme sans usure détectable et en cas de stockage optimal est de 

10 années à partir de la date de la première utilisation. 

Durée de stockage 12 ans 

La durée de stockage avant la première utilisation sans réduction de la durée d‘utilisation maximale est de 2 ans à partir de la date 

de fabrication. 

En cas de respect de toutes les consignes concernant la manipulation et le stockage, 

les indications non contractuelles suivantes 

concernant la durée de vie peuvent être recommandées :

• 

Utilisation quotidienne intense .................................... moins d‘1 an

• 

Utilisation régulière toute l‘année  ............................... de 1 à 2 ans

• 

Utilisation régulière saisonnière .................................. de 2 à 3 ans

• 

Utilisation occasionnelle (une fois par mois) ............. de 3 à 4 ans

• 

Utilisation sporadique ...................................................de 5 à 7 ans

Les butées métalliques comme les boucles, les mousquetons, etc. ... :

Pour les butées métalliques, la durée de vie est fondamentalement illimitée. Toutefois, les  butées métalliques doivent également être 

soumises à un contrôle régulier qui s‘étend sur l‘endommagement, la déformation et l‘usure.

En cas d‘utilisation de différents matériaux sur un produit, la durée d‘utilisation se base sur les matériaux les plus sensibles. 

D‘extrêmes  conditions  d‘utilisation  peuvent  rendre  une  élimination  du  produit  après  une  seule  utilisation  (type  et  intensité  de 

l‘utilisation, domaine d‘application, environnement agressif, arêtes tranchantes, températures extrêmes, substances chimiques, etc.).

Un EPI  doit être absolument éliminé : 

• 

en cas de dommages des composants portants et essentiels pour la sécurité comme les sangles et les coutures 

(déchirures, entailles ou autres) 

Summary of Contents for Euroline EDGER

Page 1: ...NLEITUNG UND PRÜFBUCH INSTRUCTIONS FOR USE AND TEST MANUAL MODE D EMPLOI ET MANUEL D ESSAI FÜR PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG GEGEN ABSTURZ FOR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT AGAINST FALLS FROM A HEIGHT POUR EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE CONTRE LES CHUTES DE HAUTEUR 5000598 ...

Page 2: ...t of the PPE 9 2 3 Repair 9 2 4 Training Instruction 9 3 Application period 9 4 Liability 10 5 Application 10 6 Product specific notes 10 6 1 When using the sharp edge rope EDGER as restraint system 11 6 2 When using the sharp edge rope EDGER as guided type fall arrester with flexible anchor line 11 6 3 When using the sharp edge rope EDGER as lanyard 12 CONTENU Déclaration de conformité 13 1 Remar...

Page 3: ...gefertigt und kontrolliert Die Voraussetzungen für einen sicheren Einsatz sind also geschaffen Es liegt jetzt an Ihnen dieses Produkt auch RICHTIG zu verwenden LESEN SIE DAHER DIE GEBRAUCHSANLEITUNG VOR DEM ERSTEN EINSATZ GENAU DURCH Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung beim Produkt auf sodass Sie bei Unklarheiten jederzeit nachschlagen können und füllen Sie das PRÜFBLATT auf der letzten Se...

Page 4: ...n 2 3 Instandsetzungen Allfällige Reparaturen Veränderungen oder Ergänzungen an der PSA dürfen grundsätzlich nur vom Hersteller durchgeführt werden 2 4 Schulungen Unterweisung Gerne informieren wir Sie über Schulungen zur UNTERWEISUNG bzw zur SACHKUNDIGEN PERSON 3 Verwendungsdauer Die Gebrauchsdauer dieses Sicherheitsproduktes ist im Wesentlichen abhängig von der Art und Häufigkeit der Anwendung s...

Page 5: ...as Produkt darf nur für den vorgesehenen Verwendungszweck und unter den beschriebenen Einsatz bedingungen eingesetzt werden 6 Produktspezifische Hinweise Das Scharfkantenseil EDGER wurde zusätzlich zu allen erforderlichen Normen auf Kantenfestigkeit nach dem Anhang A der prEN 354 2008 geprüft Dieses ist an dem Kantensymbol erkennbar und hat folgende Bedeutung Das Verbindungsmittel wurde für die ho...

Page 6: ...d Die Länge ist so einzustellen dass das Erreichen einer absturzgefährlichen Stelle VERHINDERT wird Immer auf Vermeidung von Schlaffseil achten und den Seilkürzer immer so kurz wie möglich halten Am besten immer die Auffangöse beim Auf fanggurt verwenden entweder vorne im Brustbereich oder im Rückenbereich zwischen den Schulterblättern mit A gekennzeichnet Immer einen Bandfalldämpfer EN 355 verwen...

Page 7: ... Dadurch können Kanten überbrückt und somit eine Beschädigung bzw Durchtrennen der Beweglichen Führung Seil bei Sturz verhindert werden Bitte achten Sie darauf dass auch dieses Scharfkantengeprüfte Seil mit Stahlseilkern beschädigt werden kann und verwenden Sie daher wenn möglich immer Kantenschoner Das Scharfkantenseil EDGER kann auch als Verbindungsmittel bei Baumpflegearbeiten verwendet werden ...

Page 8: ...erzüglich nach einer Belastung wie zum Beispiel nach einem Sturz auszuscheiden und dürfen in keinerlei Weise weiter verwendet werden Die euroline Verbindungsmittel sind in der Verwendung vor jeder möglichen Art der Beschädigung zu schützen ENGLISH Declaration of conformity The manufacturer the company A Haberkorn Co GmbH A 4240 Freistadt Werndlstraße 3 hereby declares that the new PPE described as...

Page 9: ...eams tears cuts or other Damage to plastic and or metal fittings This inspection may only be omitted if the product is part of emergency equipment and has been inspected and put into a closed sealed container by a competent person Observe the label for the next regular inspection and the maximum period of use according to item 3 2 1 Periodic inspection A visual inspection of the PPE must be carrie...

Page 10: ...ability A Haberkorn Co GmbH is not liable for any direct indirect or accidental consequences or for any kind of damage resulting from the use of their products 5 Application The sharp edge rope EDGER may only be used with tested and approved components Thereby the use of lanyards according to EN 354 is admissible with Attachment elements according to EN 358 Fall arrest eyelets according to EN 361 ...

Page 11: ...es to protect the sharp edge rope EDGER and to use the edge protector By this you can increase the life of the sharp edge rope EDGER 6 1 When using the sharp edge rope EDGER as restraint system Hook in the sharp edge rope at the anchor point EN795 and adjust it with the rope adjuster so that a fall over the edge is avoided The length must be adjusted in a way that reaching a place with risk of fal...

Page 12: ...an be used with the euroline SHARP EDGE ROPE EDGER of 6 mm and 8 mm The correct assembly of the rope adjuster is up to the user or a competent person A Haberkorn Co GmbH is not liable for the above mentioned rope adjusters only for their function in combination with the euroline SHARP EDGE ROPE EDGER of 6 mm and 8 mm Euroline lanyards must not be combined with any other than CE marked elements of ...

Page 13: ...uite et contrôlée avec le plus grand soin et suivant des critères de qualité des plus sévères Les conditions préalables pour une utilisation sûre sont ainsi remplies Maintenant il ne tient qu à vous d utiliser ce produit CORRECTEMENT C EST POURQUOI NOUS VOUS PRIONS DE LIRE SCRUPULEUSEMENT LE MODE D EMPLOI AVANT LA PREMIERE UTILISATION Gardez ce mode d emploi à proximité du produit vous pourrez ain...

Page 14: ...ts sur les formations pour l INSTRUCTION ou pour la PERSONNE EXPERTE 3 Durée d utilisation La durée d utilisation de ce produit de sécurité dépend essentiellement du type et de la fréquence d utilisation ainsi que des conditions d utilisation du soin porté pour l entretien du stockage et ne peut donc pas être défini de manière générale Les produits fabriqués à partie de fibres chimiques par ex pol...

Page 15: ...e aux angles de la corde d arête vive EDGER a également été testée selon l annexe A de la prEN 354 2008 Ceci est reconnaissable au symbole de l arête et signifie la longe a subi avec succès le test d emploi horizontal avec chute sur une arête en acier sans ébarbures de 90 rayon 0 5 mm PPE Directive 89 686 EEC CNB P11 060 type A La longe peut donc être employée en combinaison avec un absorbeur d én...

Page 16: ...de la poitrine soit dans le dos entre les omoplates marqué d un A Toujours employer un absorbeur d énergie EN 355 celui ci réduit les forces générées par une chute éventuelle 6 2 Emploi de la corde d arête vive EDGER comme antichute mobile sur support d assurage flexible Par sécurité il convient de toujours faire un essai de fonctionnement avant utilisation Pour cela faire glisser l appareil vers ...

Page 17: ...n individuelle antichute marqués CE L utilisation avec quelque équipement de levage que ce soit n est pas autorisée La prolongation ou le complément de la longe s effectue exclusivement au moyen de connecteurs selon EN 362 des longes selon EN 354 et des amortisseurs selon EN 355 La longueur maximale totale longueur maximale réglable du dispositif d assurage mousqueton absorbeur d énergie connecteu...

Page 18: ...ipment is always used by one person only This personal protective equipment is used by name s Date of purchase bought at Date of 1st use Inventory no Periodic inspections have to be carried out by a COMPETENT PERSON at least once a year Notes Nous recommandons que chaque équipement de protection individuelle ne soit utilisé que par une personne Cet equipement de protection individuelle est utilisé...

Page 19: ...elle est utilisé par nom s Serie Nr lt Etikett Serial no acc to label N de serie selon l etiquette Kaufdatum Date of purchase Date d achat gekauft bei bought at acheté chez Datum des 1 Einsatzes date of 1st use date de la 1ère utilisation INVENTAR NR inventry no N d inventaire Periodische Überprüfungen Mind 1 pro Jahr von einer SACHKUNDIGEN PERSON durchzuführen Periodic inspections Have to be carr...

Page 20: ......

Reviews: