HABERKORN Euroline EDGER Instructions For Use And Test Manual Download Page 16

16

 

FRANÇAIS 5000598

• 

Antichute pouvant glisser jusqu’à max. 50 cm sur la corde 

= 0,50 m

• 

Absorbeur d’énergie pouvant s’ouvrir sur une longueur max. de 175 cm  

= 1,75 m

• 

Anneau d’arrêt du harnais antichute se déplaçant jusqu’à 50 cm le long du corps  

= 0,50 m

• 

L’espace libre au-dessous des pieds devrait encore s’élever à au moins 50 cm  

= 0,50 m

• 

Un mouvement pendulaire (Point d’ancrage non vertical au-dessus de l’utilisateur) peut seulement être estimé 

= ?,?? m

• 

Il ne peut pas non plus être donné d’indications générales concernant la longueur lorsque la corde contre 

 

angle vif « EDGER » est utilisée en tant qu’avançon  

= ?,??  m

On obtient ainsi un espace libre en-dessous du bord d’une zone présentant un risque de chutes s’élevant à au moins  = 4,00 m

AVERTISSEMENT :

  les longueurs et hauteurs citées ci-dessus ne sont que des points de repères et ne dispensent pas 

l’utilisateur d’évaluer ou d’estimer lui-même les risques que comporte le lieu de travail. 

5.  Afin d’amortir une chute qui se termine par un mouvement pendulaire (moment pendulaire), il convient de veiller à ce 

que le lieu de travail ou les mouvements latéraux éventuels, durant les travaux, soient limités à 1,50 m de chaque côté.

d)

 Lors  de  l’évaluation/estimation  du  risque  sur  le  lieu  de  travail,  veiller  à  considérer  les  risques  de  blessures  que  peuvent 

occasionner, lors d’une chute de hauteur, les saillies des bâtiments, les échafaudages, les poutres métalliques, les poutres en 

bois et les édifications diverses.

e) 

Il convient aussi, lors de l’évaluation/estimation du risque sur le lieu de travail, de concevoir une possible manœuvre de sauvetage 

qui doit demeurer à disposition ou être déjà assemblée le cas échéant. 

Remarque:

 les 

points b) et c)

 de la directive EPI 89/686/CEE – CNB/P/11.054 ne sont pas traités ici puisque ces deux points 

se rapportent spécifiquement aux antichutes à rappel automatique.

La corde d’arête vive « EDGER » a résisté à tous les examens sans laisser tomber le poids témoin de 100 kg. Il convient cependant 

de prendre garde à toute détérioration de la corde, la gaine de la corde pouvant être endommagée par l’arête vive, ce qui a pour 

conséquence  d’impliquer  l’élimination  de  l’article.    Il  est  donc  recommandé  de  prendre  des  précautions  supplémentaires  pour 

protéger la corde d’arête vive « EDGER » et d’employer des protections d’angle.La durée de vie de la corde d’arête vive « EDGER 

» peut ainsi être augmentée. 

6.1  Emploi de la corde d’arête vive « EDGER » comme système d’attache: 

accrocher la corde d’arête vive au point d’ancrage (EN795) et la régler au moyen du réducteur d’allonge de manière à éviter une 

chute au delà de l’arête. Il faut ajuster la longueur de manière à EVITER d’atteindre un lieu représentant

un risque de chute de hauteur. Il convient de toujours veiller à éviter que la corde soit molle et de maintenir le réducteur d’allonge 

aussi court que possible. L’idéal est de toujours utiliser l’anneau d’arrêt du harnais d’antichute (soit devant au niveau de la poitrine, 

soit dans le dos entre les omoplates – marqué d’un A). Toujours employer un absorbeur d’énergie EN 355 – celui-ci réduit les forces 

générées par une chute éventuelle. 

6.2  Emploi de la corde d’arête vive « EDGER » comme antichute mobile sur support 

d’assurage flexible: 

Par  sécurité,  il  convient  de  toujours  faire  un  essai  de  fonctionnement  avant  utilisation.  Pour  cela,  faire  glisser  l’appareil  vers  le 

haut de la longe ou de l’absorbeur d’énergie puis le tirer vite vers le bas. L’antichute doit glisser facilement vers le haut et bloquer 

immédiatement vers le bas !    Accrocher la corde d’arête vive au point d’ancrage (EN795) aussi horizontalement que possible 

au dessus de l’utilisateur (évite les chutes avec mouvement de balancier). L’antichute mobile « EDGER » est solidement monté 

sur  la  corde  d’arête  vive  et  ne  s’enlève  pas.  Lors  de  la  montée  le  long  du  support  d’assurage  flexible,  l’antichute  mobile  suit 

automatiquement, il est seulement nécessaire pour la descente d’appuyer/débloquer le cliquet d’arrêt pour le ramener vers le bas. 

En cas de chute, l’appareil se bloque sur la corde et évite ainsi de tomber. Il convient pour cela de toujours utiliser l’anneau d’arrêt du 

harnais d’antichute (soit devant au niveau de la poitrine, soit dans le dos entre les omoplates – marqué d’un A).

Attention: Utilisez toujours la longueur de longe la plus courte possible entre l’antichute et le harnais (faites attention à son 

homologation selon EN 354). La longueur de la longe ne doit cependant jamais excéder les 50 cm !!!

Il  convient  de  toujours  employer  un  absorbeur  d’énergie  de  sangle  EN  355  –  celuici  réduit  les  forces  générées  par  une  chute 

éventuelle. L’absorbeur d’énergie de sangle peut dans ce cas s’élonger jusqu’à 1,75 m maximum. L’antichute peut glisser de max. 

0,5 m vers le bas de la corde. Prière de prendre en considération l’espace libre nécessaire sous le lieu de chute. 

Il convient de toujours choisir la position du point d’ancrage de manière à réduire la distance de chute au minimum. 

Veillez à calculer la zone de chute de sorte que l’utilisateur ne heurte pas d’obstacle en cas de chute, et que tout impact avec le sol 

soit exclu. Faites attention à éviter une corde détendue et ne montez jamais au-dessus du point d’ancrage (voir image 1/page 7).

Afin que l’antichute mobile « EDGER » glisse plus facilement sur le support d’assurage flexible (corde d’arête vive « EDGER « ) et 

pour éviter que la corde se détende, nous recommandons de fixer un poids (p. ex. sac de lest euroline de 5 kg) à l’extrémité inférieure 

de la corde. Ainsi la corde reste toujours pré-tendue et le glissement vers le haut et vers le bas de l’antichute mobile est garanti  (voir 

image 2/page 7). 

6.3  Emploi de la corde d’arête vive « EDGER » comme longe: 

L’assemblage de la longe à la ceinture de maintien au travail s’effectue comme suit: attacher les boucles d’extrémité aux deux 

anneaux de maintien de la ceinture de maintien au travail/harnais d’antichute. La longueur nécessaire peut être ajustée à l’aide du 

réducteur d’allonge. Les réducteurs d’allonges suivants ont.

été testés en lien avec la corde d’arête vive « EDGER »: 

• 

Réducteur euroline® « EDGER »

• 

ART Positioner 2

Summary of Contents for Euroline EDGER

Page 1: ...NLEITUNG UND PRÜFBUCH INSTRUCTIONS FOR USE AND TEST MANUAL MODE D EMPLOI ET MANUEL D ESSAI FÜR PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG GEGEN ABSTURZ FOR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT AGAINST FALLS FROM A HEIGHT POUR EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE CONTRE LES CHUTES DE HAUTEUR 5000598 ...

Page 2: ...t of the PPE 9 2 3 Repair 9 2 4 Training Instruction 9 3 Application period 9 4 Liability 10 5 Application 10 6 Product specific notes 10 6 1 When using the sharp edge rope EDGER as restraint system 11 6 2 When using the sharp edge rope EDGER as guided type fall arrester with flexible anchor line 11 6 3 When using the sharp edge rope EDGER as lanyard 12 CONTENU Déclaration de conformité 13 1 Remar...

Page 3: ...gefertigt und kontrolliert Die Voraussetzungen für einen sicheren Einsatz sind also geschaffen Es liegt jetzt an Ihnen dieses Produkt auch RICHTIG zu verwenden LESEN SIE DAHER DIE GEBRAUCHSANLEITUNG VOR DEM ERSTEN EINSATZ GENAU DURCH Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung beim Produkt auf sodass Sie bei Unklarheiten jederzeit nachschlagen können und füllen Sie das PRÜFBLATT auf der letzten Se...

Page 4: ...n 2 3 Instandsetzungen Allfällige Reparaturen Veränderungen oder Ergänzungen an der PSA dürfen grundsätzlich nur vom Hersteller durchgeführt werden 2 4 Schulungen Unterweisung Gerne informieren wir Sie über Schulungen zur UNTERWEISUNG bzw zur SACHKUNDIGEN PERSON 3 Verwendungsdauer Die Gebrauchsdauer dieses Sicherheitsproduktes ist im Wesentlichen abhängig von der Art und Häufigkeit der Anwendung s...

Page 5: ...as Produkt darf nur für den vorgesehenen Verwendungszweck und unter den beschriebenen Einsatz bedingungen eingesetzt werden 6 Produktspezifische Hinweise Das Scharfkantenseil EDGER wurde zusätzlich zu allen erforderlichen Normen auf Kantenfestigkeit nach dem Anhang A der prEN 354 2008 geprüft Dieses ist an dem Kantensymbol erkennbar und hat folgende Bedeutung Das Verbindungsmittel wurde für die ho...

Page 6: ...d Die Länge ist so einzustellen dass das Erreichen einer absturzgefährlichen Stelle VERHINDERT wird Immer auf Vermeidung von Schlaffseil achten und den Seilkürzer immer so kurz wie möglich halten Am besten immer die Auffangöse beim Auf fanggurt verwenden entweder vorne im Brustbereich oder im Rückenbereich zwischen den Schulterblättern mit A gekennzeichnet Immer einen Bandfalldämpfer EN 355 verwen...

Page 7: ... Dadurch können Kanten überbrückt und somit eine Beschädigung bzw Durchtrennen der Beweglichen Führung Seil bei Sturz verhindert werden Bitte achten Sie darauf dass auch dieses Scharfkantengeprüfte Seil mit Stahlseilkern beschädigt werden kann und verwenden Sie daher wenn möglich immer Kantenschoner Das Scharfkantenseil EDGER kann auch als Verbindungsmittel bei Baumpflegearbeiten verwendet werden ...

Page 8: ...erzüglich nach einer Belastung wie zum Beispiel nach einem Sturz auszuscheiden und dürfen in keinerlei Weise weiter verwendet werden Die euroline Verbindungsmittel sind in der Verwendung vor jeder möglichen Art der Beschädigung zu schützen ENGLISH Declaration of conformity The manufacturer the company A Haberkorn Co GmbH A 4240 Freistadt Werndlstraße 3 hereby declares that the new PPE described as...

Page 9: ...eams tears cuts or other Damage to plastic and or metal fittings This inspection may only be omitted if the product is part of emergency equipment and has been inspected and put into a closed sealed container by a competent person Observe the label for the next regular inspection and the maximum period of use according to item 3 2 1 Periodic inspection A visual inspection of the PPE must be carrie...

Page 10: ...ability A Haberkorn Co GmbH is not liable for any direct indirect or accidental consequences or for any kind of damage resulting from the use of their products 5 Application The sharp edge rope EDGER may only be used with tested and approved components Thereby the use of lanyards according to EN 354 is admissible with Attachment elements according to EN 358 Fall arrest eyelets according to EN 361 ...

Page 11: ...es to protect the sharp edge rope EDGER and to use the edge protector By this you can increase the life of the sharp edge rope EDGER 6 1 When using the sharp edge rope EDGER as restraint system Hook in the sharp edge rope at the anchor point EN795 and adjust it with the rope adjuster so that a fall over the edge is avoided The length must be adjusted in a way that reaching a place with risk of fal...

Page 12: ...an be used with the euroline SHARP EDGE ROPE EDGER of 6 mm and 8 mm The correct assembly of the rope adjuster is up to the user or a competent person A Haberkorn Co GmbH is not liable for the above mentioned rope adjusters only for their function in combination with the euroline SHARP EDGE ROPE EDGER of 6 mm and 8 mm Euroline lanyards must not be combined with any other than CE marked elements of ...

Page 13: ...uite et contrôlée avec le plus grand soin et suivant des critères de qualité des plus sévères Les conditions préalables pour une utilisation sûre sont ainsi remplies Maintenant il ne tient qu à vous d utiliser ce produit CORRECTEMENT C EST POURQUOI NOUS VOUS PRIONS DE LIRE SCRUPULEUSEMENT LE MODE D EMPLOI AVANT LA PREMIERE UTILISATION Gardez ce mode d emploi à proximité du produit vous pourrez ain...

Page 14: ...ts sur les formations pour l INSTRUCTION ou pour la PERSONNE EXPERTE 3 Durée d utilisation La durée d utilisation de ce produit de sécurité dépend essentiellement du type et de la fréquence d utilisation ainsi que des conditions d utilisation du soin porté pour l entretien du stockage et ne peut donc pas être défini de manière générale Les produits fabriqués à partie de fibres chimiques par ex pol...

Page 15: ...e aux angles de la corde d arête vive EDGER a également été testée selon l annexe A de la prEN 354 2008 Ceci est reconnaissable au symbole de l arête et signifie la longe a subi avec succès le test d emploi horizontal avec chute sur une arête en acier sans ébarbures de 90 rayon 0 5 mm PPE Directive 89 686 EEC CNB P11 060 type A La longe peut donc être employée en combinaison avec un absorbeur d én...

Page 16: ...de la poitrine soit dans le dos entre les omoplates marqué d un A Toujours employer un absorbeur d énergie EN 355 celui ci réduit les forces générées par une chute éventuelle 6 2 Emploi de la corde d arête vive EDGER comme antichute mobile sur support d assurage flexible Par sécurité il convient de toujours faire un essai de fonctionnement avant utilisation Pour cela faire glisser l appareil vers ...

Page 17: ...n individuelle antichute marqués CE L utilisation avec quelque équipement de levage que ce soit n est pas autorisée La prolongation ou le complément de la longe s effectue exclusivement au moyen de connecteurs selon EN 362 des longes selon EN 354 et des amortisseurs selon EN 355 La longueur maximale totale longueur maximale réglable du dispositif d assurage mousqueton absorbeur d énergie connecteu...

Page 18: ...ipment is always used by one person only This personal protective equipment is used by name s Date of purchase bought at Date of 1st use Inventory no Periodic inspections have to be carried out by a COMPETENT PERSON at least once a year Notes Nous recommandons que chaque équipement de protection individuelle ne soit utilisé que par une personne Cet equipement de protection individuelle est utilisé...

Page 19: ...elle est utilisé par nom s Serie Nr lt Etikett Serial no acc to label N de serie selon l etiquette Kaufdatum Date of purchase Date d achat gekauft bei bought at acheté chez Datum des 1 Einsatzes date of 1st use date de la 1ère utilisation INVENTAR NR inventry no N d inventaire Periodische Überprüfungen Mind 1 pro Jahr von einer SACHKUNDIGEN PERSON durchzuführen Periodic inspections Have to be carr...

Page 20: ......

Reviews: